— Какую коробку?
— Кажется, темно-синюю.
— Только не это! — Анна прижала ладонь корту и помчалась по коридору в холл. Подхватила с полу ножницы и разрезала липкую ленту на коробке. Раскрыла ее. — Только этого мне не хватало! — Она осторожно вынула половину разбитого стеклянного абажура.
Джо встал позади нее:
— Извини. Он дорогой?
— Дорогой не дорогой, а ущерб придется возмещать.
— В смысле?..
— Его дали мне на время, только для съемки. И я за него отвечаю. А ты его разбил.
— Ладно, сколько он стоит?
— Восемьсот долларов.
— Восемьсот долларов! Ты шутишь! За абажур?
— А ты что думал? Я же не на какую-то газетенку работаю вроде «Бэй-Ридж газет».
— И мне что же, действительно придется возместить ущерб?
— Действительно.
— Скажи, что он разбился при перевозке.
— Фирма уже знает, что он был доставлен в целости.
— Да нету у меня таких денег, чтобы их просто так отдавать каким-то гребаным… И вообще, кто это покупает абажуры за восемь сотен баксов? А еще меня удивляет, что в нашем доме не разбилось гораздо больше вещей. Ненормальный это дом, Анна. Не могу я больше в нем жить. А ты между тем радуешься такой вот жизни и каждый день тащишь в этот проклятый дом по тонне новых вещей. Всякий раз ты открываешь дверь парню из отдела доставки, расписываешься на квитанции, берешь посылку, поднимаешься на пять ступенек к двери в холл и бросаешь ее там, иногда вскрываешь, чтоб заглянуть внутрь, и оставляешь валяться…
— Джо, к чему эти гадания? Я — здесь, и я пока что не умерла. Ты можешь просто спросить: что я делаю, когда звонит дверной звонок?
Джо принял мученический вид и закатил глаза.
— Ну, спроси же меня: что я делаю, когда звонит дверной звонок? — настаивала Анна.
— Избавь меня от этого. Совершенно ясно, что́ тогда происходит и как весь этот хлам скапливается у нас в холле.
— А я все-таки отвечу на вопрос, который ты мне не задал. Звонит звонок, и я, где бы ни находилась, тут же замираю на месте. Потом сердце подпрыгивает и начинает биться чаще и чаще. Если рядом есть окно, я разглядываю посыльного. Оцениваю униформу, все ли в ней как надо, пытаюсь определить, честное ли у этого человека лицо, стараюсь высмотреть его грузовик, проверяю, есть ли кто-нибудь еще на улице. И теперь догадайся, чем все это заканчивается. — Она пересекла комнату, рывком выдвинула верхний ящик старого бюро красного дерева и обеими руками достала оттуда кипу карточек и квитанций. — Иногда, — сказала Анна, швыряя все это мужу в лицо, — события происходят совсем не так, как тебе представляется.
Джо застыл в полной неподвижности, а квитанции и уведомления из служб доставки «Федерал экспресс» и Ю-пи-эс на так и не полученные посылки, кружась и кувыркаясь в воздухе, падали к его ногам.
Глава 11
— Шон? — Анна легонько постучалась в дверь комнаты сына и приоткрыла ее. Стеганое одеяло было собрано в кучу, закрывая его лицо и… лицо девицы, лежащей рядом с ним, — это Анна поняла, увидев на полу пару женских сандалий.
У нее екнуло сердце. Она отступила назад, вышла из комнаты, тихонько прикрыла за собой дверь и бегом бросилась вниз, к Джо.
— Эта маленькая salope[14] лежит с Шоном в его комнате! — прошипела Анна. — Она с ним в постели!
— Ясно, что не на полу.
— Причем пивом в комнате так и разит!
— О'кей, о'кей, только не надо скандала: у него от этого на всю жизнь травма останется. Давай поглядим, как он сам справится с ситуацией. А я тебе помогу справиться с этим стрессом.
— Значит, мы снова друзья?
— Конечно, мы снова друзья. И объединились против врага — собственного сына.
Анна подавила смешок.
— Ладно. Я иду вниз готовить завтрак.
— Я сам этим займусь.
Джо спрыгнул с кровати и побежал за женой, опасаясь, что она все-таки выкинет какую-нибудь глупость. В последний момент он вернулся за джинсами — на случай если Тара спустится к завтраку.
Анна сидела за столом со стаканом грейпфрутового сока в руке. Джо готовил оладьи, стараясь при этом отвлечь ее внимание беседой. Но при каждой паузе, возникавшей в их разговоре, Анна нервно смотрела на дверь.
— Успокойся наконец! — прикрикнул на нее Джо.
— Да я просто… — Она пожала плечами. — У тебя ведь сегодня визит к дантисту, да? — Анна взглянула на висевший на стене календарь.
— Вроде бы.
— Тебя обнять на дорожку? — Она улыбнулась.
— О чем ты? Неужели я и впрямь похож на парня, которого нужно подбодрить, когда он идет к дантисту?
— Очень похоже. — Анна подошла к нему, обняла сзади и прижалась головой к спине мужа. Он сделал вид, что дрожит от страха.
Они весело смеялись, когда в кухню вошел Шон, одетый в широкие шорты и майку с короткими рукавами. Глаза припухшие, волосы торчком.
— Пройти дайте, — буркнул он.
Улыбка Анны тут же погасла.
Шон достал из холодильника пакет апельсинового сока, выпил прямо из него и сунул пакет обратно.
— Он пустой? — резко спросила Анна.
