Пороховой маг. Повести и рассказы — страница 19 из 79

– Простите, я вам не помешаю? – произнес чей-то голос.

Тамас развернулся. Рядом стояла привлекательная юная леди не старше девятнадцати-двадцати лет: глубоко посаженные голубые глаза, обрамленные длинными ресницами; светлые волосы, уложенные свободными локонами по последней моде; скромное, элегантное платье того же алого цвета, что и обшлага его мундира.

– Нет, конечно, нет, – рассеянно ответил он, глядя вслед генералу Сеске. 

Каков наглец! Некомпетентность пронизывала всю армию Адро, почти все офицеры покупали свои чины у короны. Сеске не лучше и не хуже других, но хамство непростительно. 

– Чем могу помочь?

– Я подумала, что вам нужно выпить.

Тамас посмотрел на девушку: она предлагала ему бокал.

– Простите. – Он попытался выкинуть Сеске из головы. – Ужасно грубо с моей стороны говорить такое, но я почти не пью и сейчас не в том состоянии, чтобы пить еще.

– Это охлажденный сидр.

Ее улыбка была достаточно очаровательна, чтобы вызвать у него подозрения.

Тамас моргнул и взял бокал.

– Благодарю, миледи. Прошу прощения, я не представился. Вы застали меня врасплох, я...

– Вы капитан Тамас, – выпалила девушка, но спохватилась. – Мы не встречались. Я знаю вас только благодаря вашей репутации.

– Не знал, что обладаю хоть какой-то репутацией в этих... кругах.

– Вы и не обладаете. Вернее, обладаете. Но я услышала о вас лишь пару дней назад.

Тамас огляделся по сторонам в поисках генерала Сеске, но тот куда-то скрылся. Вместе с ним растаяла и надежда поучаствовать в следующей кампании в Гурле и покончить с неприятной историей с дуэлью до слушания.

– Надеюсь, хорошее. Я имею в виду, надеюсь, вы слышали обо мне только хорошее.

– Не совсем, – ответила девушка с легкой улыбкой, призванной смягчить ее слова.

– Понимаю.

– Не желаете потанцевать?

Тамас помешкал. Предложение застало его врасплох, но показалось весьма привлекательным. В обычных обстоятельствах он охотно побеседовал бы с такой очаровательной девушкой, тем более, чувствовалось в ней некая загадка. Но настроение у него отвратительное, и дальнейшее пребывание в этом месте вряд ли его улучшит. Не самая удачная идея.

– Я ужасно танцую. И только поставлю нас обоих в неловкое положение.

– Ну уж не настолько ужасно, капитан.

Это бархатистое «капитан» заставило Тамаса позабыть про генерала Сеске, и вскоре, вопреки здравому смыслу, они кружились в центре зала вместе с другими парами.

– Я не знаю вашего имени, – сказал Тамас, отчаянно считая шаги в уме и пытаясь вспомнить вальс, который танцуют под эту мелодию.

– Эрика. Эрика жа Леора.

Тамас порылся в памяти: имя казалось знакомым, но ему никак не удавалось ухватить мысль. Частица «жа» указывала на принадлежность к кезанской аристократии. Не удивительно для города у самой границы. К чести девушки, говорила она без малейшего акцента.

– Приятно познакомиться, леди Эрика.

– Это не случайная встреча.

– Я не исключал подобную возможность. Чем я могу вам помочь, миледи?

«Бездна, что могло понадобиться кезанской аристократке от порохового мага?» – подумал Тамас. Кезанцы ненавидят пороховых магов.

– Дело весьма щепетильное. Вы можете дать мне слово джентльмена, что будете молчать о том, что я расскажу?

– Мое слово джентльмена немногого стоит, миледи.

– И все же.

– Даю слово.

Похоже, это ее устроило. Музыка стала тише, темп замедлился. Эрика шагнула вперед, прижавшись к груди Тамаса. Макушкой она доставала ему как раз до подбородка, и ей пришлось задрать голову.

– Я пороховой маг, и мне нужен человек, который научит меня пользоваться моими силами.

У Тамаса пересохло во рту, и он чуть не споткнулся, сбившись с шага. В него врезалась соседняя пара, и весь зал едва не охватил хаос. Однако музыка не смолкала, и Тамас почувствовал, как Эрика мягко ведет его.

– Вы не шутили насчет того, что ужасно танцуете. – Эрика сжала губы, щеки ее порозовели. – Простите, это было ужасно грубо с моей стороны. Что-то не так?

– Эрика жа Леора, – повторил Тамас. – Теперь я знаю, где слышал ваше имя. Вы кезанский пороховой маг, о котором все говорят.

Она напряглась. Они снова сбились с шага, но через миг вернулись в ритм.

– Я наполовину кезанка, – поправила она.

Тамас пытался сложить воедино все, что знал о девушке, с которой танцевал. Эрика жа Леора – наследница кезанского герцогства по линии матери. По линии отца – третья в очереди на адроанское герцогство. В мире адроанской знати одна из самых завидных девиц во всем Девятиземье. О ней слышал даже Тамас.

Дождавшись паузы между танцами, Тамас оставил Эрику и отошел к стене. Обернувшись, он увидел, что девушка последовала за ним, озабоченно нахмурившись.

– Прошу прощения, я вас чем-то расстроила?

Расстроила? Тамас почувствовал себя голодранцем, пойманным за кражей драгоценностей короны.

– Миледи, я не могу учить вас пороховой магии.

