«Порошок в зеркалах» — страница 40 из 52

– В каком смысле? – подняла на нее глаза Анжелика.

– Мой прошлый рецепт на противозачаточные таблетки был последним, и больше они тебе не понадобятся?

– Ах, ты об этом. Нет, пока нет. Хотя… над этим стоит поразмышлять.

– На момент нашего последнего разговора на эту тему тебя бросало в дрожь при мысли о детях. Судя по всему, у вас все хорошо?

Анжелика аккуратно выложила на салфетку остатки сваренного вкрутую яйца – единственную составляющую салата, к которой она никогда не притрагивалась.

– У нас все замечательно, – ответила она. – Когда я была маленькой девочкой, то мечтала о принце. Не о принце на белом коне и с деньгами, а о принце, который бы относился ко мне как к принцессе. И только теперь я понимаю, что я замужем за ним уже три года… почему я раньше этого не замечала?

Доктор Кэмерон сделала глоток кофе и улыбнулась.

– Порой счастье – это умение взглянуть на старое под новым углом.

– У тебя есть планы на вечер? Я хочу прогуляться по магазинам, Афродита пойдет со мной. Хочешь присоединиться?

– Я не знала, что ты общаешься с Афродитой.

Доктор Гентингтон сделала неопределенное движение рукой.

– Я бы не сказала, что мы общаемся. Просто она предложила мне пойти с ней, и я согласилась. Сказала, что ей нужно слегка обновить гардероб.

Алиса рассмеялась.

– Если принимать во внимание ее вкусы, «слегка обновить гардероб» – это тысяча долларов, которых лишится счет Вивиана. Подумать только, как дорого могут обходиться женщины.

– Думаю, он делает это отчасти потому, что не может уделять ей достаточно внимания.

– Может быть, раньше было так, но теперь положение дел изменится. И она будет тратить не меньше денег на одежду для будущего малыша.

Анжелика перестала жевать и подняла глаза на коллегу.

– Она беременна ?

– Одного взгляда на Вивиана достаточно для того, чтобы все понять.

Анжелика медленно отложила вилку.

– Ну и дела, – только и получилось сказать у нее. Она улыбнулась и покачала головой. – А я-то думала – что с ним в последнее время происходит?

– В любом случае, я пойду с вами. Мне нужно будет купить платье для дня рождения Вивиана, да и купальник приобрести не помешало бы. Не буду же я сидеть возле бассейна и разглядывать воду. Кстати, тебя не пригласили?

Доктор Гентингтон снова принялась за еду.

– Нет, – ответила она. – Я… не вхожу в круг особо приближенных .

– Ты говоришь это таким тоном, будто речь идет о каком-то тайном масонском обществе, – улыбнулась Алиса. – Кроме того, ты знаешь, чем обычно заканчиваются дни рождения Вивиана. Не думаю, что тебе это понравится.

– Я не думала, что это нравится тебе .

– Прошу прощения, дамы. К вам можно присоединиться?

Роберт Диксон поставил на стол стакан с кофе и занял свободный стул.

– Конечно, – ответила Алиса. – Мы как раз обсуждали предстоящий день рождения. Расскажи Анжелике, чем мы там занимаемся.

Доктор Диксон трагически округлил глаза.

– О, мы делаем ужасные вещи , – сказал он таинственно. – Про прошлый раз ничего сказать не могу, потому что плохо помню происходившее во второй половине ночи. Вы пойдете с нами?

– Думаю, без меня вам будет веселее. – Анжелика достала из кармана халата пискнувший пейджер. – Простите, я должна вас покинуть. Мне нужно в приемный покой.

Роберт проводил взглядом уходящую Анжелику и снова посмотрел на Алису.

– В общем, с нас – выпивка, а с тебя и Ванессы – ужин. Хорошо?

Она опустила глаза и вздохнула.

– Да, конечно. Жан закатил мне скандал. Он не понимает, почему я должна куда-то уезжать, да еще на выходные. И без него.

– Хочешь, я ему позвоню и объясню?

– Я справлюсь.

– Тогда я могу попросить Вивиана, чтобы он позвонил и все ему объяснил.

– Эта идея мне нравится еще меньше. – Алиса помолчала. – Оставь это, Роберт, хорошо? Я разберусь сама. В конце концов, это мой муж.

Доктор Диксон сделал глоток кофе и поморщился – тот еще не успел достаточно остыть.

– Надеюсь, ты все-таки придешь, – сказал он.

– А ты хочешь, чтобы я пришла?

– Хочу, – ответил он коротко. – Но не спрашивай у меня, почему.

Алиса улыбнулась.

– Потому, что иначе Ванесса не справится с ужином?

– Для нас обоих будет лучше, если мы сойдемся на этом.


