Портфель капитана Румба — страница notes из 31

1

Большое спасибо (исп).

2

Охотников искать этот остров автор предупреждает: координаты даны условно, с большим смещением.

3

Вниз от ® в зеркале.

4

Привет, мальчик (исп.)

5

Специфическое морское слово. Означает положение судна, когда ветер дует навстречу.

6

Следует отметить, что жизнеописание капитана излагается здесь не точно, как в тетрадке, а по тексту, который потом отредактировал папаша Юферс. Кроме того, убраны старинные обороты и сделаны некоторые сокращения.

7

Когда тетушку Тонгу потом просили объяснить значение такого боевого клича она стеснялась и говорила, что «это непереводимое выражение, оставшееся в нуканукском языке со старых непросвещенных времен»