Последнее, что он сказал мне — страница 26 из 37

– Скорее, Бейли!

– Куда уж скорее, – пыхтит она, – смотри, какая толпа! И откуда они все повылазили?

Действительно, чем ближе мы подбираемся к мосту, тем плотнее поток людей, которые пытаются втиснуться на узкий тротуар.

Я оборачиваюсь, чтобы убедиться, что Чарли за нами не следит, и вдруг вижу его в паре кварталов. Он идет очень быстро и оглядывается по сторонам. К счастью, нас он пока не заметил.

Мост прямо перед нами. Я хватаю Бейли за локоть, и мы вступаем на пешеходную дорожку. Увы, она забита людьми, которые бредут черепашьим шагом. Я понимаю, что лучше не выбиваться из толпы и двигаться в том же темпе, но вдруг все замирают и смотрят вниз, на озеро.

– Что тут все, ходить разучились? – восклицает Бейли.

Парень в гавайской рубашке и с большим фотоаппаратом – похоже, турист – с улыбкой оборачивается, решил, что вопрос Бейли адресован ему.

– Мы ждем летучих мышей.

– Мышей?! – переспрашивает Бейли.

– Да. Каждый вечер примерно в это время они отправляются на охоту.

И тут раздается крик:

– Смотрите, летят!

Мыши начинают вылетать из-под моста и взмывают в небо. Толпа приветствует их появление радостными криками. Крылатые животные вьются в воздухе словно огромный, слаженный, красивый рой. И под аплодисменты зрителей растворяются в ночи.

Парень в гавайской рубашке направляет фотоаппарат в небо и делает снимки улетающей стаи. Я торопливо прохожу мимо него и подаю знак Бейли не отставать.

– Пойдем, – подгоняю я, – а то застрянем.

Бейли ускоряет шаг, мы перебираемся через мост и почти бегом достигаем двери, которую придерживает для нас швейцар.

– Погоди! – просит Бейли. – Остановись на секунду!

Она кладет руки на колени, переводя дыхание. Мне хочется ее поторопить, ведь мы так близко к безопасности, так близко к нашему номеру!

– А если я скажу, что помню его? – выдает она.

Чуть поодаль болтают друг с другом два швейцара. Я пытаюсь встретиться с ними глазами, привлечь их внимание, чтобы в случае опасности они нас защитили.

– А если я скажу, что знаю этого Чарли Смита?

– Правда?

– Я помню, как он называл меня Кристин, – признается девочка. – Услышав его сегодня, я внезапно все вспомнила! Как вообще можно такое забыть?

Бейли умолкает, потом наконец отваживается озвучить мысль, которая не дает покоя нам обеим.

– Думаешь, та женщина, Кейт, моя… мама? – Перед словом «мама» она делает паузу, будто обжегшись.

– Да, хотя я могу и ошибаться.

– Почему отец мне солгал?

Бейли встречается со мной взглядом, но я молчу. У меня нет для нее подходящего ответа.

– Теперь не знаю, кому доверять, – шепчет девочка.

– Мне! – восклицаю я. – Только мне!

Бейли кусает губу, словно верит или пытается мне поверить. На большее сейчас и надеяться трудно, потому что свои слова нужно подкрепить делом, а у меня пока не было для этого достаточно времени.

Швейцары на нас смотрят. Не знаю, подслушивают они или нет, но они смотрят. И я чувствую, что должна поскорее забрать Бейли отсюда – и с улицы, и из Остина.

– Пойдем со мной, – говорю я.

Она не сопротивляется. Мы проходим мимо швейцаров в фойе и направляемся к лифтам.

В кабине к нам присоединяется молодой парень, который как-то странно смотрит на Бейли. На нем серый свитер-безрукавка, в ушах – пирсинг. Знаю, думать о том, что он за нами следит, – паранойя чистой воды. Если он и разглядывает Бейли, то скорее всего потому, что она красавица.

Впрочем, рисковать я не намерена. С отчаянно бьющимся сердцем выхожу из лифта, направляюсь к задней лестнице и открываю дверь.

– Бейли, нам сюда, – говорю я.

– Зачем тащиться пешком?! – возмущается девочка. – Ведь наш номер на восьмом этаже!

– Радуйся, что не на двадцатом.

Полтора года назад

– Есть что-нибудь еще, что я должна узнать до того, как самолет взлетит? – спросила я.

– Выражаясь фигурально или буквально? Кстати, о самолете – после переезда в Сиэтл я некоторое время работал в «Боинге».

Мы собрались лететь из Нью-Йорка в Сан-Франциско, и для меня это было путешествие в один конец. «Технолавка» расщедрилась на билеты первого класса, потому что Оуэн отправился в Нью-Йорк в командировку, связанную с первичным размещением акций компании. Он немного задержался, чтобы помочь мне с переездом.

Последние несколько дней мы провели, собирая вещи в моей квартирке и в мастерской. После приземления я должна была перебраться к нему – точнее, к ним с Бейли. Их дом стал бы и моим домом, а я – женой Оуэна.

– Мне интересно, о чем ты умолчал.

– Надеешься успеть сойти с самолета? Мы еще не вырулили на взлет, так что время есть…

Он сжал мою руку, пытаясь свести все к шутке, но я внезапно разнервничалась.

– О чем ты хочешь узнать?

– Расскажи мне об Оливии, – попросила я.

– Я много тебе рассказывал, – напомнил он.

