Порабощенный лис — страница 24 из 60

– Не хочу показаться невежливым.

– Я вижу, что ты взволнован. Возьми папку, – щедро предложил Хисока. – Мы сможем двинуться дальше только после того, как ты прочтешь.

После этого Майкл постелил себе на полу, зажег две свечи, поскольку его гости предпочитали естественный свет огня и луны более резкому искусственному, распластался на животе, подпер кулаком подбородок и принялся штудировать увесистое досье. Позднюю ночь постепенно сменило раннее утро, и тишину комнаты нарушали только треск танцующего пламени, шорох медленно переворачиваемых страниц и осторожные шаги крадущегося красно-рыжего кота размером примерно с кузов седан.

Наконец-то.

Влекомый инстинктами или проснувшейся храбростью, Дис примостился у бедра Майкла. Судя по еле слышному мурчанию, парень все же решил проявить толику доверия. Хорошее начало. И приятное отвлечение от тревожной истории, что вырисовывалась из сухих отчетов наблюдателей, путаных показаний жертв, кучи медицинских терминов и глянцевых фотографий мест преступления, произошедших на трех континентах.

Ближе к рассвету из дома выскользнул Хисока – вероятно, решил проверить периметр. С гудящей головой и ноющим сердцем Майкл задул огарки свечей и провалился в сон.

* * *

Когда страж проснулся, его стеной окружал мех. Много-много меха. Но не того, цвета олова, который он помнил со школьных времен, а мех тигрового красно-коричневого окраса. Майкл почувствовал себя примерно так же, как в тех случаях, когда Минкс решала лечь спать в одной кровати с Сансой и с ним.

Наверное, Дис здорово переволновался из-за предстоящего близкого контакта с наблюдателем, потому и уснул так крепко. Однако он уже изменился – всего за одну ночь. Впрочем, кошки славились своими перепадами настроения – холодно-горячо, горячо-холодно. Пожалуй, Майкл знал только одного кота, способного удерживаться на грани между ними и хранить тепло, и это был Хисока.

Выпростав руку, Майкл погладил спящего кота. Тот ответил низким мурчанием, которое мигом оборвалось, едва кот проснулся.

– Это я, – тихо успокоил его страж.

Дис поднял голову и уставил оранжевые глаза на человека, которого использовал как подушку.

– А в этой форме тебе, похоже, удобнее, – заметил Майкл.

Кот напрягся, готовясь удрать.

– Я тебя не обижу, – заверил страж. – Понимаю, почему ты пока меня сторонишься. Большинство знакомых мне амарантов не могут объяснить, почему им так нужна забота наблюдателя. Боишься, что я обрету над тобой какую-то власть? Опасаешься, что зря поддался любопытству?

Дис отвел взгляд.

– Твой клан, наверное, возлагает на тебя большие надежды.

Ничего.

– И дядя очень тебе благоволит.

Кот дернул ухом.

Майкл снова принялся поглаживать густую шерсть.

– Его ждет столько важных дел, но он не торопит тебя. И, извини за хвастовство, Хисока привел тебя именно ко мне.

Дис вновь посмотрел на стража.

– Твой дядя знает, что у меня отличный самоконтроль. Я способен ограничить свою силу до самого слабого дуновения. И она тебя точно не напугает. – Майкл слегка улыбнулся. – Мы могли бы немного попробовать сейчас, пока нас только двое. Не полноценную заботу, конечно. Это будет больше похоже на… попытку уловить запах далеких цветов. Едва заметный, но различимый.

Кошачий хвост на периферии зрения Майкла слабо дернулся.

– Я должен тебя кое о чем предупредить. Как страж, я привык создавать преграды при доступе к сущности своей души, чтобы сдерживать желающих приникнуть к ней. Но забота дает мне возможность подпускать кого-то ближе. Я ужасно быстро привязываюсь, – тихо признался Майкл.

Дис встал над ним, уперев лапы по обе стороны от груди Майкла. Какое позерство.

Майкл просто опустил руки, сохраняя спокойствие, несмотря на наивную попытку парня доминировать. Вероятно, пока не следовало упоминать, что за несколько сотен лет он считался самым одаренным стражем, вышедшим из стен Академии Ингресс, Дис и без того был пуглив. Но его появление здесь лишний раз доказывало, что Хисока-сенсей души не чает в этом мальчике. Он давал своему племяннику преимущество, которое можно получить только от общения с могущественными душами. Опустив голову, Дис прикоснулся языком ко лбу Майкла. Разрешение.

Майкл ответил медленно и с большой осторожностью. Сила вышла подобно редким искрам, которые вспыхивают над потревоженными углями и тут же тают в ночи. Это как бросать крупинки соли на чашу весов, одну за другой, пока не нарушится баланс. Совсем немного, только чтобы намекнуть на форму, смысл и запах того, что пробуждало в Дисе беспочвенный страх. Голова кота склонилась набок, усы дрогнули.

– Ты это почувствовал? – пробормотал Майкл.

Кот принялся тыкаться носом ему в грудь, будто ища что-то потерянное.

– Неплохо?

Дис облизал губы.

– Тогда еще немного.

Майкл снова выпустил несколько искр. Шерсть Диса встала дыбом, и он уже начал нетерпеливо бодаться.

– Перекинься и сможешь нормально говорить, – весело предложил Майкл.

Через несколько мгновений над ним склонился парень, его лицо выражало удовольствие и удивление.