Адаму всегда казалось, что на Рождество – сегодня на календаре было двадцать пятое декабря, стрелки часов подбирались к одиннадцати, а за окном царила непроглядная ночь – должен идти снег. Снег, который пушистыми хлопьями опускается на землю и не тает, создавая ощущение волшебства. Но то ли в этом городе не могло возникнуть ощущения волшебства (со снегом или без него), то ли Рождество здесь не считали достойной празднования датой – снега не было и в помине, а вместо него на улице лил дождь. Лил как из ведра уже который час, и, казалось, ему не будет конца.

Адаму было холодно, несмотря на закрытые окна и теплую одежду. Он сидел на подоконнике, держа в руках чашку с приготовленным с четверть часа назад глинтвейном, и смотрел вниз. Час назад он еще пытался заставить себя работать, но понял, что сегодня не напишет ни строчки. Этот вечер не годился для творчества – сегодня атмосфера была другой. Какой угодно – настороженной, грустной, отчаянной, таинственной. Но только не творческой. Адам подумал о том, что был бы рад вот так просидеть всю ночь, но стук в дверь отвлек его от созерцания темной мостовой. И он был готов увидеть на пороге кого угодно, но только не доктора Мори.

– Добрый вечер, – сказал Вивиан. – Почему-то я думал, что вы пойдете на какую-нибудь вечеринку в честь Рождества… надеюсь, не помешаю?

– Наоборот, я очень рад, что вы пришли, доктор. Позвольте, я возьму ваш плащ.

Вивиан отдал Адаму плащ, оставшись в брюках и теплом светло-сером свитере, поставил открытый зонт на пол рядом с дверью и оглядел квартиру, снимая с шеи шарф.

– У вас уютно, – констатировал он, изучая обстановку. – Никогда бы не подумал, что в этом районе есть такие хорошие квартиры. Только тут тесновато, на мой взгляд.

– Вы правы. Но она притягивает меня именно своей теснотой.

– Но тут даже нет места для того, чтобы организовать нормальный рабочий кабинет… – Вивиан в очередной раз оглядел помещение. – Один из моих соседей по этажу в следующем месяце переезжает, и на его место пока не нашли жильцов. Хозяин квартиры – мой хороший друг, так что в цене мы сойдемся. Не хотите переехать в более достойное жилище? Квартира как две капли воды похожа на мою, после ремонта, с полным комплектом мебели.

– Я подумаю над вашим предложением, доктор.

– Хорошо. Тогда я скажу хозяину, чтобы пока не подыскивал жильцов. Но советую вам поторопиться с решением.

Доктор Мори подошел к окну и посмотрел вниз.

– В свое время я любил сидеть ночами на подоконнике и читать, – сказал он. – Дита поехала на вечеринку к Патрику Мэйсону. Если хотите, можно присоединиться к тому скучному сборищу снобов. Там будет музыка, танцы и вино. И, вероятно, пара-тройка интересных людей.

– Сказать по правде, меня не прельщает эта идея.

– Тогда я правильно сделал, что приехал к вам. Мне хотелось тишины.

– Вы, наверное, замерзли, – спохватился Адам. – У меня есть глинтвейн.

На кухне гость занял один из стульев у небольшого круглого стола, а хозяин квартиры достал из шкафа чашку.

– Вы, оказывается, не только хорошо пишете, но еще и умеете варить глинтвейн, – заговорил Вивиан, и в его голосе послышались едва уловимые нотки восхищения.

– Это не так уж и сложно. Я могу научить вас – это дело пяти минут.

– Не хочу разочаровывать вас, но, несмотря на все попытки Диты научить меня обращаться с едой, я с трудом могу приготовить яичницу. Так что я предпочитаю оценивать по достоинству кулинарные таланты других.

Пара минут прошла в молчании. Доктор Мори попробовал глинтвейн, после чего закурил и кивнул, давая Адаму понять, что глинтвейн ему понравился.

– Мне кажется, или он слегка кисловат? – поинтересовался тот.

– Да, но мне нравится. О, господин Фельдман… я совсем забыл. Я ведь принес вам подарок.

Адам поднял брови и улыбнулся.

– Подарок? – переспросил он. – На Рождество?

– Будем считать, что так.

Вивиан ушел и вернулся через несколько секунд с небольшим свертком в руках.

– Откройте, – попросил он. – Это должно вам понравиться.

Адам развернул обертку и извлек на свет книгу в мягком переплете. «Прозрачный гранит», значилось на обложке. «Сценарий», было написано на втором листе. А дальше шло имя автора сценария: Афродита Вайс.

– Я не понимаю, доктор, – сказал он.

– Это сценарий, который Дита написала по вашей книге. Там также есть два билета – для меня и для вас. Премьера спектакля состоится послезавтра. Дита будет играть главную роль. Спектакль подарили мне на день рождения, а сценарий подарили вам – судя по всему, на Рождество, но вы можете считать, что без повода. Вы составите мне компанию?

Адам изучал билеты, переводя взгляд с книги на доктора Мори и обратно.

– Конечно… простите, я не знаю, как на это реагировать…

– Если премьера пройдет удачно, Дита обещала переделать его в киносценарий. Там, кстати, есть дарственная надпись, вы заметили?