Джессика усмехнулась.
- Только попробуй, и я откушу эту чертову штуку.
Флойд запрокинул голову и разразился безумным хохотом. Он снова дал ей пощечину. Это было похоже на удар куском говядины. Она почувствовала головокружение и разболелась голова. Несмотря на неповиновение, кипящее в ее жилах, она знала, что не сможет остановить его. Разочарование поднялось внутри нее, обжигая так же яростно и горячо, как и ее ярость. Она думала, что навсегда покончила с этими захолустными кретинами из Хопкинс-Бенда. Отряд убил их всех. Только теперь казалось, что кто-то из них выскользнул из сети. Или кто-то позволил им уйти. Еще несколько минут назад она бы посмеялась над такой возможностью, но откровения Зельды о ее отце высветили все в новом свете, и эта мысль больше не казалась нелепой. Она не хотела верить ни одному из диких обвинений этой женщины, но все, что она сказала, слишком точно соответствовало нескольким проверяемым фактам.
Ее отец был чудовищем.
Он был не лучше этого мерзкого извращенца Флойда.
Джессика вздрогнула от звука расстегнутой молнии. Ее первой мыслью было, что Флойд выполняет свою угрозу, но он еще не успел занять нужную позицию. Она взглянула на другого деревенщину и увидела, что он снимает штаны. Затем он снял трусы, обнажив член размером с чудовищный фаллоимитатор из какого-то порнофильма. Она была озадачена тем, что он делал, пока он не опустился на колени и не начал снимать одежду с трупа Зельды.
Джессика съежилась от отвращения.
Ох, блядь. Разве нет вообще никаких табу для этих животных?
Флойд также обратил внимание на очевидное заигрывание своего друга с некрофилией.
- Эээ, Клетус? Что ты делаешь, чувак?
Клетус ухмыльнулся, стягивая с Зельды узкие черные брюки и отбрасывая их в сторону.
- Знаешь, что мне нравится в мертвых тёлках? - он провел мясистой рукой по одной из стройных ног Зельды. - Они никогда не говорят "нет".
Оба реднека от души рассмеялись.
Флойд снова сосредоточился на Джессике, когда его друг сорвал с мертвой женщины трусики и залез ей между ног. Он улыбнулся, и его рука снова сжала ее горло.
- Дело вот в чем, маленькая леди. Ты нихрена не откусишь. Мой "малыш" слишком большой для этого. Всё, что ты сможешь - это просто пытаться дышать.
Он сел и потянулся к молнии.
Язычок только начал сползать вниз, когда комнату заполнил пронзительный крик.
- Какого черта?!!
Джессика села, когда Флойд слез с нее и встал. Первым ее побуждением было схватиться за винтовку. Обращаться с ней будет неудобно со скованными руками, но она подумала, что сможет сделать один выстрел. Она не сможет прижать приклад к плечу, а это значит, что отдача от одного выстрела выбьет оружие из ее рук. Но обстоятельства были слишком отчаянными, чтобы не попытаться. Оставалось надеяться, что она сумеет одним выстрелом пробить толстый, уродливый череп Флойда и тем самым наполовину уменьшить грозящую ей угрозу.
Но всякая мысль о том, чтобы броситься за винтовкой, вылетела у нее из головы, когда она увидела, что происходит с другим развратным сукиным сыном. Зельда была жива, несмотря на то, что получила пулю из крупнокалиберной винтовки в грудь, и атаковала с ошеломляющей яростью. Клетус изо всех сил пытался освободиться от нее, но ее конечности крепко обхватили его, демонстрируя удивительную силу для смертельно раненой женщины. На мгновение Джессике показалось, что под кожаной курткой у нее был бронежилет, но потом она вспомнила, как открыла глаза в те первые секунды после того, как Зельду застрелили, и увидела всю эту кровь. Когда она увидела, как убийца вонзилa зубы в плечо Клетуса и вырвалa большой кусок плоти, она поняла, что есть альтернативное объяснение.
Зельда умерла.
И вот она вернулась.
Потому что она чертов зомби.
"Как" или "почему" - не имело значения. В армии ее учили ценить прагматизм в отношении быстро меняющихся обстоятельств. Она доверяла сенсорной информации своих собственных глаз. Это произошло. Принять это и справиться с этим - вот все, что имело значение.
Флойд уставился на кровавое зрелище и провел дрожащими руками по волосам.
- Ебать мой лысый череп!
Прям точно мои ощущения, ты, врожденный урод.
Здоровяк стоял как вкопанный, все его внимание было приковано к необъяснимой, невозможной вещи, происходящей с его другом. Это было что-то настолько странное и настолько выходящее за рамки его опыта, что он на мгновение утратил способность действовать. Джессика подозревала, что он по-настоящему испугался, возможно, впервые в своей взрослой жизни. Но вскоре до него дошло, что если он не начнет действовать в ближайшее время, его приятель будет мертв. Когда Зельда оторвала еще один окровавленный кусок плоти от плеча Клетуса, Флойд сделал несколько неуверенных шагов к сцепившейся парочке.
Пришло время действовать.
Джессика схватила винтовку.
