Порочная связь — страница 16 из 22

Когда последняя папка упала на пол, в дверь постучали. Пришел портной со своей маленькой армией помощников. Пока примерялись костюмы и делались замеры, Ник думал о Брук. Он не видел ее после того, как сошел с самолета. Несмотря на переживания во время полета, Брук наверняка нашла подход к окружающим и успела их очаровать. Он знал, что она успела встретиться с женой Габриэля, и ему было интересно, как все прошло.

Нику не терпелось встретиться с Оливией. Он уже знал, что она была красива, умна и настоящий борец за здоровье детей и их благополучие. В народе ее любили, а после их с Габриэлем тайного побега журналисты тоже приняли ее сторону. Ник приходил в восторг от того, какие перемены произошли в его брате благодаря Оливии.

Портной закончил свою работу и удалился. Ник начал одеваться к ужину. Семейные вечера были большей частью неформальными, поэтому Ник надел широкие темно-синие брюки и белоснежную рубашку, которую купил в одном из универмагов в Калифорнии. Его младший брат-модник пришел бы в ужас, увидев, что Ник одет таким неподобающим образом.

Ник вошел в семейную гостиную, где уже находились Габриэль и его невеста.

– Благодаря тебе мой брат просто сияет от счастья, – обратился он к Оливии. – Я давно не видел, чтобы он так улыбался.

Она посмотрела на него с такой теплотой, что все сомнения насчет правильности выбора Габриэля развеялись в секунду. Его брат заслуживал быть счастливым. Однажды ответственность за страну ляжет на его плечи, и поддержка любимой женщины намного облегчит это бремя.

Ник вспомнил папки с фотографиями, лежащие в его комнате. Он был рад, что там не оказалось ни одной рыжеволосой девушки. Для него Брук была единственной в своем роде, и Ник никогда не смог бы жениться на другой с таким же цветом волос, как у нее. Было бы настоящим мучением до конца своих дней представлять себе другое лицо в обрамлении волос своей жены.

В гостиную вошли родители, а Брук все не появлялась. Ник собрался послать за ней горничную, но тут дверь открылась и Брук ввалилась в комнату, пошатываясь на каблуках, которые казались слишком высокими для нее.

На ней было надето золотистое кружевное платье с длинными рукавами, которое подчеркивало плавные линии ее тела. Брук не стала украшать себя своими бусами, которые приковывали взгляд к ее груди, и отказалась от громоздких браслетов. Очень изысканный и элегантный вид, чего нельзя было сказать о ее волосах, которые в беспорядке рассыпались по ее плечам.

– Добро пожаловать, доктор Дэйвис, – подошли к ней Оливия и Габриэль, а Ник не мог сдвинуться с места, пораженный ее новым обликом.

– Прошу прощения за опоздание, – сказала Брук. – Я хотела подремать минут пятнадцать, а когда открыла глаза и посмотрела на часы, оказалось, что уже половина седьмого. Хорошо, что я успела принять душ до того, как отключиться. У меня не хватило времени уложить волосы, потому что я не знала, какое платье надеть. Они все такие красивые.

– Ты выглядишь замечательно, – взяла ее под руку Оливия. – Нужно представить тебя родителям Ника.

– Ты имеешь в виду короля и королеву? – взволнованно прошептала Брук.

– Они с нетерпением ждут встречи с тобой, – сказал Габриэль.

Брук слабо улыбнулась в ответ и, сделав неуверенный шаг, сконфуженно посмотрела на Оливию.

– Обычно я не такая неуклюжая.

– Эти туфли немного великоваты тебе, – заметила жена Габриэля. – Я не подумала, что твоя нога намного меньше моей. Возможно, у тебя есть более подходящие туфли? Я могу послать за ними горничную.

– Ты шутишь? – запротестовала Брук. – Это хрустальные туфельки Лабутена, а я – настоящая Золушка.

Габриэль повернулся к Нику и подмигнул ему.

– Она мне нравится.

– Мне тоже, – сдержанно ответил Ник.

– Очень рада познакомиться с вами, – обратилась Брук к его родителям. – Спасибо, что позволили мне остаться во дворце на несколько дней.

Ник почувствовал на себе пристальный взгляд матери, когда подошел и встал рядом с Брук. Он положил ладонь ей на спину и сквозь платье ощущал напряженное подергивание мышц.

– Счастливы оказать вам прием, – радушно улыбаясь, ответил отец Ника.

Когда речь шла о государственных делах, король превращался в могущественного воина, защищавшего свое королевство от всяческих социальных, экономических или дипломатических угроз. Но дома он превращался в плюшевого медведя. Что касается королевы, она руководила семьей железной рукой в бархатной перчатке. Ее дети знали силу власти своей матери и уважали ее. В обмен на это она дала им возможность найти свое место в этом мире.

Поэтому Нику разрешили учиться в Америке и оставаться там, предаваясь мечтам о космических путешествиях, пока долг перед Шерданой не позвал его обратно. Он ценил десять лет свободы от всяческих обязательств, и это делало его возвращение домой намного тяжелее.

– Очень счастливы, – повторила королева. – Как я понимаю, мисс Дэйвис, вы приходитесь сестрой человеку, с которым Ник сотрудничал на протяжении последних пяти лет.

