Порочный круг — страница 43 из 80

– Вы когда-нибудь целовали его?

– Мы с Карлом целовали друг друга в щеку, здороваясь по утрам или прощаясь, как все, сэр.

– Вы когда-нибудь просили Карла поцеловать вас в губы, Брайони?

– Нет, сэр. Зачем?

– Просто отвечайте на мой вопрос, Брайони. Всовывали ли вы когда-нибудь язык Карлу в рот, когда он вас целовал?

– Протест! Свидетельница уже показала, что никогда не целовала обвиняемого в губы, – вмешалась Мелоди.

– Протест удовлетворяется, – объявил судья Чемберлен. – Защитник, отзовите свой вопрос.

– Вопрос отозван. – Маршиус слегка поклонился судье и снова повернулся к Брайони. – Вы когда-нибудь заходили в ванную, когда Карл мылся под душем?

– Нет, сэр. У меня есть своя ванная. Я никогда не бывала в его ванной.

– Никогда?

– Никогда, сэр.

– Что вы ответите, если я скажу вам, что, по словам Карла, вы хотели посмотреть, как он моется под душем, и однажды пришли ночью в его спальню и легли с ним в постель?

– Протест! Вопрос уже был задан, и на него получен ответ. Свидетельница под присягой показала, что никогда не была в ванной обвиняемого.

– Протест удовлетворяется. Защитник, отзовите вопрос.

– Отзываю вопрос, ваша честь.

Но Маршиус был доволен – он заронил сомнения в умы жюри. Он заглянул в свои заметки и снова посмотрел на Брайони.

– Вы когда-нибудь спрашивали вашего сводного брата Карла, не хочет ли он посмотреть на ваши груди?

Мелоди Стросс собралась возражать, но промолчала и позволила Брайони ответить спонтанно и красноречиво.

– У меня еще нет грудей, сэр. Пока нет.

Она так искренне удивилась, что два члена жюри вслух рассмеялись, но это был доброжелательный смех, ни следа издевки. Женщины-присяжные неодобрительно нахмурились, видя неуместное веселье своих коллег.

Генри Бэннок видел, что Мелоди сознательно не стала возражать. Мудрое решение. Он надеялся, что жюри накажет Маршиуса за то, что тот приставал к ребенку, тем более к такому красивому.

Маршиус рисковал, подняв тему соблазнения женщиной. Теперь он понял, что дал маху, и сменил тактику.

– Знаете ли вы, что ваш отец так высоко ценил вашего сводного брата, что усыновил его, а когда ваш брат с отличием окончил Принстон, предоставил ему высокооплачиваемую работу в «Бэннок ойл корпорейшн»?

– Да, сэр, конечно, знала. Все это знали.

– Не привело ли это вас к мыслям, что отец любит Карла больше, чем вас? Не ревновали ли вы? Не заставило ли это вас и вашу сестру Сашу выдумывать всякие гадости о Карле?

– Папа любит меня, сэр. – Брайони посмотрела на Генри Бэннока и улыбнулась ему. – Он меня любит еще и за то, что я всегда говорю правду. Он не любил бы меня так, если бы я ему лгала.

Генри Бэннок улыбнулся дочери в ответ и одобрительно кивнул. Его морщинистое упрямое лицо смягчилось.

– Больше нет вопросов к свидетельнице, ваша честь.

Джон Маршиус признал, что дитя победило его, и решил отступить, сохраняя некоторое подобие порядка.

– Спасибо, Брайони, – сказал судья Чемберлен. – Ты была очень храброй. Теперь ступай к отцу.

Генри Бэннок пошел навстречу дочери и обнял за плечи. Бросил последний убийственный взгляд на приемного сына и увел Брайони из зала суда. Брайони вцепилась в него и заплакала тихо, но горько.

Мелоди Стросс вызвала следующего свидетеля, полицейского врача, осматривавшего Брайони в роковой вечер. Доктор Руфь Макмерри была седовласой, сдержанной и спокойной.

– Доктор Макмерри, вы осматривали Брайони Ли Бэннок вечером пятнадцатого августа в смотровой приемного отделения Хьюстонской университетской больницы?

– Да.

– Можете вы сообщить суду, что тогда обнаружили?

– Особа женского пола, не достигшая половой зрелости. Поверхностные повреждения лица, причиненные ударом рукой. Левый глаз заплыл, под ним большой кровоподтек. Также рассечения мягких тканей во рту. Вдобавок в результате травмы были ослаблены левый резец и малый коренной зуб.

– Другие телесные повреждения?

– Да. На обоих плечах и на горле большие кровоподтеки.

– На что указывает характер повреждений?

– На то, что пострадавшую, вероятно, насильно удерживали за плечи и вдобавок сжимали горло, чтобы либо задушить, либо помешать кричать.

– Спасибо, доктор Макмерри. Вы обнаружили еще какие-нибудь повреждения?

– Все признаки указывали на то, что девственная плева пострадавшей пробита большим продолговатым предметом.

– Соответствуют ли эти повреждения тому, что какие могут быть причинены взрослым напряженным пенисом?

– Они полностью соответствуют такой возможности. Девственная плева была недавно разорвана и еще кровоточила. Промежность между вагиной и анусом была разорвана, и ее пришлось восстанавливать хирургически. Вдобавок имелись внутренние повреждения и разрывы нижней вагинальной стенки, которой тоже потребовалось восстанавление.

– По вашему мнению, эти повреждения соответствуют тому, что потерпевшая была изнасилована?

