Послание зелёного монстра — страница 11 из 14

Я понимал, что они так говорили не со зла. Они были слишком напуганы.

— Если имп слышал, что ты вчера говорил, — шепнула мне Дженни, — нам всем мало не покажется.

И вот тут-то все и началось…

Мне на голову брызнуло что-то холодное. Потом на плечи.

Холодная вода!

Ребята закричали. Стали вскакивать, опрокидывая стулья.

Я поднял голову — и увидел, что по всему потолку побежали трещины, из которых лилась вода.

— Ой! — Через несколько секунд я промок до нитки.

Ребята с криками бежали к двери.

Вода струями лилась на столы, на линолеуме быстро образовались лужи.

Мистер Кимпал суетился возле своего стола, стараясь спасти свои книги и бумаги.

Я пробежал несколько шагов — и поскользнулся в глубокой луже.

Мои ноги взлетели кверху. Я больно упал на спину.

И тогда я услышал такой звук, как будто что-то лопнуло.

Поначалу я почему-то решил, что это лопается воздушная кукуруза.

Но тут я увидел, что под потолком лопнула электрическая лампочка и разлетелась в разные стороны мелкими осколками.

Потом еще одна. И еще.

Взрывался целый ряд светильников.

С потолка дождем сыпались острые осколки стекла.

Прикрывая голову руками, я вскочил на ноги.

Под ногами захрустело битое стекло.

ХЛОП! ХЛОП!

Взорвались еще две большие лампочки. Куски стекла, сверкая, падали вниз.

Большинство моих одноклассников уже выбежали в коридор и были в безопасности. До меня доносились оттуда их испуганные крики.

Мистер Кимпал держал под мышкой стопку книг. Пригибаясь под ливнем воды и стекол, он скользил к двери.

— Сэм, скорей! — крикнул он, отчаянно размахивая рукой.

На меня пролилась очередная порция воды. Я почувствовал резкий укол и боль, когда осколок взорвавшейся лампочки впился в мои плечи сквозь намокшую рубашку.

Пригнув голову, я стал пробираться к двери.

Я находился почти рядом с ней, когда услышал громкий треск.

Взглянув наверх, я увидел, что под потолком сверкнул яркий желтовато-белый электрический разряд.

Во все стороны полетели красные и желтые искры.

ПАААААШШШШШ…

Зигзаг молнии ударил перед моим носом в стену и отскочил, рассыпав град искр по мокрому полу.

Пригнувшись снова, я услышал еще один взрыв стекла. После этого надо мной сверкнул новый разряд электричества.

Хватая ртом воздух, я шагнул к двери нашего кабинета.

Схватился за металлическую дверную ручку.

И открыл рот, закричав от мучительной боли, потому что мощный разряд прошил мою руку… пронзил все мое тело, так что у меня даже застучали зубы.

Моя рука… я не мог оторвать ее от дверной ручки.

Шок за шоком заставляли мое тело подпрыгивать и извиваться.

Приплясывая от слепящих ударов электричества, я понимал, что имп одержал надо мной полную победу.

Моя битва закончилась, даже не начавшись.

ШШШШ-БАХ!

Новый, мощный разряд поверг меня на пол. Я упал, обессилев от ужаса.

Я попытался встать на ноги, но не мог заставить свои мышцы работать.

Хватая ртом воздух, сгорая от пульсирующей по всему телу боли, я лежал, распростершись на мокром полу, будто умирающая рыба.

Глава XXПРОИГРАННОЕ СРАЖЕНИЕ

— Оооооох! — Из моего разинутого рта вырвался болезненный стон.

Вокруг меня плясали красные и желтые вспышки. Потом чьи-то сильные руки подхватили меня под мышки и поволокли по мокрому полу.

Я заморгал и выпустил из груди струю воздуха, что бы заставить свои легкие снова заработать.

Потом повернул голову, чтобы посмотреть, кто меня спас.

— Тери?

Она разжала руки. И без сил остановилась среди окружившей нас толпы ребят.

Я увидел мистера Кимпала, Симпсона и Тима Постера.

— Сэм? Ты меня слышишь? Ты можешь говорить? — спрашивал учитель, наклонившись ко мне.

— У-у… — Я попытался ему ответить. Однако мои лицевые мышцы отказывались мне подчиняться. Я не мог пошевелить губами, чтобы произнести хоть слово.

— Тебя сильно ударило током, — сказал мистер Кимпал. — Лежи тихо. Мы уже послали за доктором.

Тим и Симпсон глядели на меня, словно на инопланетянина. За их спинами я видел других своих одноклассников. Все промокли насквозь и тряслись от холода.

— Я так и не понимаю, откуда полетел такой разряд, — произнес мистер Кимпал. — Никогда в жизни я не встречал ничего подобного.

«Уж я-то знаю, кто его направил», — подумал я с горечью.

И вся эта разрушительная сила, весь этот ужас были направлены только на одну цель — НА MEНЯ.


Доктор (на этот раз женщина) прибыла через несколько минут. Внимательно осмотрев меня, она сообщила, что я в полном порядке.

Миссис Симпкин вызвалась отвезти меня домой. По дороге она прочитала мне лекцию про большую ошибку, которую я совершил на сборе.

— Всей школе пришлось расплачиваться за твою выходку, — строго сказала она. — Однако и на этот раз тебе повезло, Сэм. Имп оставил тебя в живых.