Флойд почувствовал, что происходит, и пoвернулся, чтобы самому запоздало схватиться за оружие. Он схватил его за ствол в тот самый момент, когда она успела просунуть палец в спусковую скобу. Его глаза расширились, когда он понял, что ствол направлен прямо ему в голову. Он попытался вывернуться и одновременно вырвать винтовку из ее рук, но Джессика успела нажать на курок прежде, чем он успел вырвать ее.
Прогремел выстрел. Крик агонии Флойда, когда пуля пронзила его плечо, был почти таким же громким. Как и ожидалось, отдача вырвала винтовку из рук Джессики. Флойд отшатнулся и врезался в книжный шкаф. Мужчина был тяжело ранен, но не мертв. Джессика знала, что должна продолжать атаку, пока у нее есть преимущество. Она схватила отвертку, которую использовала на Билли ранее, вскочила на ноги и, издав боевой клич воина, бросилась на Флойда. Он задохнулся, когда отвертка глубоко вошла ему в живот. Джессика снова закричала, крутя еe внутри. Наконец ему удалось оттолкнуть ее, но она тут же снова набросилась на него. На этот раз она снова прицелилась, и отвертка вонзилась ему в горло. Он начал булькать и сплевывать кровь.
Джессика попятилась от него и стaла посреди комнаты, тяжело дыша, наблюдая, как ее потенциальный насильник падает на колени. Она быстро шагнула вперед и ударила его ногой в лицо. Он опрокинулся и со стоном упал на бок.
Зельда издала гортанный звук и повернула голову к Флойду. Она протянула к нему цепкую руку. Клетус, испустил дух, его тело теперь лежало на ней массивной глыбой мертвого веса. Она была похожа на зомби в фильмах, жаждущих теплой, живой плоти. Что было действительно довольно странно, не было никакой логической причины для оживших тел есть людей, но как бы там ни было...
Джессика опустилась на колени рядом с Зельдой и подняла отвертку высоко над головой.
- Чертовы фильмы должны быть правы насчет этого дерьма.
Она опустила руки так сильно, как только могла, и плоская головка отвертки пробила висок Зельды.
Тело зомби дернулось и замерло.
Джессика тяжело вздохнула.
- Спасибо, блядь.
Она повторила процедуру с Клетусом в качестве превентивной меры. С этим покончено, она позволила себе короткий, тихий момент, чтобы немного испугаться.
Зомби! Святое гребаное дерьмо!
Все ее тело тряслось, словно в тисках минусовой температуры. Еще через несколько мгновений она смогла взять себя в руки. Все еще сжимая окровавленную отвертку, она неуклюже поднялась на ноги, сделала несколько шагов назад и плюхнулась на край кофейного столика. Затем она принялась работать отверткой над фиксаторами пластиковых стяжек, пока не смогла высвободиться, хотя и не без того, чтобы не поцарапать плоть. Ничего страшного. На этом этапе немного поцарапанной плоти ничего не значило.
Она согнула запястья и потерла их, радуясь, что снова свободна. Делая это, она пристально смотрела на Флойда, который все еще держался за пресловутую ниточку жизни. Теперь он лежал на спине. Его стоны становились все тише, а взгляд с каждым выдохом становился все более рассеянным.
Джессика покачала головой.
- О, нет, мистер Флойд. Ты так просто не уйдешь.
Она открыла ящик с инструментами и вытащила съемный лоток. В большом отсеке под ним находилась электрическая дрель "Блэк энд Декер" и набор сверл. Она сняла оба предмета, выбрала длинное сверло с резьбой и закрепила его в дрели. Флойду удалось немного приподнять голову, когда она это сделала, и он смотрел на нее с мрачным выражением лица.
Джессика улыбнулась.
- Я так радa, что теперь у нас есть электричество. И так рада, что эта дрель - модель со шнуром.
Флойд попытался отползти назад, когда она поднялась на ноги, но он был слишком слаб.
Джессика наступила на его раненый живот, вызвав жалобный стон.
- Извини, но ты никуда не пойдешь, разве что в ад.
Она воткнула шнур дрели в ближайшую розетку и вытянула его на полную длину. Он был достаточно длинным, чтобы соответствовать ее целям. Она раздвинула ноги Флойда и упала на колени между ними.
- У нас есть незаконченное дело, Флойд. Ты собирался вытащить свой член и засунуть его мне в глотку. Помнишь?
Флойд застонал.
Джессика улыбнулась.
- Ты все еще хочешь меня. Уверена, что да. Давай, Флойд, вытащим твоего "поросёнка".
Она работала быстро, отбрасывая его руки в сторону и расстегивая его штаны всего за несколько секунд. Злобно глядя на него, она стянула трусы и вытащила его член. Он оказался таким большим, как она и ожидала, но теперь это ее порадовало.
Больше мяса для измельчения.
Она вставила сверло с резьбой в головку пениса и как можно глубже вошла в уретру. К этому времени, чувствуя ужас, который вот-вот охватит его, Флойд сумел чуть-чуть собраться. Он попытался сбросить руку Джессики со спускового крючка. Однако вместо того, чтобы выбить дрель из ее рук, он заставил ее нажать на спусковой крючок. Дрель жужжала и быстро вращалась внутри мясной трубки. Боль, которую это вызвало, была достаточно сильной, чтобы на короткое время вернуть Флойда с края пропасти. Он резко выпрямился, когда Джессика схватила его за член и крепко держала,