– По моему мнению, эти повреждения полностью характерны для изнасилования, насильственного проникновения в гениталии.

– Смогли ли вы собрать образцы телесных жидкостей из вагины потерпевшей, доктор?

– Я взяла тринадцать мазков из поврежденной вагины. И образцы крови с одежды потерпевшей.

– Каковы результаты судебно-медицинской экспертизы по этим образцам, доктор?

– В образцах крови, взятых с одежды найдены два типа крови. Одна – AB-отрицательная, другая – нуль-положительная.

– Совпадают ли эти образцы по группам с группами крови обвиняемого и жертвы?

– У Карла Бэннока кровь AB-отрицательная, у Брайони Бэннок – нуль-положительная.

– Крови нулевой группы редка или обычна, доктор?

– Весьма обычна. Примерно у сорока процентов людей кровь этой группы.

– А AB-отрицательная кровь обычна или редка, доктор?

– Это самый редкий тип крови, он встречается примерно у одного процента людей.

– Означает ли это, что с вероятностью сорок к одному, кровь типа AB-отрицательная принадлежит обвиняемому Карлу Бэнноку?

– Я не букмекер, мадам. И не в состоянии точно оценить вероятность. Однако скажу: вероятность, что образец AB-отрицательной крови принадлежит Карлу Бэнноку, чем кому-либо еще чрезвычайно высока.

– Спасибо, доктор. Мой следующий вопрос касается мазков, взятых вами из вагины Брайони Бэннок, доктор. Каковы результаты судебно-медицинской экспертизы этих мазков?

– Во всех без исключения случаях во всех мазках были представлены и кровь, и сперма.

– Какова была группа крови в этих мазках, доктор?

– Только нуль-положительная.

– То есть это кровь Брайони Бэннок?

– Да.

– Так, доктор, а были ли другие телесные жидкости в мазках, взятых из вагины Брайони Бэннок?

– Да, присутствовала также семенная жидкость.

– Семенная жидкость? Смог ли эксперт сравнить эти образцы с образцами, взятыми у Карла Бэннока, обвиняемого?

– Совпадение между образцами семенной жидкости, взятыми из вагины Брайони Бэннок, и образцами, предоставленными Карлом Бэнноком полицейскому врачу, составляет от восьмидесяти до девяноста процентов.

– Каким образом установлено совпадение образцов, доктор?

– Были использованы три метода исследования: тест RSID[26], тест PSA[27] и тест с использованием кислой фосфатазы.

– Спасибо, доктор. У меня больше нет вопросов, – сказала Мелоди и посмотрела на Джона Маршиуса.

– Свидетель ваш, сэр.

– Вопросов нет, – сказал Маршиус, не отрываясь от своих заметок.

Судья Чемберлен посмотрел на часы и сказал Мелоди:

– Пожалуйста, вызывайте вашего следующего свидетеля, мисс Стросс.

– Обвинение вызывает миссис Марту Хаником.

Куки встала со своего места на галерее для зрителей и по проходу прошла к свидетельской трибуне. Мелоди Стросс посоветовала ей одеться поскромней, но Куки не устояла перед соблазном и надела по такому случаю свое самое нарядное платье. На голове у нее залихватски сидела набекрень крошечная соломенная шляпка, и черная вуалетка закрывала Куки один глаз. Ее платье было в крупных подсолнечниках, что странным образом подчеркивало обширность ее зада. На ногах у Куки были белые туфли на высоком каблуке, отчего шла она несколько неловко.

Когда она заняла свое место на трибуне, Мелоди Стросс коротко уточнила ее отношения с семьей Бэннок.

– Давно ли вы работаете на мистера Генри Бэннока?

– Начала сразу как школу закончила, мэм.

– Давно вы знакомы с Брайони Бэннок, миссис Хаником?

– Можете называть меня Куки, мэм. Все так меня называют.

– Спасибо, Куки. Так давно ли вы знаете Брайони, Куки?

– Со дня ее рождения. Прелестная была малышка.

– А ее брата Карла? Давно вы знаете его?

Куки развернулась всем грузным телом и посмотрела на Карла, сидящего на скамье подсудимых.

– С того дня, как он поселился в нашем доме, и это был плохой день, печальный, хоть мы тогда этого не знали. Мы все считали его хорошим маленьким мальчиком.

– Обвинение, попросите свидетеля придерживаться ответов на вопросы.

– Вы слышали судью, Куки?

– Простите, мэм. Мистер Бэннок тоже говорит, что я много болтаю.

Судья Чемберлен кашлянул в ладонь, прикрывая рукой еще и улыбку. Мелоди Стросс провела Куки через все происшествие, завершившееся тем, что они с Бронзо спасли Брайони от Карла и Карла арестовала полиция.

– Откуда вы знали, что подсудимый поднялся в комнату сестры?

– Мы с Бронзо слышали, как он подъехал на своей шикарной машине, которую отец подарил ему на день рождения. Потом мы слышали, как Брайони позвала его и сказала, что хочет с ним поговорить.

– Что случилось потом, Куки?

– Мы слышали, как мастер Карл пробежал по лестнице и как хлопнула дверь спальни Брайони. Потом на какое-то время стало тихо. Потом мы услышали, как Карл кричит, словно взбесился. Я сказала: «Бронзо, лучше пойти да посмотреть». А Бронзо ответил: «Да они просто ссорятся, как всегда. Лучше не встревать. Пойду надраю «кадиллак» мистер Бэннока, а то он скоро приедет». И пошел вниз по лестнице.