Порочная королева. Роман о Екатерине Говард — страница 54 из 90

– О, благодарю вас, Генрих! – воскликнула Екатерина.

– Не задерживайтесь слишком, – сказал он, погладил ее по щеке и поднялся уходить. Все встали, но король махнул рукой. – Сидите, друзья! Наслаждайтесь остатком вечера.

Когда Генрих ушел, Екатерина и Анна сели рядом, продолжили разговор и допили вино. Как только кубки опустели, Екатерина протянула руку:

– Миледи Анна, прошу вас, потанцуйте со мной! – Она была немного навеселе, и ей не терпелось спуститься с помоста на пол.

Анна как будто не могла решиться, и Екатерина подумала, не поставила ли она свою новую подругу в неловкое положение. Едва ли ей хоть раз приходилось видеть Анну танцующей. Однако та встала и произнесла, беря руку Екатерины:

– С удовольствием.

– Павана! – крикнула Екатерина, и музыканты завели медленную, торжественную мелодию. Юная королева с наслаждением демонстрировала свое искусство в танцах и заметила, что Анна постепенно обретает уверенность. Когда Екатерина крикнула, чтобы играли резвый бранль, та живо включилась в танец, явно получая от этого удовольствие. Все хлопали, и Екатерина попросила джентльменов выводить на площадку своих дам. Скоро зал наполнился парами. Вечер прошел чудесно, и в завершение его Кэтрин счастливая завалилась в постель.

На следующий день Генрих пригласил Анну отобедать с ним и королевой в его личных покоях, и снова разговор тек рекой под шутки и смех. После этого Екатерина и Анна играли в бирюльки в личных покоях королевы. Их забаву прервало появление церемониймейстера с двумя крошечными диванными собачками. Вошедший поклонился Екатерине:

– Ваша милость, король просил меня вручить вам эти подарки. – Он передал ей поводки и мешочек, из которого она вынула кольцо с рубином и растерялась: чем ей восхищаться прежде?

– Оно превосходно! – воскликнула Екатерина, положив кольцо на ладонь.

Анна при этом потянулась вперед, чтобы рассмотреть его. Щенки робко обнюхивали тростниковую подстилку на полу.

– О, они восхитительны! – продолжила восторгаться Екатерина и сгребла собачек себе на колени, где те уселись на задние лапки, дрожа от страха, как будто испугались ее. – Глупышки, не нужно бояться Кэфвин, – просюсюкала она, потерлась носом о гладкие головки щенков и прикоснулась губами к шелковистому меху. Потом подняла взгляд. – Анна, они вам нравятся?

Та протянула руку погладить собачек.

– Да. Такие милые.

– Они ваши! – порывисто заявила Екатерина и пересадила щенков на колени Анны.

– О, но я не могу… – запротестовала та.

– Я хочу, чтобы вы их взяли, – настояла на своем королева. – И кольцо!

Анна не могла скрыть удовольствия. Возможно, она тоже боялась их встречи.

– Спасибо вам! – Гостья наклонилась и поцеловала Екатерину. – Я так благодарна!

Екатерина повернулась к церемониймейстеру:

– Прошу вас, скажите спасибо его величеству за доброту ко мне и передайте, что я отблагодарю его как полагается, когда увижусь с ним позже.

В целом вечер оказался весьма приятным, и когда он закончился, Екатерина с сожалением попрощалась с Анной.


Через неделю Екатерину встревожили разговоры фрейлин о том, что, мол, ходят слухи, будто король может взять Анну обратно и снова сделать своей королевой. Она собиралась войти в свои личные покои, дверь в которые была открыта настежь, но остановилась, услышав голоса девушек.

– Наверное, считается, раз он послал ей подарки, значит сожалеет о разводе. – Это была Элизабет Фицджеральд.

– Но, судя по тому, как он заботится о королеве, это невозможно! – заявила Дамаскин Страдлинг.

– Думаю, люди пришли к таким заключениям, потому что леди Анна выглядела такой счастливой в обществе короля, а ее милость до сих пор не enceinte[22], – встряла в разговор Маргарет Гарниш.

– Это абсурд! – возразила Люси Сомерсет. – Король никогда не бросит королеву, он слишком сильно любит ее.

Екатерина обрадовалась, услышав это, но ей было обидно: отчего люди склонны верить, будто Генрих может ее бросить? Разве им не очевидно, что он думает о ней? Они, верно, слепы!


Через неделю к Екатерине явился Норфолк. Он застал ее за разучиванием новых танцевальных шагов в личных покоях. Герцог по-прежнему купался в лучах славы, оттого что теперь был дядей королевы, и до краев полнился одобрением.

– Надеюсь, Кэтрин, ты поможешь мне, – сказал он, когда она предложила ему сесть. – Год назад умер капитан крепости Гин, и я хотел получить этот пост для лорда Уильяма, но пройдоха Кромвель помешал мне. Должность до сих пор никем не занята, и я был бы тебе очень признателен, если бы ты замолвила перед королем словечко за лорда Уильяма.

– Конечно, – согласилась она, всегда готовая порадеть на пользу своей родни.

В ту ночь в постели она передала просьбу дяди Норфолка королю.

– Я люблю лорда Уильяма, и он жаждет служить вам, – добавила она.

– Для вас – все, что угодно, дорогая, – ответил Генрих, приятно утомленный от любовных трудов. – Я отдам распоряжение.

