— Куда мы едем? — спрашиваю после того, как автомобиль плавно трогается с места, минуя открывшиеся ворота.
— В клуб. Закрытая вечеринка для своих. — от того, как его взгляд блуждает по моим губам к груди, корни волос начинают пылать, и я невольно сильнее свожу колени. По скулам Кейна пробегается едва заметная волна, и он, в последний раз скользнув по моим рукам, сжимающим сумку, отворачивается к окну.
Если раньше в мои представления о клубе непременно входила шумная толпа у входа и грохочущая музыка, то место, в которое мы приехали, развенчивает это убеждение. Из большого здания со светящейся неоновой вывеской The Improv не доносится ни единого постороннего звука, а возле внушительной черной двери, инкрустированной золотыми вставками, нет ни одного посетителя, кроме крупного мужчины в костюме, по виду напоминающего Морфеуса из Матрицы.
— Мистер Колфилд, — мужчина почтительно склоняет голову и, одарив меня пристальным взглядом, открывает для нас дверь. Если бы не давление ладони Кейна на моей пояснице, я бы, скорее всего так и осталась стоять на месте. Меня снова захлестывает осознание того, что я не принадлежу этому месту и лишена единственной защиты — одежды.
— Прекрати дергаться. — негромко говорит Кейн, ведя меня по обитому сиреневым бархатом проходу, и я, съежившись в приступе нервозности, сильнее прижимаюсь к его плечу.
Очередная дверь распахивается, окуная меня уже в более знакомую атмосферу клубного вертепа с налетом извращенной роскоши: над потолком на цепях подвешены золоченные клетки, в которых извиваются поблескивающие тела танцовщиц, на футуристичной сцене по периметру взвиваются языки пламени, а на возвышающемся помосте играет диджей в натянутой на лицо маске с изображением черепа. Не дав мне долго задержаться взглядом на танцующих, Кейн сжимает мою талию и ведет меня к причудливой металлической лестнице, уходящей вверх по спирали, миновав которую, мы оказываемся в просторной зале с разбросанными в хаотичном беспорядке диванами и столами, за каждым из которых сидят женщины в роскошных вечерних туалетах и мужчины, одетые в смокинги. Благодарю сдержанный полумрак за то, что в нем, по-крайней, мере никто не увидит смущения в моих глазах — как и предполагалось, я оказываюсь самой раздетой среди присутствующих.
— Кейн, рад видеть. — перед нами возникает улыбающееся лицо короткостриженного мужчины с проседью на висках, также одетого в смокинг. — Алекс уже спрашивал о тебе.
— Обязательно найду его. — не сподобившись на ответную любезность в виде улыбки откликается Кейн и, слегка усилив захват на моей пояснице, представляет нас:
— Эрика Соулман. Джереми Андерсон, владелец этого заведения.
Несмотря на улыбку, от меня не укрывается та цепкость, с которой мужчина осматривает мое лицо, к счастью, воздержавшись от изучения того, что находится ниже.
— Здравствуйте, мистер Андерсон. — невольно подаюсь назад, упираясь в препятствие в виде ладони Кейна. В любой другой момент я бы протянула руку для пожатия, но не хочу привлекать лишнего внимания к своей груди.
— Приятно познакомится, мисс Соулман. — Джереми слегка склоняет голову в подобие того же жеста, каким Кейна встречал мужчина на входе. — Что вы предпочитает пить? Я попрошу официанта принести для вас все, что пожелаете.
Я беспокойно дергаю плечами, ожидая, что Кейн ответит за меня, но он продолжает молчать, поэтому я выдавливаю улыбку и прошу шампанского.
Мужчина поднимает руку вверх, и через секунду перед нами материализуется парень-официант с модной прической. Джереми что-то коротко говорит ему на ухо, и тот, кивнув в знак понимания, удаляется.
— Еще увидимся, друзья. — хозяин радушно окидывает рукой помещение, возвращаясь глазами к Кейну. — Пейте, отдыхайте, веселитесь. Увидимся с вами чуть позже.
Нам не удается пройти и пары шагов, как путь нам преграждает широкоплечий мужчина с густой темной бородой, обрамляющей квадратное лицо.
— Думал, ты уже не придешь, Кейн. — если в тоне Джереми угадывалось уважение к собеседнику, то в тоне этого мужчины чувствуется плохо скрываемый холод.
— Почему я не должен был? — парирует мой спутник.
— Слышал, у тебя серьезные проблемы. Вот я и подумал, что ты сейчас занят поиском их решения и тебе не до тусовок.
— Разумеется, ты о них слышал, Крофт. — голос Кейна пронизан металлом, от чего по коже разносится озноб. Эти двое явно друг друга недолюбливают, и даже не пытаются это скрыть. — Но, очевидно, ты переоценил их серьезность, раз уж я здесь.
Мужчины несколько секунд удерживают взгляды друг друга, словно скрещивают лазерные лучи. Первым не выдерживает Крофт, и слегка дернувшись, переводит глаза на меня. Зигзагообразными урывками изучает мое лицо и беззастенчиво спускается к груди, не удосужившись спрятать похоть.
— Моя спутница Эрика Соулман. — объявляет Кейн, отвлекая внимание мужчины от моего нескромного декольте. От меня не укрывается, что он нарочно не стал представлять Крофта, чтобы лишний раз подчеркнуть свое пренебрежение к нему.
