Послание Геркулеса. Звездный Портал. Берег бесконечности — страница 170 из 213

– В Небесной Гавани?

«Да».

– Отлично, можете оставить их прямо здесь.

«В туннеле?»

– Да, ничего страшного. Я ими займусь. – Когда тележка уехала, Ким подозвала Солли. – Еще идут, – сказала она, разглядывая таблички. – Уэнтворт, Маленький Олень, Моритами, Хендерсон. Сейчас они в баре.

– В любой момент они могут появиться, – сказал Солли. – Надо либо убираться, либо бросить это дело.

– Уэбли еще на корабле. Ты хочешь взять его с собой?

– А ты думаешь, он хотел бы лететь с нами?

– Вряд ли.

– Тогда сделай что-нибудь.

– Это я и собираюсь сделать.

Этот тип людей был ей знаком. Он принадлежал к той относительно немногочисленной группе ученых, которые считают, что никто на свете лучше их не видит ядро атома или сердцевину звезды или чем они там занимаются. Нет в жизни ничего более важного, чем их уголок научного знания и признания другими их места в нем. Они по-детски верят, что именно они – центр космоса. Этот факт перевешивает все остальное и является их главной слабостью.

Он открыл на стук и посмотрел на нее, будто пытаясь вспомнить, кто она такая и почему стоит в дверях.

– Профессор Уэбли, – сказала она. – Мы должны по графику выполнить некоторые инженерные испытания. Это займет примерно час. Будет сильный шум и сильная вибрация.

– Вот как? Никогда раньше это не делалось.

– Наверное, вы никогда раньше не прибывали так рано.

– Как раз наоборот, мадам, я всегда прибывал так рано.

– Как бы там ни было, мы должны выполнить основные виброиспытания двигателя, и грохот будет невыносимый. Я лично пойду в «Домино», чтобы этого не слышать. Ким чуть вздохнула, склонила голову и нацепила самую пленительную свою улыбку. – Я бы очень была рада вашему обществу, если вы согласны.

– Видите ли, доктор Брэндивайн, я не думаю…

– Я бы очень хотела услышать, над чем вы сейчас работаете.

Уэбли наморщил лоб:

– Мне приятен ваш интерес, но меня сейчас несколько поджимают сроки.

Он поглядел на нее, как на докучливого ребенка, пожелал приятно провести время и закрыл дверь.

Ким слегка поклонилась, повернулась и ушла.

– Вот тебе и мое обаяние, – сказала она Солли через минуту.

Он ухмыльнулся:

– Соблазнительница получает афронт?

– Похоже на то.

– «Хаммерсмит», – обратился Солли к ИРу, – запускай главные. Подготовка к вылету.

– Подтверждаю, – ответил голос ИРа. Женский. Ким нахмурилась. Не похищать же этого типа!

– Прибыл шестичасовой шаттл, – ответил Солли на незаданный вопрос. – Если там Моритами и вся компания, они будут здесь с минуты… – Он остановился и показал на дисплей. Там по туннелю шли трое мужчин и женщина. – Упомяни только о черте…

– Солли, что будем делать?

– Нам нужно что-нибудь, что горит, – сказал он.

– Горит? Зачем?

– Вопросы потом. Что у нас есть горючего?

Звездолет – не лучшее место для поиска дров. Мебель, одежда, панели – все огнеупорное.

– Погоди секунду, – сказал он, встал и вышел в центр управления. Слышно было, как открылась кухонная панель.

Через две минуты оттуда донесся дым.

– Тостер, – ухмыльнулся Солли. – Двадцать тостов за раз. А теперь беги и встань возле каюты Уэбли. Как только начнется, помоги ему выбраться.

Да, это будет одно из лучших мгновений Солли. Ким пошла по коридору, и в это время заорала сирена. Включился интерком.

– Говорит капитан. Причин для паники нет, но в передних отсеках загорание. Всех пассажиров просят немедленно покинуть корабль. Говорит капитан. Повторяю, непосредственной опасности нет. Не допускайте паники…

Дверь каюты открылась, Уэбли высунулся в коридор, огляделся, увидел Ким и помрачнел. Он хотел уже было что-то сказать, но увидел клубы дыма у нее за спиной. Запах горелых тостов был весьма ощутимым.

– У нас пожар, – сказала Ким.

– Послушайте, девушка, – спросил возмущенный Уэбли, – как это может быть?

– После поговорим, профессор. Сюда, к выходу.

Но Уэбли повернулся, раскрыл чемодан и стал собирать вещи.

– На это нет времени! – сказала Ким, позволив себе поднять голос. – И тут же вдохновенно добавила: – Взрыв может быть в любую секунду.

Уэбли этого хватило. Он захлопнул чемодан, схватил его под мышку, другой рукой прихватил какие-то вещи и выломился из каюты.

– Полный непрофессионализм! – заворчал он. – Почему, куда бы я ни попал, никто своего дела не знает?

– Сюда, сэр, – показала ему Ким на входной туннель. Он бросился туда и исчез.

Снаружи завыла тревога.

– Все чисто, – доложила Ким.

– Отлично. Закрывай люк.

– Как?

– Не надо, я отсюда закрою. Поднимайся и пристегнись, Через минуту взлетаем.

– Но Уэбли не успеет уйти.

– Он в туннеле?

– Да.

– Ничего с ним не сделается. Когда мы отойдем, туннель герметизируется автоматически. Не волнуйся.