Это было так легко, до головокружения. Нет, Екатерина не рвалась к власти, но хотела использовать свое влияние во благо. Она поклялась себе, что никогда не станет злоупотреблять им. И когда лорд Уильям пришел благодарить ее за участие, затрепетала: она осчастливила его, получила для него вожделенный пост, и ей это почти ничего не стоило. Вот что самое приятное в патронаже.

Через три дня Екатерине представилась еще одна такая же возможность. Ее сестра Маргарет пришла к ней и с извиняющимся видом сказала:

– Ваша милость, я снова жду ребенка и прошу у вас разрешения уехать домой. Я все время чувствую усталость, меня постоянно тошнит, и малыш Чарльз нуждается во мне, он опять заболел.

Второй сын Маргарет не отличался крепким здоровьем, хотя старший Мэтью был веселым и бойким мальчуганом.

– Конечно, ты можешь ехать, – сказала Екатерина, обнимая ее. – Просить тебя остаться было бы эгоизмом с моей стороны. Означает ли это, что ты покидаешь мой двор навсегда?

– Да, – печально ответила Маргарет. – Мне очень жаль. Я буду скучать по тебе, моя дорогая сестра.

После ухода Маргарет Екатерина задумалась, кто мог бы сменить ее. За ужином в тот вечер она заговорила об этом с королем.

– Почему бы не назначить леди Рочфорд? – спросил тот. – Она весьма опытна, служила трем последним королевам.

– Конечно, – быстро согласилась Екатерина, опасаясь, как бы супруг не поинтересовался, отчего она не пригласила леди Рочфорд на службу с самого начала. – Я спрошу ее сама, с вашего позволения.

– Безусловно. – Генрих улыбнулся и принялся за паштет из оленины.


Джейн стояла перед Екатериной, держась чопорно. Она прибыла утром из отцовского поместья в Эссексе. Екатерина думала про себя: интересно, чем занималась ее забытая подруга последние шесть месяцев, ведь ей, вероятно, было нелегко уйти в тень после стольких лет придворной службы. Неудивительно, что Джейн выглядела такой отчужденной.

– При моем дворе освободилось место. Я хотела бы предложить тебе должность леди личных покоев, – сказала Екатерина. – Его величество порекомендовал тебя.

Джейн улыбнулась своей кошачьей улыбкой:

– Я с благодарностью принимаю ваше предложение, мадам.

– Мне жаль, что наша дружба прекратилась, – продолжила Екатерина, желая наладить отношения, прежде чем Джейн приступит к своим обязанностям. – Я уверена, ты понимаешь, что обстоятельства оказались сильнее меня. Моя жизнь изменилась прежде, чем я успела осознать это. Но надеюсь, мы сможем снова стать друзьями.

– Таково и мое желание, – с улыбкой ответила Джейн. – Я всегда была глубоко привязана к вашей милости. Могу я спросить о нашем общем друге? Все ли с ним в порядке?

Екатерина похолодела, услышав, как Джейн заговорила о Томе Калпепере в таком тоне.

– Полагаю, что да. Я мало общаюсь с ним теперь, хотя король имеет о нем более высокое мнение, чем когда-либо, и, надеюсь, сохранит его навсегда. – Екатерина рассчитывала, что Джейн уловит намек и внемлет предостережению.

Она как могла старалась забыть Тома. Это было нелегко, притом что он часто прислуживал королю и попадался ей на глаза примерно через день. Екатерина не хотела, чтобы у Джейн сложилось неверное впечатление.

– Я рада слышать это, – сказала Джейн. – Мне он всегда был симпатичен, как вы знаете. И я не причиню ему вреда.

Она поняла намек. Екатерина улыбнулась и успокоилась.


В начале февраля Генрих отправился в Лондон заниматься делами государства, оставив королеву и ее двор в Хэмптон-Корте. Впервые после женитьбы они разлучились, и Екатерина поймала себя на том, что скучает по супругу. Оказывается, она сильно привязалась к нему, а потому испытала искреннюю радость, когда король вернулся, проведя без нее три ночи.

Дней через десять он пожаловался, что чувствует озноб и ему нехорошо. Екатерина в тревоге ждала в своих покоях прихода докторов с докладом.

– Это легкая трехдневная лихорадка, – объявил доктор Баттс. – Лучшее средство от нее – алкоголь, и мы порекомендовали, чтобы его милость пил как можно больше вина.

– Ему скоро станет лучше? – спросила она.

– Разумеется, мадам. С ним такое уже случалось, и он поправился. Не нужно волноваться.

Какой бы слабой ни была лихорадка, а Генрих чувствовал себя неважно и не появился на представлениях масок, которые устраивали в Хэмптон-Корте два вечера подряд. Екатерине пришлось возглавлять их одной, сидя в кресле небольшого размера рядом с огромным пустым троном короля.

После этого, к счастью, лихорадка отступила, и Генрих поправился.

– Думаю, мне нужно посетить свои замки на побережье против Франции, чтобы проследить за ремонтом крепостных валов, а то, судя по докладам, они местами обрушились, – объявил король однажды вечером, подняв глаза от книги.

Сидевшая напротив него с шитьем Екатерина, услышав это, обрадовалась.

– Мне особенно важно осмотреть укрепления Дувра, – продолжил Генрих. – Вы должны поехать со мной, дорогая. Мы превратим это в отпуск.