— Эрика Соулман. — повторяет мужчина, и я замечаю в его глазах новые вспышки интереса. Он притягивает ко мне ладонь с крупными, напоминающие сосиски, пальцами и мне ничего не остается, как вложить в нее свою руку. — Рад познакомиться. — прикасается губами к тыльной стороне моей кисти и мягко ее выпускает. — Вы давно знакомы с Кейном?
Я чувствую себя немного растерянной, потому что не предполагала, что мне придется отвечать на подобные вопросы. Этот мужчина мне неприятен, и я не испытываю ни малейшего желания удовлетворять его праздное любопытство.
— Давно. — отвечаю сухо.
— И как вы…
— Извини, Крофт, нам пора. — бесцеремонно обрывает мужчину Кейн, и я едва предательски не выпускаю из легких вздох облегчения. — Есть еще люди, с которыми я хотел пообщаться.
— Мисс Соулман, ваше шампанское. — вежливо произносит появившийся официант, когда мы наконец избавляемся от компании Крофта, и демонстрирует поднос с запотевшим бокалом, по стеклу которого золотыми нитями бегут пузырьки. Благодарю его, и обхватив пальцами прохладное стекло, делаю глоток.
— Ваш виски, мистер Колдфилд. — поворачивается к моему спутнику, но Кейн отрицательно машет головой, и настойчивостью ладони увлекает меня к дивану, на котором восседает красивая пара: статный мужчина с зачесанными назад волосами и стильной небритостью на лице и привлекательная блондинка примерно моего возраста, через шелк вечернего платья которой угадывается округлый живот.
Завидев Кейна, мужчина встает, и хотя на его лице нет улыбки, я могу сказать, что он рад встрече. Девушка остается сидеть на месте и, кивнув Кейну в знак приветствия, переводит взгляд на меня. В ее глазах мелькают вспышки удивления, когда она бегло оценивает мой откровенный наряд, но, тем не менее, она их быстро прячет и начинает приветливо улыбаться.
— Я Тина Мерфи, а это мой муж Алекс.
При звуке своего имени мужчина бросает на меня короткий незаинтересованный взгляд и вновь поворачивается к Кейну.
— Он не всегда бывает галантен, — девушка пожимает плечами, словно извиняясь. Она не догадывается, что я испытываю неимоверное облегчение от того, что могу не привлекать чужого внимания.
— Я Эрика Соулман. — прижимаю к животу клатч в попытке немного прикрыться и посылаю ей ответную улыбку.
— Присаживайся, — девушка кивает на место рядом с собой и немного двигается, несмотря на то, что рядом с ней уйма свободного места. — Мужчины будут говорить о делах, а это всегда скучно.
Я робко опускаюсь на край дивана, стараясь не вывалить содержимое декольте на рядом стоящий столик и делаю глоток шампанского. Тина не выглядит грозной, и я решаю немного расслабиться.
— Это ваш первый ребенок? — киваю на торчащий живот, и спохватившись, что выразилась недостаточно деликатно, спешно добавляю: — Я имею в виду… я ведь правильно поняла, что ты в положении?
— Да, я в положении, — со смехом отвечает Тина, замечая мое смущение, — И это наш третий ребенок. Дочь и сын сейчас с няней, и я на один вечер могу позволить вылезти из спортивных штанов и надеть платье.
Трое? Вряд ли эта девушка намного старше меня, а уже стала мамой дважды. Глядя на нее такую светящуюся и умиротворенную, я вдруг испытываю укол зависти. От того, что она живет нормальной жизнью, а в моей происходит полный бедлам: брат скрывается, а я играю роль наложницы в развратном платье от кутюр.
— Дети — это большое счастье. — говорю, не зная как еще поддержать беседу с молодой мамой.
— Они очень преображают мужчину, знаешь. — доверительно говорит Тина, не сводя взгляда с мужа. Красивый мужчина, чем-то отдаленно напоминает Кейна. Интересно, как они познакомились.
— Ты не знаешь, где здесь туалет? — тихо спрашиваю после нескольких секунд повисшего молчания. Мне необходимо взглянуть на себя в зеркало и убедиться, что с моим провокационным нарядом все в порядке.
— Идешь прямо и перед барной стойкой поворачиваешь направо. Извини, — девушка кивает на живот. — Провожать тебя не пойду.
— Все в порядке. — уверяю ее. — Еще увидимся.
Поднявшись, я подхожу к Кейну и, чтобы не вмешиваться в их беседу с Алексом, легко трогаю его за плечо. Короткий разговор с Тиной и шампанское подействовали на меня успокаивающе, и я позволила мозгу ненадолго проникнуться иллюзией, что мы с Кейном пара, которая пришла на вечеринку своих знакомых.
— Я отойду в дамскую комнату ненадолго.
Кейн быстро пробегается взглядом по моему лицу и едва заметно кивает. Прижав к груди свой крошечный щит в виде сумки, я быстро иду в указанном Тиной направлении, стараясь не обращаться внимание на любопытные женские взгляды и пропитанные похотью мужские.
Проведя какое-то время в сверкающем туалетном помещении перед зеркалом, безуспешно пытаясь зафиксировать подол платья выше, промакиваю влажными пальцами небольшой подтек туши и вновь выхожу зал. Перевожу взгляд туда, где стояли Кейн и Алекс, но диван оказывается пуст и мужчин поблизости нет. Стоя полураздетой в одиночестве в помещении полном незнакомых людей, я чувствую себя жутко неудобно, поэтому сгребаю с подноса проходящего официанта бокал с вином и запиваю дискомфорт большим глотком.