— Ага.
— Ты когда-нибудь это прекратишь? Сколько раз тебе повторять? Когда я собираюсь в магазин, то не могу определить, что мне нужно купить, если в холодильнике…
Шон рывком распахнул холодильник, так что на дверце задребезжали все бутылки, достал пустой пакет и швырнул его в мусорный бачок.
— Вот, пожалуйста! — Помолчав секунду, сказал: — Мам, ты в магазин собираешься? У нас сок кончился.
— Не будь такой дрянью! — вспылил Джо.
Шон скорчил гримасу и сунул в тостер булочку.
— Ты когда вчера домой вернулся? — спросила Анна.
— Около трех. Мне надо было Тару домой отвезти.
— Да неужто? — Анна, иронически изогнув бровь, взглянула на Джо.
— А в чем, собственно, дело? — пожал плечами Шон.
Анна встала и пошла наверх, открыла дверь в комнату сына, потом в ванную. Никакой Тары. Она вернулась в кухню и села. Отрицательно покачала головой. Ее глаза зло сверкали.
Шон вынул из тостера булочку, намазал ее плавленым сыром и положил нож на столешницу рядом с открытой коробкой. И пошел к двери.
— Убери нож, — напомнила ему Анна, — и сыр.
Он не остановился.
Джо присел рядом с ней.
— Знаешь, у меня тоже такое ощущение, словно я в дерьмо вляпался.
Шон просунул голову в дверь, держа в руке мобильник:
— Ребята, я в город, у меня встреча с Тарой.
— Привет, Джо. Рад, что вы явились в назначенное время. — Доктор Пашвар был в белых одеждах, на шее висела белая хирургическая маска. Ему не исполнилось и сорока, но его внешний вид в стиле героев немого кино добавлял ему лет и позволял выглядеть намного солиднее. — Вытереть вам пот со лба?
— Не думаю, что вам следует надо мной насмехаться, — с кислой миной заметил Джо. — Я и так не знаю, зачем сюда хожу.
— Разве вы не нуждаетесь в моей помощи?
Джо вздохнул:
— К сожалению… Большое спасибо, док, за то, что помогли мне в прошлый раз.
— Но это было временное решение проблемы. Необходимо кардинальное лечение. Однако вы связываете мне руки. Вам, видимо, очень нравится у меня лечиться. И вы растягиваете удовольствие.
Джо улыбнулся.
— Идемте со мной.
Они прошли по короткому коридору.
— Садитесь. Сейчас посмотрим на вашу челюсть.
Джо расположился в кресле.
— Как работа? — спросил доктор Пашвар.
— Дерьмо. А у вас?
— У меня дела идут превосходно. Все пациенты в моем кабинете только улыбаются.
— А я думал, орут от боли.
— Вы бы не пришли ко мне, если бы я хоть раз причинил вам боль. Откройте рот.
Детектив подчинился.
— Боль вам причиняет ваше заболевание. Я же снимаю эту боль. Я, говоря вашим языком, хороший коп.
Джо, поскольку сидел с открытым ртом, улыбнулся лишь глазами, представив себе этого тоненького, щегольски одетого индийца в роли копа, патрулирующего район семьдесят пятого участка.
— О'кей. Какие имеются симптомы?
— Не такие скверные, как в прошлый раз. Боль в челюсти, и сустав щелкает, когда я открываю рот.
— И когда вы скрипите зубами, — добавил доктор, заглядывая ему в рот.
Джо кивнул.
— Выбор у вас невелик — продолжайте принимать болеутоляющее. Но это уже не дает нужных результатов, как мне кажется. И ни к чему хорошему нас не приведет. Повторяю, вам все же следует подумать об операции.
— Мы уже это проходили. Никаких операций.
— Джо, — доктор Пашвар успокаивающе положил руку на плечо детектива, — если вы сломали ногу, упав на улице, вам делают операцию. Другого выхода нет. В данном случае у вас, правда, есть выбор, но вы же не можете вечно ходить ко мне, продолжая страдать от болей — от них таблетками не избавиться. Выслушайте меня. Я знаю, вы боитесь операции…
— Это не боязнь, это…
Доктор терпеливо повторил:
— Я знаю, вы боитесь операции. Но я предлагаю нечто другое. То есть это нельзя называть операцией.
— Док, мне уже сорок. Я — взрослый мальчик. Так что можете называть вещи своими именами.
— О'кей. Это называется артроскопия. Вот в чем она заключается: вам делают общий наркоз, потом хирург делает небольшой разрез вот здесь, возле уха.
Джо прикоснулся к щеке:
— Ох, не нравится мне все это…
— Заткнитесь. Итак, хирург вводит в разрез тонкий инструмент с крошечной линзой и лампочкой на конце и все там осматривает. Если видит воспаление тканей или что-то в этом роде, он их удаляет. Или, возможно, поставит на место хрящ. Или введет туда жидкие стероиды, если это необходимо. У вас на лице останется пара маленьких стежков и припухлость после операции. И все. Даже не придется ночевать в больнице. Это намного проще, чем обычная операция на открытом суставе. Заживление быстрое, никаких особых шрамов. И несколько недель физиотерапии, всего по два раза в неделю.
Молчание.
— О'кей, — вздохнул доктор Пашвар. — Еще один вариант лечения — замена всего сустава. Тоже под общим наркозом. Вы вырубаетесь. И просыпаетесь уже с новым суставом. Заживление и восстановление — шесть недель. Челюсть наглухо прикручена проволокой.