Она нахмурилась.

– Почему же?

– Миледи, я простолюдин.

– Все мои наставники простолюдины.

– Уверен, у них хорошая репутация. Обо мне среди знати редко услышишь что-то хорошее.

– Позвольте судить об этом мне. У вас есть другие отговорки?

Тамас ощутил вспышку гнева. Пороховой маг она или нет, но ее аристократическое высокомерие дает о себе знать. Неужели она думает, что все ей должны из-за ее положения? Он мог придумать десяток причин не учить ее. К нему и так цепляется Совет избранных. Его хорошо знают как порохового мага, и пусть в Адро магов не казнят лишь за то, что они появились на свет, как в некоторых других странах, но и в обществе не слишком привечают. Если он и правда начнет обучать других магов, Совет станет преследовать его в открытую.

– Это было бы неправильно, – наконец выдавил он.

– Неправильно? – удивленно переспросила она. – В каком смысле? Вы единственный известный пороховой маг, который хорош в своем деле. Я хочу, чтобы вы научили меня стрелять, поджигать порох, сражаться в пороховом трансе.

Тамас сделал успокаивающий жест и сменил тактику.

– Миледи, вы со мной только что познакомились. Мне известно, как обстоят дела с магией в Кезе. Мне известно, что вы избежали петли лишь благодаря влиянию семьи. Если поползут слухи, что вы начали обучение, вас убьют на месте. Вам не стоило говорить со мной.

– Мне известна ваша история, – сказала Эрика. – Я не дура. Я бы не пришла к вам, если бы не знала, что вы питаете неприязнь к Советам избранных и аристократам. Вы не выдадите меня кезанскому Совету.

– А что, если я настолько не люблю аристократов, что предпочел бы увидеть вас мертвой?

Эрика пришла в ужас.

– Вы не посмеете!

– Не посмею, – согласился Тамас. – Но вам не стоило рисковать. Миледи, я не могу вас обучать.

Эрика открыла было рот, чтобы возразить, но к ним подошли мужчина и женщина. Тамас узнал в них пару, которая пострадала из-за его ужасных танцевальных навыков.

Мужчина смерил Тамаса надменным взглядом.

– Сэр, вы задолжали извинение моей невесте. Из-за вашей неуклюжести она подвернула лодыжку.

Тамас обернулся к женщине, которая, несмотря на сердитый взгляд, выглядела совершенно невредимой. Он прикусил язык. Не время и не место для новых неприятностей.

– Прошу меня простить, миледи, – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Я не слишком хорошо танцую.

Мужчина коротко кивнул Тамасу и, явно удовлетворенный, повернулся, чтобы уйти, но вдруг остановился.

– Я вас узнал.

– Не помню, чтобы мы встречались, – отозвался Тамас.

– Я помню. Вы же капитан Тамас?

Тамас глянул на Эрику в надежде, что та распознает намек на грядущие неприятности и воспользуется возможностью уйти.

– Да, это я.

– Ха! Неудивительно, что вы такой увалень. Любовь моя, это тот самый выскочка-простолюдин, о котором я тебе рассказывал.

Тамас заставил себя улыбнуться. Полковник Вестевен наказал держаться подальше от неприятностей. Тамас обещал не высовываться. Бездна, вся эта поездка – ошибка.

– Простолюдин! – не унимался мужчина. – Бездна, Илдаля удар хватит, когда он услышит, что на его маскарад пустили простолюдина.

Тамас держал язык за зубами. Эрика не ушла и наблюдала за происходящим, сжав челюсти и прищурившись. Что-то в том, как она держалась, заставило Тамаса изменить первое впечатление о ней. Может, она и аристократка, но совсем не такая, как эти двое.

– Миледи, мне пора. Танец с вами был лучшей частью этой поездки. Надеюсь, вы простите меня за ранний уход.

Тамас попытался уйти.

– Не смей от меня отворачиваться! – воскликнул мужчина и схватил его за руку.

Тамас решительно освободился и поправил мундир. Лицо его наливалось кровью, за перепалкой уже наблюдали десятки глаз.

Мужчина ткнул в сторону Тамаса.

– Ты не имеешь права здесь находиться, простолюдин. А ты, – он повернулся к Эрике, – что ж ты за шлюха, если танцуешь с таким отродьем?

– Довольно! – взревел Тамас. 

Все-таки доведенный до предела, он шагнул вперед, положив руку на шпагу.

Эрика оказалась проворнее и вмиг загородила его от аристократа.

– И правда довольно. Как вас зовут?

Аристократ выпрямился.

– Меня зовут лорд Вендрил.

– Повторите по буквам, – сказала Эрика, подавшись вперед. – Потому что я собираюсь вырезать их у вас на груди. – Она сняла перчатку и хлестнула его по испуганному лицу. – Рапиры, двор Дирквуд, завтра в полдень. Капитан Тамас?

Тамас опешил не меньше Вендрила.

– Да?

– Вы будете моим секундантом?

– Буду.

– Отлично. Лорд Вендрил, увидимся завтра, иначе весь Адро узнает, какой вы трус. Хорошего вечера.

***

– Я считаю, что это ошибка, – сказал Тамас.

Солнце в ярко-синем небе только что миновало зенит. Они стояли во дворе Дирквуд – небольшой, обнесенной стеной площадке в северном Будвиле, где тренировались местные фехтовальщики. Сегодня здесь было пусто, и Тамас подумал, не Эрика ли это устроила.