– Еще? – прошептал он.

– С радостью.

Сначала Майкл подумал, что переусердствовал, потому что на глазах у Диса навернулись слезы.

– Что такое? – спросил страж, осторожно смахивая их большими пальцами.

Тихо поскуливая, Дис спрятал лицо на груди наблюдателя. Бедный ребенок. Именно поэтому Майкл ждал, пока они останутся одни. Забота была сугубо личным делом и вызывала самые разные эмоции. Особенно в первый раз.

– Все в порядке. Более чем. Не переживай. – Майкл пригладил волосы Диса. – Это все нормально. Дыши глубоко.

Первый поцелуй коснулся горла Майкла. За ним последовали другие, вдоль линии челюсти. Извинения и мольбы.

– Тише, хватит. Тебе не нужно просить. – Он подтолкнул Диса в плечо и развернул к себе. – Ну, давай же. Устраивайся поудобнее, и мы поговорим.

Дис, казалось, не знал, куда деть руки.

Майкл не смог сдержать улыбку:

– Я всю жизнь прожил среди амарантов и четырежды становился отцом. Почти пять раз. Я умею убаюкать и приласкать.

Дис наконец перестал ерзать и лег, прижавшись ухом к сердцу Майкла.

– Лучше? – заботливо спросил тот.

Дис обнял его за пояс и спросил:

– Еще?

– С удовольствием. Никогда не бойся спрашивать. Ответ всегда будет «да».

Парень, невольно вцепившись в рубашку Майкла, затаив дыхание, кивнул. Страж подарил ему еще один крошечный всплеск. Дис обмяк.

– Давай проясним некоторые моменты. – Майкл несколько раз провел рукой по волосам Диса. – Вчера ты не хотел иметь со мной ничего общего, а сегодня ты испытываешь ко мне тягу. Только не думай, что я приручил тебя. Каждый амарант волен выбирать или отказываться от заботы наблюдателя. Я никогда не омрачу твой разум и не сделаю тебя зависимым. Но ты будешь жаждать моего общества.

– Уже. – Подняв голову, Дис нахмурился. – Я хочу еще.

– Разумеется. Я же едва дал тебе попробовать. Успокоишься после первой кормежки. Поработаешь со мной неделю-другую, и запал от новизны ощущений пойдет на спад. Тяга успокоится. Ты обретешь баланс.

Дис озадаченно нахмурил лоб:

– Тяга перекрывает мою волю. Разве это не зависимость?

Вопрос уже сам по себе показывал, что парень мыслит ясно.

– Ты будешь тянуться ко мне, как тоскуют по близкому другу. Как ребенок мечтает посидеть на руках у отца, даже выучившись ходить.

– Понял. – Лицо кота медленно прояснялось.

– Давным-давно наши расы враждовали. Вы ели нас. Мы вас убивали. Страх не давал нам сойтись. – Майкла никогда не переставало удивлять то, что ему довелось родиться именно в то время, когда их миры сблизились. – И все же мы здесь. Я рискую получить клыками и когтями, а ты – угодить под ограничения и связь. Ради этого.

Их души вновь соприкоснулись, и Дис вздрогнул.

– Ты также должен помнить, что тяга взаимна, – сказал Майкл. – По крайней мере, у меня всегда так было.

– Ты жаждешь моего общества?

– Не удивляйся так сильно, друг. – Майкл взъерошил волосы Диса. – Я же предупреждал тебя. Я ужасно быстро привязываюсь.


Глава 40О чем не пишут в учебниках

Хисока вернулся ближе к полудню, когда Рилка и Винн давно убрали со стола, и от завтрака не осталось даже следа.

Отмахнувшись от предложения Майкла освежиться, он заявил:

– Я болтал с Минкс. Мы ведь дальние родственники, знаешь ли. Со стороны отца.

– Санса, возможно, когда-то упоминала об этом. – Майкл замялся. – Но как это возможно?

– Тебе это правда интересно?

Майкл порылся в памяти, но ни одна из прочитанных им книг не раскрывала подробности о собратьях. Те считались просто младшим орденом амарантов.

– Я слышал, что их называют собратьями, но подумал, что это просто ласковое обращение.

Хисока усмехнулся:

– Как давно ты знаешь Минкс?

– С тех пор, как знаю Сансу.

– И только сейчас задумался, откуда она взялась?

– Минкс была членом семьи Сансы на протяжении шести поколений.

– А до ее связи с прославленным орденом Споменки? – подсказал Хисока.

Страж пожал плечами:

– Вряд ли Минкс скажет мне.

– Верно. Но кошки общаются с кошками.

– Она рассказала тебе?

– Разве я не упомянул, что болтал с Минкс?

Недоумение Майкла возрастало.

– Этого нет в наших учебниках. Нам о таком не говорили ни на одном уроке в академии.

– Зачем учить тому, что и так известно? Собратья умны, преданны и становятся хорошими питомцами.

В свое время Майкл прослушал достаточно лекций Хисоки-сенсея, чтобы распознать намек.

– Вы допускаете – даже поддерживаете – такое впечатление?

– Меня никогда не просили исправить или уточнить предположения наблюдателей об этом конкретном аспекте амарантийской культуры.

– До настоящего времени?

Хисока обнял Майкла за пояс и вывел за дверь:

– Давай найдем моего племянника. Как думаешь, он готов?