Примечания
1
Традиционная японская еда, произведенная из сброженных соевых бобов.
2
Строки из «Записок у изголовья» Сэй-Сёнагон.
3
Японский термин для однопорционной упакованной еды. Традиционно бэнто включает в себя рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой.
4
Тайфун «Вера», также известный как тайфун Исэван, обрушившийся на Японию в сентябре 1959 года.
5
Ирако Сэйхаку (1877–1946) – японский поэт.
6
Пищевой продукт из соевых бобов. Традиционный компонент восточноазиатской и юго-восточной азиатской кухни.
7
Речь идет о китайской системе летоисчисления гань-чжи (шестидесятилетний цикл), основанной на комбинации десятеричного и двенадцатеричного циклов.
8
Традиционные японские носки высотой до лодыжки с отделенным большим пальцем. Носятся с традиционной японской обувью с ремешками.
9
Японская профессиональная бейсбольная команда из Токио, выступающая в Центральной лиге профессионального бейсбола Японии.
10
Профессиональная бейсбольная команда компании Nippon из префектуры Хёго, выступающая в Центральной лиге профессионального бейсбола Японии.
11
Чайный дом на тракте Токайдо.
12
Бар и бренд алкогольных напитков из Токио.
13
Продукт традиционной японской кухни, густая паста, изготавливаемая путем брожения соевых бобов, риса, пшеницы или смеси из них с помощью специального вида плесневых грибов.
14
Традиционный японский предмет мебели, низкий деревянный каркас стола, накрытый матрасом или тяжелым одеялом, на который сверху положена столешница. Под одеялом располагается источник тепла, часто встроенный в стол.
15
Традиционная японская постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного матраса, расстилаемого на ночь для сна и убираемого утром в шкаф.
16
Корнеплод, также известный как японская редька или японский редис.
17
Вид многолетних растений рода Аморфофаллус, а также лапша, приготовленная с использованием этого растения.
18
Утида Хяккэн (1889–1971) – японский поэт и писатель.
19
«Неопытный карманник» – новелла, впервые изданная в сборнике серии «Гэндай Нихон бунгаку дзэнсю» («Полное собрание современной японской литературы») в 1991 году.
20
Небольшой город в префектуре Тотиги, известный гончарными изделиями. Керамика Масико отличается простыми формами, неброскими цветами и долговечностью.
21
Гостиница в традиционном японском стиле.
22
Маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа). Плетутся из тростника игуса (ситника) и набиваются рисовой соломой, хотя в последнее время для набивки используется и синтетическая вата.
23
Соус японской кухни из сока цитрусовых, мирина (сладкого рисового вина) и даси (традиционного японского бульона, обычно – рыбного).
24
Традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.
25
По правилам написания японских трехстиший хайку, они должны следовать схеме распределения слогов 5–7–5, тогда как в упомянутом стихотворении порядок строк изменн – из семи слогов состоит не вторая, а третья строка.
26
Придуманный в Японии командный вид спорта с молотком, вдохновленный крокетом.
27
Японское экономическое чудо – период рекордного роста японской экономики, начавшийся с середины 1950-х и продолжавшийся до нефтяного кризиса 1973 года.
28
Период в японской истории с 794 по 1185 год.
29
Период с 1185 по 1333 год.
30
Роман для детей 1933 года, написанный немецким писателем Эрихом Кестнером.
31
Японское средневековое предание о разгроме клана Тайра кланом Минамото в борьбе на протяжении XII века.
32
Кида Гэн (1928–2014) – японский философ.
33
Дьёрдь Бернат Лукач Сегедский (Дьёрдь Бернат Лёвингер, Георгий Осипович Лукач) (1885–1971) – венгерский философ-неомарксист еврейского происхождения, литературный критик.