Примечания
1
Вина – индийский струнный музыкальный инструмент. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Здесь Ошо использует игру слов: англ. слово disease означает «болезнь», но раздельное написание dis-ease буквально значит «не-легкость», «не-покой».
3
В англ. тексте – whole, holy, heal (целое, святое, исцелять). В русском языке лишь слова «целое» и «исцелять» сохраняют подобную корневую связь.
4
Ad infinitum – (лат.) – до бесконечности.
Стр. notes из 65