— Может, он из полиции? — предположила, глядя на незваного гостя.
С такого расстояния было сложно рассмотреть черты лица. И всё, что определила — у него тёмные волосы, коричневые штаны и серая рубашка.
— Не думаю, — почесал подбородок Эви. — Но он тут явно не чуда ждёт. — И вдруг спросил: — Ты ещё кого-то кроме меня сюда притаскивала?
— Да, но все были с завязанными глазами, — ответила, вспомнив торговцев.
— Точно?
Но тут мне вспомнился ещё один эпизод… и один парнишка. Тот самый, что отказался от моей помощи.
— Персиваль Эванс, — проговорила я себе под нос.
— Кто?
— Один знакомый. Подожди тут. Сейчас вернусь.
И, не слушая возмущений, прикрыла глаза и переместилась на берег.
Перси при моём появлении вздрогнул и подскочил на ноги.
— Анна… — Он смущённо потупил взгляд. — Ты пришла.
— Давно сидишь? — спросила я.
— Не очень, — признался парень.
— Решил принять мою помощь?
— Нет. И да… — он отвернулся, сжал кулаки и вдруг нехотя признался: — Меня отправил к тебе один полицейский. Тот самый блондин, с которым ты говорила тогда на площади. Сказал, если уговорю тебя прийти к нему, он отпустит мою сестру.
— Что?..
Вот теперь растерялась я. Это что же получается, Эрик шантажом заставил Перси меня найти? Какой же он всё-таки гадкий гад! Жуть. Я была о нём лучшего мнения! Но играть чувствами совсем юного парня? Обвинять в чём-то его сестру? Да это же просто подло!
— Давай руку, поговорим на корабле, — бросила я.
И не дожидаясь ответа, сама схватила Перси за запястье и перенесла нас обоих на палубу.
Эвенар предсказуемо принял нашего гостя в штыки, а когда узнал, что его послал Эрик, вообще хотел выбросить бедолагу за борт. И всё же мы накормили Перси завтраком, дали ему время собраться с мыслями, и только потом начали свой допрос.
История оказалась не такой уж простой, и Эрик в ней получался не таким уж плохим, но я всё равно продолжила считать его гадом. По привычке.
Два дня назад хозяйка комнаты, где жили Персиваль и его сестра Хелена, приказала им немедленно съезжать. Жильё у них было оплачено ещё на три недели вперед, но женщина всё равно потребовала, чтобы они ушли. Тут как раз к ним в гости наведался Саймон — возлюбленный Хелли, узнал, что происходит, и пошёл разбираться с хозяйкой.
Дальнейшего Перси не видел, но как потом выяснилось, Саймон повздорил с супругом хозяйки доходного дома, тот вызвал полицейских и обвинил несчастного защитника обездоленных сирот чуть ли не во всех возможных преступлениях. Приписал тому порчу имущества, воровство, избиение, да ещё и заявил, что Саймон подельник пиратов.
И что хуже всего, полицейские этому поверили!
Хелена пыталась помочь, говорила представителям закона, что это всё клевета. Тогда квартирная хозяйка и её обвинила в неуплате за комнату и в краже фамильного серебра. В итоге и Саймона, и Хелли увезли в изолятор.
— Я вчера весь день перед зданием полиции крутился, всё рассчитывал одного знакомого капитана встретить. Тот бы точно помог разобраться, — проговорил Перси и поднял на меня виноватый взгляд. — Но вместо него наткнулся на того блондина. Он меня сразу узнал. Повёл в свой кабинет, расспрашивал о тебе, но я утверждал, что знать тебя не знаю. А потом, — он сглотнул, — меня будто подменили. Я неожиданно начал отвечать на его вопросы только правду. Пытался соврать и не мог. Выложил всё, что знал. Прости, Анна. Не понимаю, как это получилось.
— Эрик менталист, — проговорил принц, сидящий напротив гостя. — Он кого хочешь заставит говорить правду. Хотя некоторые маги умеют защищаться от вмешательства в сознание ментальными блоками, но даже из них не многие могут противостоять Эрику. А ты, как я вижу, не маг. А значит у тебя даже шанса не было.
Я слушала их и всё больше хмурилась. Менталисты, как успела узнать, считались тут самыми жуткими из магически одарённых. Они умели проникать в чужое сознание, могли управлять чужими мыслями, воспоминаниями. Как же хорошо, что ментальная магия на меня не действовала! Боюсь даже представить, что кто-то копался бы в моей голове!
— Про случившееся с сестрой я ему тоже всё рассказал, — продолжил Персиваль. — Он пообещал разобраться. Даже сказал, что поможет нам вернуть деньги за проданный отчимом дом. А взамен попросил меня отправиться к тебе.
— Что ты должен был мне передать? — спросила, уже не зная, как относиться к Эрику и всей этой ситуации.
— Он будет ждать тебя сегодня в шесть вечера в своём кабинете в управлении. Заверил, что хочет просто поговорить, и дал клятву, что тебя не арестуют.
Я усмехнулась, не особенно веря в эти обещания. Но тут за родственника заступился Эви.
— При всех своих недостатках Эрикнар — человек слова, — строго сказал принц. — Он не нарушит данную клятву. Значит, арест тебе точно не грозит.
— Это, конечно, радует, — ответила с ироничной усмешкой. — Но зато никто не может помешать ему закрыть меня в каком-нибудь бункере и объявить «гостьей». Клятву-то он при этом не нарушит.