Через несколько секунд она уже сидела в кресле рядом с Солли.

– До меня сейчас дошло, – сказала она, – перед сколькими людьми мне придется извиняться, когда все это кончится.

– Включая меня, – сказал он.

Ким встала и посмотрела на сиденье.

– Видишь? – показала она. – Отпечаток есть.

– Диспетчер, – сказал Солли в микрофон, – говорит «Хаммерсмит». Требуется срочный вылет из-за нештатной ситуации. Запрашиваю инструкции.

– «Хаммерсмит», говорит диспетчер. Объясните природу нештатной ситуации. У нас только сообщение о загорании на борту.

– Отставить загорание, диспетчер. Сообщение вызвано неисправностью системы связи на нашем конце.

– В чем состоит нештатная ситуация?

Ким снова села в кресло. Ремни опустились и пристегнули ее.

– Ложный вакуум Таратубы появился раньше расчетного времени.

– Ждите инструкций, «Хаммерсмит».

– Солли, – спросила Ким, – а они вообще знают, что такое Таратуба?

– Сомневаюсь. Но так лучше – меньше вопросов.

Ким оглядела экраны полного обзора. Никаких препятствий, если не считать одну кабельную линию. Солли может ее просто отстегнуть, и ничего уже их не остановит.

– А почему нам просто не дать ходу? – спросила она.

– Чтобы никого не стукнуть. И еще потому, что тогда сразу вызовут патруль. И даже если мы избежим тюрьмы, мои пилотские права гарантированно сгорят.

– «Хаммерсмит», говорит диспетчер. Вылет разрешаю. Данные передаются.

Солли ответил, посмотрел на мигающие лампочки, указывающие, что идет загрузка данных, потом обратился к ИРу:

– Хэм, отцепляй концы и поехали.

«Выполняю», – ответил ИР.

– «Поехали»? И это весь старт? – поразилась Ким.

Корабль стал уходить от дока «Марлин».

– Кажется, я сейчас выдал профессиональный секрет, Ким. Когда прилетим к месту назначения, я ему скажу «приехали».

– Нет, серьезно?

– Если серьезно, то пилот на борту нужен только на случай проблем. Нештатных ситуаций. А еще, наверное, чтобы пассажиры не беспокоились. Они нервно относятся к полностью автоматизированным кораблям.

– Такси полностью автоматизированы, и никого это не тревожит, – сказала Ким.

– Про него ты знаешь, что сама сможешь его повести, если что.

Они уходили от орбитальной станции, выравниваясь по путеводным звездам.

«Ускорение начнется через минуту», – сообщил ИР.

– «Хаммерсмит», говорит диспетчер. – Это был новый голос, погуще и обладающий властью.

– Слушаю вас, диспетчер.

– К вам обращается начальник диспетчерской службы. Немедленно вернитесь в док.

– Солли! – Ким показала на дисплей, где появилась зловещая тень корабля-преследователя.

– Вижу.

– Они знают.

– Естественно, знают. С ними поговорил наш пассажир. – Солли открыл микрофон. – Диспетчер, мы не в состоянии выполнить команду.

– Солли…

– Хэм, – сказал он, – продолжай запрограммированное ускорение.

«Продолжаю».

– Все будет нормально, Ким, – ободрил ее Солли. Тяга стала более заметной, станция исчезла с экранов. Заговорил новый голос, женский, нетерпеливый:

– «Хаммерсмит», говорит орбитальный патруль. Вам приказано немедленно вернуться в порт.

– Держись, – сказал Солли. Ускорение нарастало.

– А не лучше ли нам прыгнуть?

– Прыжковые двигатели питаются от главных. Надо набрать скорости, чтобы они сработали.

– И сколько? То есть сколько времени ее набирать?

– Минут двадцать пять.

– Двадцать пять? — Это было просто смешно. – Черт бы побрал «Ворлдвайд» с ее панелями. Солли, у нас нет двадцати пяти минут!

– «Хаммерсмит», вернитесь к станции, иначе мы примем соответствующие меры.

– А у них есть способ нас остановить?

– Кроме как разнести в клочья?

– Да, конечно.

– Только поле Терси.

– Глушитель.

– Да. Он заглушил бы наши главные. Но это блеф.

– Почему ты так уверен?

– Раскрути двигатель на полную, а потом резко заглуши, и он может взорваться. Шансов – пятьдесят из ста. Такого они не сделают, не получив разрешения от Института. А на это нужно время. К тому же Агостино не согласится. Не захочет рисковать кораблем.

Система связи была забита голосами: патруль снова потребовал остановиться, начальник диспетчеров требовал вернуться, и как это ни странно, Уэбли требовал сказать, какого черта они затеяли?

– Расслабься, – сказал Солли, – и наслаждайся полетом. А при этом было бы неплохо мне сказать, куда точно мы направляемся.

– Дзета Ориона. Алнитак. Точнее, место в двадцати семи небольшим световых лет от Алнитака. – Ким сунула руку в карман и достала диск с данными. – Вот здесь указано. В пределах этого пузыря в любом месте.

– Алнитак, – сказал он. Самая восточная звезда в поясе Ориона. – А почему она? Догадка? Или ты знаешь что-то, чего мне не говорила?

– Помнишь, ты спросил меня, знаю ли я, сколько времени займет полет?

– Конечно. Ты дала очень точный ответ.

– Сорок дней, семнадцать часов двадцать шесть минут. Это полное время обратного полета по бортжурналам «Охотника».