– Да, мой брат руководит проектом «Гриффин».

– Может быть, вы присоединитесь ко мне за завтраком? Я бы хотела больше узнать о проекте, над которым Ник работал вместе с вашим братом.

– Буду счастлива позавтракать с вами.

– Чудесно. Восемь часов не слишком рано для вас?

– Нет. В отличие от Ника, я ранняя пташка.

Ник знал, что это выпад в его сторону. Они с Брук часто шутили над тем, что он засиживался допоздна за работой, а потом валился от усталости на диван в своем кабинете. Но Ник заметил, как удивилась его мать, услышав, что Брук знает, когда он просыпается по утрам.

Габриэль тоже не стал скрывать удивления. Ник невозмутимо посмотрел на мать и встретился с ее суровым взглядом.

– Возможно, после завтрака ты сможешь наведаться в конюшню и посмотреть, как наши девочки учатся верховой езде, – пришла на выручку Оливия. – Из них получатся первоклассные наездницы. Брук, а ты умеешь ездить верхом?

– Я уже давно не занимаюсь этим, последние годы все мое время занимает учеба.

– У Брук две докторские степени, – вставил Ник. – Она преподает итальянский язык и литературу в Калифорнийском университете в Санта-Крус.

– Вы еще так молоды, а уже столького добились, – заметил Габриэль.

– Я окончила школу, получив зачеты за прохождение двухгодичной программы в колледже, и следующие десять лет посвятила научно-исследовательской деятельности. После того как мой брат уехал в колледж, у нас поселилась девушка из Италии. Она прожила у нас год, и к тому времени, когда ей пришла пора вернуться домой, я свободно читала и разговаривала на итальянском.

– Ты часто бывала в Италии? – спросила Оливия.

– Когда работала над второй диссертацией, я провела год во Флоренции и Риме. А до этого мы с мамой каждое лето ездили туда на неделю или две в зависимости от ее графика работы. Моя мама сценарист на телевидении, она написала сценарий к детективному сериалу, действие которого происходит в Венеции в шестнадцатом веке. Надо сказать, этот сериал пользуется популярностью, – с гордостью сказала Брук. Рассказывая об успехах своей матери, она смогла полностью расслабиться.

Ник тоже почувствовал облегчение, но когда все направились в обеденный зал, мать оттащила его в сторону.

– Твоя мисс Дэйвис – очаровательная девушка.

– Вообще-то она доктор Дэйвис. – Ему показалось, что мать знала об этом, но специально допускала ошибку, чтобы разозлить его. Иначе почему она подчеркнула слово «твоя» после того, как Ник заверил ее, что их с Брук связывают чисто дружеские отношения? – Рад, что она тебе понравилась.

– Ты сделал то, что я просила?

– Да. Любая из этих девушек годится на роль принцессы. Ты и твои помощники проделали громадную работу, подобрав кандидаток, которые идеально подходят мне.

– Это правда. А теперь посмотрим, сможешь ли ты проделать такую же работу, выбирая себе жену.

Глава 9

Брук сидела рядом с Ником и по левую руку от короля. Она ела очень мало. Одной из причин ее опоздания был еще один приступ тошноты, который охватил ее вскоре после того, как она встала с кровати. Брук понятия не имела, почему это называлось утренним токсикозом, если приступ мог возникнуть в любое время суток.

– Ты ничего не ешь, – впервые за все это время обратился к ней Ник.

– Я ужинаю с королевскими особами, – тихо ответила она.

– Это обычные люди.

– Для меня они очень важные. В другой раз я бы не стала волноваться, оказавшись в подобной ситуации, но это твоя семья, и я хочу понравиться твоим родственникам.

– Могу тебя заверить, что ты им нравишься.

– Да уж. – Брук с трудом сдержалась, чтобы не округлить глаза. Мать Ника почти не спускала с нее глаз, превращая каждый кусочек вкуснейшей семги в пытку, а не удовольствие. Брук чувствовала, что у королевы имеется к ней длинный список вопросов, начинающийся с «когда ты собираешься вернуться домой?». Брук не винила ее. У королевы были свои планы для сына. И эти планы могут оказаться под угрозой из-за неотесанной рыжеволосой американки, которая смотрит на ее сына влюбленными глазами.

Несмотря на то что этот ужин не был официальным приемом, Брук переживала, что у нее не хватит сил дождаться, когда все закончится. Она обрадовалась, когда Габриэль и Оливия предложили небольшую экскурсию по дворцу, прежде чем проводить Брук до ее комнаты.

Осматривая семейные портреты, висящие в холле, Брук поняла, что у Шерданы богатая история. Некоторые из картин датировались концом пятнадцатого столетия.

– Наверное, у вас здесь имеется библиотека с книгами по истории Шерданы, – обратилась она к Габриэлю по дороге к бальному залу.

– Обширная. Мы обязательно заглянем туда.

Через полтора часа Оливия и Габриэль подвели Брук к дверям ее комнаты. У Брук кружилась голова при мысли, что завтра она сможет вернуться в библиотеку, чтобы изучить собрание книг более тщательно. Огромное помещение в два этажа, сверху донизу заполненное книгами, было настоящей мечтой любого ученого. Она могла бы провести там безвылазно целый год.