— Пусть попробует, — пожал плечами Эви. — Ты всё равно переместишься, куда тебе надо, в любое время. Но… — он задумчиво почесал подбородок, — Эрик не дурак. Уверен, у него есть план, как тебя удержать.
— Магия на меня не действует, и ментальная в том числе, — бросила я.
— А зелья действуют, — напомнил принц. — Так что ничего не ешь и не пей. И в прошлый раз Эрик тебя надолго отключил тем непонятным зеленоватым дымом. Понятия не имею, что это было.
— А кто-то говорил, что знает о магии побольше профессоров, — напомнила я этому самоуверенному чудику.
— Знаю, — вздохнул Эви. — Но проблема в том, что Эрик — не совсем маг.
— Как? — не поняла я. — А кто тогда?
— Он сын мага и ишау. Таких, как Эрикнар, называют недомаги или эргонцы, — пояснил Эвенар. — У него другая магия, с иным принципом работы. Так в двух словах разницу не объяснишь, но суть в том, что в отличие от обычных магов он может влиять на материю, преобразовывать энергию, из которой всё вокруг состоит.
— Я слышала о недомагах, кстати, и наш вчерашний гитарист тоже один из них, — напомнила я.
— Да, все переселенцы на Аргаллу с Земли — недомаги. Хотя их историческая родина именно здесь. Можно сказать, что они просто вернулись обратно из многовековой ссылки. Но сейчас речь о другом. Эрик родился в Карилии. У него были лучшие учителя, и сейчас он достиг высокого уровня мастерства. А ещё он хитрый, изворотливый и до противного сдержанный. Никогда не поймёшь, что у него на уме. И если честно, Аня, я советую тебе попытаться с ним договориться. Иметь его во врагах — очень опасно.
Эви смотрел на меня с волнением и, кажется, искренне переживал. Да, мы с ним были знакомы всего-ничего, но уже успели подружится. И сейчас я не сомневалась, что он искренне желает мне добра.
— А если я просто никуда не пойду? — задала я вопрос. Но обречённо вздохнула и сама же ответила: — Пойду. Не смогу в стороне остаться.
— Спасибо, — Перси виновато потупил взор, будто ему было стыдно смотреть мне в глаза. — Я буду твоим вечным должником.
— Эй, парень, ты лучше не разбрасывайся такими словами, — усмехнулся Эви. — А если хочешь отплатить добром за добро, мы найдём тебе работу. Вон, корабль нужно ремонтировать.
В ответ на это заявление Перси весь словно расцвёл, повернулся ко мне и выпалил:
— А ведь Саймон работает в местных доках! Он хоть и маг, но слабый, потому учился на конструктора кораблей. Он точно сможет помочь вам привести тут всё в рабочее состояние. Я его уговорю.
— Перси, лучше, чтобы о местонахождении корабля знало как можно меньше людей, — с сомнением проговорила я. — Если его найдут полицейские…
— Кстати, ты-то сам как нас нашёл? — задал резонный вопрос Эвенар.
— Я ведь был тут, и ещё тогда заметил, что стоит немного отплыть от корабля, и он будто исчезает. Потому, когда вылез, запомнил место на берегу. Как знал, что может пригодиться.
— Ладно, — вздохнула я. — Значит, поступим так: если твою сестру и Саймона отпустят, тогда я буду рада его помощи.
— Спасибо, Аня, — парнишку буквально распирало от благодарности. — Ты наша спасительница.
— Надеюсь это не выйдет мне боком, — бросила, отвернувшись в сторону пустынного берега за иллюминатором.
— Ещё раз спасибо тебе. — Перси поднялся с лавочки. — Я, пожалуй, пойду. То есть, поплыву.
— И куда ты собрался? — спросила я. — Где ты сегодня ночевал? Вас же выселили.
— В подвале театра, — совершенно спокойно и со счастливой улыбкой ответил Персиваль. — Там сухо и довольно комфортно. А сторож — наш бывший сосед. Я знал, что он разрешит, вот и пошёл к нему.
Эви смотрел на парнишку широко распахнутыми глазами. Конечно, для сына короля этот рассказ казался настоящей дикостью. Уверена, Эвенар даже представить не мог себя на месте Перси. Слишком разными были их жизни.
— Оставайся тут, — сказала я. — Кроватей у нас хватит, а за матрасами мы с Эвенаром как раз собирались.
— Да, — подтвердил принц, всё ещё глядя на беспризорника. — Только я возьму с тебя магическую клятву, что ты больше никому не расскажешь обо мне, Анне и местонахождении корабля. Согласен?
— Согласен, — кивнул Персиваль. — Я бы и без клятвы держал язык за зубами.
— Она и тебя обезопасит. Ты просто не сможешь ничего рассказать. Правда, от менталистов не защитит. А я не смогу поставить блок на чужое сознание. У меня другой профиль.
— Ладно, мальчики. Потом это всё обсудим. А сейчас ты, — я посмотрела на Перси, — оставайся здесь. Осматривайся, осваивайся, если станет скучно — можешь заняться уборкой. А мы пока немного прогуляемся. Заодно прихватим тебе матрас.
— Я могу приготовить обед, — предложил паренёк. — Я умею.
— Готовь, — царским жестом разрешила я и отправилась к выходу.
Уже когда поднималась по лестнице, услышала голос Перси:
— А ты дико похож на принца Эвенара. Я его по иллюзатору видел. Да и зовут тебя похоже.