— В последние пару месяцев Сандерсона не было в стране, он ездил на Ближний Восток. И я бы сказал, что он скорее всего не тот, кого ты ищешь.
Она нахмурилась, закусив нижнюю губу.
— Поездка — удобное алиби. Но он мог управлять похитителями и оттуда.
— Так что же ты собираешься делать?
Она услышала, как Саймон спокойно жует жвачку, и представила, как он смотрит поверх роговых очков на пачку жевательной резинки, отыскивая себе зеленую.
— Я вытрясу из Сандерсона все, что смогу, а затем отчалю.
— Только будь осторожна. С этими парнями шутить не приходится. Узнай то, что тебе нужно, и сматывай удочки.
— Будет сделано, босс. Что-нибудь еще?
— Запиши все на магнитофон. Может, мы и впрямь пустим где-нибудь этот маленький сюжет — дай возможность родиться на свет журналистке Андреа Бойс.
Кэт положила трубку и улыбнулась, по спине от радости побежали мурашки.
«Вот так, Кинжал. У меня есть и свои источники. Так что пошел ты к черту со своими супершпионскими операциями. Журналистка Андреа Бойс проведет свое собственное расследование».
Ей нужно только как следует выспаться, и утром она будет готова к походу в «Райен индастриз». Включив телевизор без звука, она зарылась в одеяла и положила под голову три подушки. Но когда попыталась набросать вопросы для интервью, на нее напала зевота, а телевизионные кадры навевали сон. Блокнот и карандаш одновременно соскользнули на пол, и Кэт крепко уснула, словно провалилась в темную яму, где не было снов. А холодный серый туман уже сгущался над белыми барашками волн в заливе Сан-Франциско.
15
Правление корпорации «Райен индастриз» размещалось в лабиринте помещений, отделанных полированным гранитом и белоснежным мрамором. Кэт удивилась, увидев в огромной сверкающей приемной правления чучела многих диких животных: громадный медведь раскрыл свою хищную пасть в безмолвном приветствии, гигантские головы оленей, карибу и американского лося глядели вниз с грифельно-серых стен, словно лишенные тел божества.
— Сейчас он вас примет.
Кэт отложила в сторону массивный каталог фирмы, глянцевые страницы которого пестрели великолепными цветными изображениями разнообразнейших ножей, пистолетов и ружей, и направилась вслед за солидной секретаршей-англичанкой в кабинет Кида Сандерсона, напрягая слух, чтобы расслышать слова, произносимые ею с непривычным акцентом.
— Не желаете ли выпить чашку чая, дорогая? У нас есть «Эрл Грей» и «Лемон Лифт». Простите, может, вы предпочитаете чашечку эспрессо?
Кэт очень нервничала, ей было не до чая; она поблагодарила и отказалась. Мужчина, сидевший в крутящемся кожаном кресле, развернулся от широкого окна и взглянул на нее.
— Мисс Бойс, рад познакомиться.
Пожимая протянутую руку, Кэт разглядывала Кида Сандерсона и гадала, может ли этот тридцатилетний, загорелый мужчина в ослепительно белой рубашке и оливковых слаксах знать, где находится ее сестра. У Кида Сандерсона были выгоревшие на солнце кудрявые светлые волосы и лицо представителя калифорнийской золотой молодежи: он больше был похож на любителя серфинга, проводящего время на десяти лучших пляжах Кармела, чем на торгующего оружием дельца-мультимиллионера.
Выдавив из себя сердечную улыбку и обменявшись любезностями, Кэт раскрыла блокнот репортера, купленный в это утро, и поставила маленький кассетный магнитофон на огромный гранитный стол, пустой, если не считать связки ключей, черной ручки «Монблан» и стопки чистой бумаги. На нее произвел впечатление идеальный порядок в его кабинете: на полках в хронологическом порядке лежали каталоги оружия, тут же рядом стояли «Ролодекс», факс, телефон на десять каналов и бумагорезательная машина.
— Вы не будете возражать, если я запишу нашу беседу на магнитофон? Запись поможет мне при расшифровке и не позволит неточно вас процитировать или упустить что-то важное…
— Конечно, нет. — Сандерсон небрежно развалился в кресле, будто в шезлонге, и с легкой улыбкой рассматривал Кэт. — Так что же вас интересует?
Она начала с приготовленных вопросов, касающихся увеличения числа заказов на покупку оружия от женщин, записывала цифровые показатели о количестве и видах проданного оружия, демонстрируя недюжинную репортерскую хватку. И все это время ей страшно хотелось выяснить, что он за человек, что скрывается за столь симпатичной внешностью. По его виду никак нельзя было даже предположить, что он может управлять заговором террористов, так спокойно и непринужденно он держался, ясно и просто отвечая на ее вопросы.
— А вы не предполагаете, что Маргарет Хансен могла числиться в списке ваших клиенток? — выпалила Кэт, улыбнувшись, при этом она вся напряглась в ожидании его ответа.
