Пора убивать — страница 94 из 112

епортеров. «Ну, давай же, — подсказывало и торопило его виски, — расшевели-ка их». Стараясь как можно тщательнее совместить перекрестие прицела с мишенью, человек нажал на спуск в тот самый момент, когда цель уже готова была перешагнуть порог задней двери здания суда.

Винтовочный выстрел прозвучал негромко, но четко. Половина окружавших Джейка солдат бросилась на землю, оставшиеся на ногах с силой толкнули его под навес над задней дверью. Один из охранников закричал от боли. Репортеры и телевизионщики распластались по земле, но камеры свои продолжали держать так, чтобы они фиксировали происходящее. Раненый схватился за шею, громко застонал. Последовал еще один выстрел, за ним — третий.

— Его ранили! — Несколько гвардейцев по-пластунски ползли к своему упавшему товарищу.

Джейк в это мгновение успел скрыться от пуль за стенами суда. В изнеможении он опустился на пол, закрыл лицо руками. Оззи стоял рядом и смотрел на то, что происходит во дворе.

— Его ранили в горло! — раздался чей-то голос.

Раненого подняли и понесли к джипу.

— Кто пострадал? — спросил Джейк, не отнимая от лица ладоней.

— Один из гвардейцев, — ответил Оззи. — С тобой все в порядке?

— Надеюсь. — Ощупав голову руками, Джейк принялся осматривать пол вокруг себя. — Где мой кейс?

— Валяется вон там, на земле. Сейчас его подберут.

Оззи снял с пояса рацию и резким голосом отдал несколько приказаний, что-то насчет того, чтобы всех людей направили к суду.

Снайпер спустился вниз, бросил винтовку за спинку сиденья, и через несколько минут пикап затерялся на проселочных дорогах. Им еще нужно было успеть на похороны.

Когда стало ясно, что выстрелов больше не будет, Оззи вышел на улицу к группе солдат. Несбит остался рядом с Джейком и спросил:

— Ну как ты?

Из-за угла вышел полковник и тут же разразился криками и бранью:

— Какого черта? Что здесь происходит? Мне послышались выстрелы!

— Макенвэйла ранили, — ответил ему кто-то.

— Где он?

— Повезли в больницу. — Сержант указал на удаляющийся по улице джип.

— Тяжело?

— Похоже, да. Пуля попала в горло.

— В горло! С чего это они выбрали его?

Ответа не последовало.

— Хоть кто-нибудь что-то видел?

— Судя по звукам, стреляли откуда-то со стороны холма, — повернулся к полковнику Оззи, указывая рукой вдоль Седар-стрит. — Может, стоит послать туда джип и посмотреть?

— Хорошая мысль.

Полковник принялся отдавать своим подчиненным команды, перемежая их ругательствами и непристойностями. С оружием наперевес гвардейцы разошлись по всем направлениям, готовые к схватке с невидимым противником, в поисках неизвестного убийцы. Когда солдаты принялись осматривать здание мельницы, стрелявший уже давно находился на территории соседнего округа.

* * *

Оззи поставил кейс на пол рядом с Джейком.

— Он в норме? — шепотом осведомился шериф у Несбита.

На лестнице, на том самом месте, где упали Кобб и Уиллард, стояли Гарри Рекс и Эллен.

— Не знаю. Он сидит так уже минут десять.

— Джейк, с тобой все в порядке? — громче спросил Оззи.

— Да, — медленно ответил Джейк, не раскрывая глаз.

Раненый находился вплотную к Джейку, слева. «Как глупо, а?» — успел он сказать, когда пуля разорвала ему горло. Он повалился на Джейка, хватаясь руками за шею, при каждом крике кровь толчками вытекала из раны. Джейк упал и этим спас свою жизнь.

— Он умер, да? — негромко спросил Джейк.

— Пока не знаем, — ответил ему Оззи. — Он в больнице.

— Он мертв. Я знаю, что он мертв. Я своими ушами слышал, как у него лопнуло горло.

Оззи бросил взгляд на Несбита, затем на Гарри Рекса. Светло-серый костюм Джейка местами был залит кровью. Сам Джейк этого еще не заметил, но всем остальным пятна бросались в глаза.

— Джейк, у тебя запачкан костюм, — проговорил наконец Оззи. — Давай-ка сходим к тебе, чтобы ты переоделся.

— Почему это так важно? — пробормотал Джейк.

Стоявшие вокруг переглянулись.

Делл и другие, высыпавшие из кафе, стоя на тротуаре, смотрели, как Джейка ведут через улицу, не обращая никакого внимания на неистовство репортеров. Оказавшись внутри, Гарри Рекс запер на ключ дверь, оставив охранников у входа. Джейк поднялся наверх.

— Может, займешься «Маргаритой», Ро-арк? — обратился к Эллен Гарри Рекс. — Я пока побуду с ним.

* * *

— Нам пришлось сейчас немного поволноваться, судья, — проговорил Оззи, пока Нуз снимал пиджак и распаковывал свой кейс.

— В чем дело?

— Сегодня утром Джейка попытались убить.

— Что?! Когда?

— Примерно час назад, когда он направлялся из своего офиса сюда, в него кто-то стрелял. Похоже, из охотничьего ружья, с большого расстояния. У нас нет ни малейшего представления о том, кто это мог быть. Стрелявший промахнулся и попал в солдата. Тот сейчас в операционной.

— Где Джейк?

— У себя в офисе. Он потрясен.