Остановив машину возле моего дома, директриса повернулась ко мне.

— В следующий раз… — начала она. — В следующий раз… — Тут ее голос оборвался.

Мне стало страшно. По спине побежали мурашки.

Совсем недавно я был таким храбрецом. Так был уверен в себе.

Однако теперь имп продемонстрировал мне свою силу. При воспоминании о ней мне становилось дурно.

— Но разве вы не хотите избавиться от импа? — спросил я у директрисы. — Разве вам не хочется прогнать его из школы? Чтобы наша школа стала нормальной?

Она не ответила. Вместо этого она махнула мне рукой, чтобы я шел домой.

— Увидимся завтра, Сэм, — тихо сказала она. — Я надеюсь.

Глава XXIПОСЛЕДНЯЯ РЕПЕТИЦИЯ

В пятницу, после уроков, мы долго репетировали. Вечером нам предстояло выступление перед всей школой и нашими родителями. И вот мы в последний раз отрабатывали наши музыкальные номера.

Я сел рядом с Тери и принялся разогревать инструмент.

— Как ты? — спросил я у нее между делом. — Волнуешься? Твои родители придут?

Мои папа с мамой собирались приехать на концерт прямо с работы.

Тери не ответила. Она переставила свой пюпитр так, чтобы повернуться ко мне спиной, и принялась очень громко играть на кларнете гамму.

— Ладно, ладно. Намек понят, — сказал я и тут же схватил ее за плечо и заставил прекратить игру.

— Имп ничего тебе не сделает, не бойся. Можешь спокойно разговаривать со мной. Ведь это я бросил ему вызов — не ты. Поэтому опасность грозит мне, а не тебе.

— Сэм, ты сам не знаешь, что мелешь, — пробурчала она, так и не повернувшись ко мне лицом. Смотри, что ты уже успел натворить. Что уже случилось в школе по твоей милости. Теперь ни один человек не чувствует себя в безопасности. Зачем ты это все затеял?

— Я… я просто хочу, чтобы все шло нормально, — ответил я. — И мне не понятно, почему в этой школе все…

— Имп устроит на сегодняшнем концерте что-нибудь ужасное, — заявила Тери. — Я это чувствую. И виноват во всем будешь ты.

— Но если мы все объединимся… — начал было я. — Если мы выясним, кто это, и все встанем против него…

Она поднесла к губам кларнет и снова принялась выдувать гамму.

Со вздохом досады я тоже вернулся к своему инструменту.

Обычно игра на саксофоне меня успокаивала, но на этот раз не помогла даже она. В моем горле стоял тугой комок. Я с трудом мог извлекать из своего любимого инструмента даже слабые звуки.

— Как вам известно, концерт начнется в восемь часов вечера, — сказал нам в конце репетиции мистер Келли. — Но вы должны все собраться здесь в половине восьмого.

Я взглянул на часы. Четверть пятого. Времени оставалось в обрез.

Мне нужно было спешить домой, чтобы пообедать и переодеться. Мама сказала, что оставит мне обед, чтобы я разогрел его в микроволновке.

С одной стороны, я был даже рад, что родителей не будет дома. С тех пор как я рассказал им про импа, наши отношения сделались немного напряженными.

И папа и мама все время с опаской поглядывали на меня, словно пытались определить, окончательно ли у меня поехала крыша или это только временное затмение, вызванное нервным стрессом от перемены школы.

Все ребята стали быстро убирать инструменты. Я неподвижно сидел на стуле, держась за свой сакс так, как будто в нем была моя последняя надежда на спасение.

Я даже не пошевелился, когда ко мне подошел мистер Келли. Он серьезно посмотрел на меня.

— Сэм? У тебя все в порядке? — тихо спросил он.

Я неопределенно пожал плечами.

— Надеюсь…

Он осторожно кашлянул и неуверенно покосился на дверь кабинета.

— Может, тебе хочется остаться сегодня вечером дома? Тогда не приходи на концерт. Я все понимаю.

Я рассердился.

— Так вы тоже боитесь? — завопил я. — Нет уж, не дождетесь! Я ни за что не останусь сегодня дома. Я буду здесь в семь тридцать, как и все ребята.

Учитель даже открыл от удивления рот.

Я выкатился из музыкального кабинета, даже не убрав свой саксофон в футляр. Мои руки сжались в тугие кулаки. От злости у меня пылали щеки.

Я помчался вниз, перескакивая через ступеньки.

На первом этаже я зашагал по коридору. Повернул за угол — и увидел импа. Зеленое существо стояло возле моего шкафчика.

Когда имп увидел меня, на его тонких губах заиграла улыбка. Холодная, недобрая улыбка.

Он выпрямил спину и встал во весь свой маленький рост, прижав руки к меховой груди и нетерпеливо постукивая по плечам своими длинными пальцами похожими на небольших змей.

Не отводя от меня взгляда, он шагнул мне навстречу. Один шаг. Потом второй.

Я набрал полную грудь воздуха. И забыл выдохнуть.

«Вот оно, — понял я. — Началось».

Глава XXIIПОГОНЯ

У меня задрожали ноги.

Я с трудом перевел дыхание и, подняв к груди кулаки, приготовился к драке.

Однако, к моему удивлению, имп остановился на полпути ко мне.

Его улыбка исчезла. Темные глаза впились в мои. Он медленно поднял правую руку. И направил на меня свой длинный, костлявый палец.