— Ни в коей мере. — Сандерсон сверкнул белозубой улыбкой, затем тут же надел на лицо приличествующую случаю маску озабоченности; Кэт показалось, что эта маска не совсем подходит к его бойкому вихру на кудрявой голове. — Нечего и говорить, что мы потрясены случившимся, хотя и считаем, что она сильно заблуждалась. Но, увы, мы живем в Штатах, и она вправе иметь собственное мнение. Лично мне всегда нравилось, когда очередная «Мисс Америка» участвовала в конкурсе купальников и расхаживала по подиуму на высоких каблуках. Но ведь сейчас девяностые годы, верно? И мир стал другим. Теперь «Мисс Америка» непременно должна иметь собственный взгляд на все происходящее, и нам приходится смотреть, как эта красивая курочка разъезжает по стране и открывает свой хорошенький ротик по поводу вещей, в которых она ничего не смыслит, а доверчивые сограждане слушают ее и принимают всерьез.
Пальцы Кэт крепче сжали карандаш.
— Итак, вы не проливаете слез по поводу ее похищения? И где-то в душе считаете, что она получила по заслугам?
— Ну уж нет. — Сандерсон выставил вперед наманикюренную руку. — Не нужно вкладывать в мой рот чужие слова, мисс Бойс. Мы отнюдь не оправдываем насилие. И ни один сотрудник из «Райен индастриз» не желает Мэг Хансен зла. Но я хочу сказать, что, к несчастью, наша «Мисс Америка» не потрудилась поинтересоваться мнением многих американцев о необходимости иметь собственное оружие в этой стране и о важности сохранения Второй поправки. Если американцы окажутся не в состоянии защитить себя, мы можем вскоре потерять и нашу конституцию.
Его глаза сверкали, а широкое лицо раскраснелось. Кэт поняла, что он глубоко верит в то, о чем говорит. А если так, тогда можно предположить, что он готов принять участие в действиях.
Не успела она ответить, как зазвонил телефон.
— Простите, что прерываю, — отрывисто произнес голос секретарши, — но из Палм-Бич звонит секретарь мистера Престона и спрашивает, будете ли вы на его приеме?
«Престон». Кэт насторожилась. В департаменте торговли она видела это имя несколько раз. Кент Престон, президент фирмы «Тейлон Интернэшнл».
Она напрягла память, но в голове перепутались все имена и компании из списка подозреваемых. Впрочем, она вспомнила, что «Тейлон Интернэшнл» владеет многими военными заводами в Латинской Америке и является крупнейшим импортером огнестрельного оружия в США. В отличие от «Райен индастриз» эта фирма, кажется, не связана с ОПНО.
— Черт возьми, я-то думал, что уже дал ему ответ перед отъездом. — Сандерсон нахмурился.
— Ну, я напоминала вам несколько раз, — с упреком заявила секретарша.
Кэт подумала, что она разговаривает с ним, как усталая мать капризного подростка.
— Прием намечен на эту субботу, не так ли? — Он начал перебирать небольшую стопку корреспонденции, лежащую на столе, и вытащил из середины две глянцевые черные карточки, украшенные золотыми буквами. — Вы правы. Приглашение и карточка для ответа лежат у меня. — Сандерсон вздохнул. — Передайте Кори, что мне очень жаль, но в эту субботу свадьба у моей сестры.
Сандерсон швырнул приглашение в корзину для мусора и снова повернулся к Кэт, на его лице появилось легкое напряжение. Он вернулся теме их разговора:
— О да, «Мисс Америка». Я не могу сказать, что согласен с действиями этих похитителей, но не нахожу ничего предосудительного в их требованиях.
— Я невольно подслушала, что говорила ваша секретарша. — Кэт изобразила любезную улыбку. — Кори Престон — один из тех Престонов, что владеют «Тейлон интернэшнл»?
— Вы хорошо проработали свое домашнее задание, мисс Бойс. — Он одобрительно кивнул, взял свою ручку «Монблан» и ткнул ею в сторону Кэт. — Кори — член правления «Тейлон». Вам определенно стоит поговорить с представителем этой фирмы для своего репортажа. Они производят кое-какие симпатичные изделия для дам. Как раз те наши товары, которые пользуются наибольшим спросом, поступают с их фабрики в Каракасе.
— Спасибо. Я непременно с ними свяжусь. Кто у них главный?
— Кент Престон и его сын Джеймс ведут эти дела с тех пор, как умер отец Кори, а это случилось в прошлом году. Кори был изрядно раздражен, ведь отец натаскивал его с пеленок на место руководителя.
— А что произошло?
— Ну… — Сандерсон заерзал в кресте, его лицо внезапно сделалось настороженным. — У Кори были какие-то неприятности в колледже. Я не знаю подробностей этой истории, но отец Кори изменил завещание в пользу своего брата, хотя… впрочем, Кори по-прежнему остается в совете директоров.
— Мне бы хотелось получить номер его телефона. — Кэт старалась говорить будничным тоном. Хотя у нее и лежали в сумочке служебный адрес, телефон и факс «Тейлон интернэшнл» вместе с данными о других подозреваемых, ей хотелось получить его домашний адрес и телефон, который, без сомнения, был указан на щегольском приглашении, только что отправившемся в корзину.
Сандерсон справился в «Ролодексе» и нацарапал номер на своей визитке.
— Вот, пожалуйста. Чем еще могу быть полезен? — Он взглянул на часы и состроил гримасу: — Через десять минут у меня деловая встреча за ленчем, так что мне пора, извините…
— Все в порядке. Думаю, я спросила все, что хотела. — Кэт встала и пожала ему руку. «Почти все, — подумала она. — Не мешало бы заполучить эти ключи… да еще приглашение».