— Могу представить, — с сочувствием заметил Нуз.

— Он просил вас позвонить ему, когда вы придете.

— Ну конечно.

Оззи набрал номер и передал судье трубку.

— Это Нуз, — сказал подошедший к телефону Гарри Рекс.

— Алло.

— С тобой все в порядке, Джейк?

— Не совсем. Боюсь, сегодня я не смогу присутствовать.

— Чем будешь заниматься? — заставил себя спросить Нуз.

— Я сказал, что не смогу прийти в суд сегодня. Не в состоянии.

— Ну, м-м… Джейк, а что же тогда делать всем нам?

— Меня это не волнует, честно говоря. — Джейк принялся за второй стакан «Маргариты».

— Прости?

— Я сказал, меня это не волнует, судья. Мне все равно, что вы будете делать. Меня там не ждите.

Нуз посмотрел на трубку, покачал головой.

— Ты не ранен, Джейк? — с искренней тревогой спросил он.

— В вас когда-нибудь стреляли, судья?

— Нет, Джейк.

— А вы видели, как в человека попадает пуля, слышали, как он при этом кричит?

— Нет, Джейк.

— И на ваш костюм никогда не брызгала чужая кровь?

— Нет, Джейк.

— Не ждите меня там.

Несколько мгновений Нуз собирался с мыслями.

— Приходи, Джейк, нам нужно поговорить об этом.

— Нет. Из офиса я не выйду. На улице слишком опасно.

— Допустим, я объявлю до обеда перерыв. Может, к тому времени тебе станет лучше?

— К тому времени я буду пьян.

— Что?!

— Говорю, что напьюсь еще до десяти часов.

Гарри Рекс закрыл глаза. Эллен вышла в кухоньку.

— А когда ты собираешься протрезветь? — резко спросил Нуз.

Оззи и прокурор мерили друг друга взглядами.

— В понедельник.

— А как насчет завтра?

— Завтра суббота.

— Да, я знаю об этом, и я собираюсь продолжить рассмотрение дела завтра. Не забывай, ведь присяжным приходится быть оторванными от семей.

— Хорошо, к утру я буду готов.

— Слава Богу. Что мне сказать присяжным сейчас? Они сидят и дожидаются нас. Зал набит битком. Тебя ждет твой клиент. Что я скажу этим людям?

— Вы сочините что-нибудь, судья. Я в вас уверен.

Джейк положил трубку. Нуз недовольно пожал плечами — он не ожидал, что разговор окончится так быстро. Короткие гудки. Он протянул трубку Оззи.

Глядя в окно, его честь снял очки.

— Джейк сказал, что не придет сегодня.

Бакли промолчал, и это было в высшей степени не похоже на него.

— Ему действительно досталось, судья, — вступился за друга Оззи.

— Он что, пьет?

— Нет, это не для Джейка. Просто на него слишком подействовало то, что пуля, попавшая в находившегося рядом солдата, предназначалась ему, Джейку. Это кого хочешь расстроило бы, судья.

— Он хочет, чтобы мы объявили перерыв до завтрашнего утра, — сообщил Нуз прокурору, который только молча пожал плечами.

* * *

Когда новость распространилась по городу, офис Джейка вновь подвергся настоящей осаде. Под выходящими на площадь окнами разбила свой лагерь пресса в надежде увидеть за стеклами что-нибудь или кого-нибудь. К дверям особняка то и дело подходили друзья, но газетчики ставили всех в известность, что Джейк заперся на ключ и никуда не выйдет. Нет, он не ранен.

В пятницу утром предполагалось заслушать показания доктора Басса. Вместе с Люсьеном Басс прошел в офис через заднюю дверь в начале одиннадцатого, а через несколько минут из этой же двери вышел Гарри Рекс и направился к винному магазину.

Разговор по телефону с Карлой получился очень тяжелым. Она плакала. Он позвонил жене после третьего круга коктейлей и с самого начала не смог найти с ней общего языка. Затем он говорил с ее отцом, сказал, что находится в безопасности, цел и невредим, что его охраняет чуть ли не половина национальной гвардии штата. «Успокойте ее, — попросил он своего тестя, — я позвоню еще раз, позже».

Люсьен был вне себя. Он приложил нечеловеческие усилия для того, чтобы не дать Бассу в четверг вечером напиться — ведь тому утром выступать в суде. Теперь же, когда выяснилось, что выступать придется только в субботу, не было никакой возможности продержать психиатра в сухом состоянии два дня подряд. Люсьен размышлял о том, сколько вчера можно было бы выпить, и сожаление о потерянном даром времени наполняло его душу неистовым гневом.

Вернувшийся Гарри Рекс принес целый галлон спиртного. Вместе с Эллен они занялись приготовлением напитков, время от времени споря об ингредиентах. Ополоснув водой огромный кофейник, Эллен налила в него томатного сока и чудовищную дозу шведской водки. Гарри Рекс от души добавил туда же изрядную порцию какой-то наперченной приправы. Обойдя по кругу комнату для заседаний, он наполнил стаканы присутствовавших получившимся в результате составом.

Доктор Басс осушил свой стакан залпом и потребовал добавки. Люсьен и Гарри Рекс между глотками обсуждали, кто бы это мог стрелять. Эллен молча наблюдала за Джейком, сидевшим в углу и не сводившим взгляда с книжных стеллажей.

Зазвонил телефон. Гарри Рекс поднес трубку к уху. Внимательно и без слов выслушав сказанное, вернул трубку на место.