– Не совсем. У меня такое чувство, что я знаю лишь основные факты: родилась и выросла в Джорджии, познакомилась с тобой и стала твоей девушкой в университете, работала учителем.

Я не добавила остальное – что он потерял ее в аварии, что с тех пор ни с кем серьезно не сходился…

– Если уж я стану частью жизни Бейли, то должна побольше узнать о ее матери.

Оуэн склонил голову набок, словно размышляя, с чего начать.

– Когда Бейли была маленькой, мы поехали в Лос-Анджелес. В тот уик-энд из лос-анджелесского зоопарка сбежал тигр. Зверь был молодой и провел в неволе всего год или около того. Он не просто вырвался из клетки – он умудрился удрать за территорию. А затем пробрался на задний двор дома в тихом районе Лос-Фелис, свернулся под деревом клубочком и уснул. Оливию эта история поразила, и особенно ей понравилась одна деталь.

Я улыбнулась.

– Какая же?

– Семья, на чьем заднем дворе прикорнул тигр, незадолго до происшествия побывала в зоопарке, и их младший сынишка буквально помешался на этом звере. Его едва увели от клетки: он никак не мог понять, почему нельзя взять тигра с собой. Как объяснить, что беглец в итоге оказался дома у этого мальчика? Скажешь, совпадение? Зоологи так и подумали. Семья жила довольно близко к зоопарку. Но Оливия полагала, что дело в другом: иногда ты сам находишь путь к месту, где тебе рады больше всего на свете.

– Мне очень нравится эта история.

– Оливия тебе тоже понравилась бы, – сказал Оуэн, улыбнулся и посмотрел в окно. – Ее все любили…

Я сжала его плечо.

– Спасибо.

Он снова повернулся ко мне.

– Теперь тебе легче?

– Ничуть, – ответила я.

Он рассмеялся.

– Что еще ты хочешь знать?

Я пыталась понять, что именно хочу услышать. Это не касалось ни Оливии, ни даже Бейли. По крайней мере, напрямую.

– Думаю… Я думаю, что ты должен сказать это вслух.

– Сказать что?

– Что мы поступаем правильно.

Я не смогла выразить свои тревоги более внятно, хотя очень старалась. С тех пор как умер дедушка, я жила в одиночестве. Да и с ним у нас была не семья в полном смысле слова: мы вдвоем пробивали себе дорогу в жизни, я и он. Свою мать я в последний раз видела у него на похоронах. С тех пор она лишь звонила на мой день рождения, да и то путалась с датой.

И вот я впервые готовилась войти в настоящую семью. Я понятия не имела, как это делается, как научиться рассчитывать на Оуэна, как показать Бейли, что она может рассчитывать на меня.

– Мы поступаем правильно, – уверенно произнес Оуэн. – Мы делаем именно то, что нужно. Клянусь тебе всем, что мне дорого, я это чувствую!

Я кивнула, немного успокоившись, потому что поверила ему. Нервничала я вовсе не из-за него. Я очень хотела быть с Оуэном и знала, что он хороший человек, хотя мы были знакомы недолго. Меня тревожило все остальное.

Он коснулся губами моего лба.

– Я не собираюсь вести себя как идиот и говорить, что настала пора доверять людям.

– Ты будешь вести себя как идиот, который на это намекает?

Самолет рывком сдал назад, потом медленно выехал на взлетную полосу.

– Очевидно, – ответил он.

– Я знаю, что могу тебе доверять. Я верю тебе больше всех на свете!

Он сплел пальцы с моими.

– Выражаясь фигурально или буквально? – спросил Оуэн.

Я опустила взгляд на наши сплетенные руки – как раз вовремя, самолет взлетал.

– Надеюсь, в моем случае это одно и то же.

Хороший адвокат

Вернувшись в номер отеля, я запираю дверь и оглядываю комнату: вещи разложены на полу, чемоданы открыты.

– Начинай собираться, – говорю я. – Побросай все в чемодан, через пять минут уходим.

– Куда?

– Возьмем в прокат машину и поедем домой.

– Почему не на самолете? – спрашивает Бейли.

Я не хочу говорить об этом вслух, не хочу объяснять, что нам нельзя в аэропорт, что нас будут искать. Я не знаю, что натворил ее отец, зато знаю, кто он. Любой, кто отреагирует на него как Чарли, доверия явно не заслуживает. От таких людей надо бежать.

– Ведь мы подобрались так близко… – Бейли умолкает. – Я не хочу уезжать, пока все не выясним.

– Обязательно выясним, но не здесь, – обещаю я. – Тебе может грозить опасность.

Она начинает спорить, и я поднимаю руку. Я редко диктую Бейли свою волю, сейчас все может пойти наперекосяк. И все же она обязана подчиниться, потому что нам нужно уехать – да что там, нас здесь вообще быть уже не должно!

– Бейли, выбора нет, мы с тобой увязли по уши!

Девочка смотрит на меня с удивлением. Наверное, не ожидала услышать правду, причем неприкрытую. Мне не понять, что творится у нее в голове. Она молча кивает, и я решаю, что победила.

– Ладно, буду собираться.

– Спасибо.

– Не за что.

Бейли начинает поднимать вещи с пола, а я ухожу в ванную, прикрыв за собой дверь. Смотрю в зеркало: лицо усталое, глаза красные, кожа бледная.

Брызгаю на лицо водой, делаю пару глубоких вдохов, пытаясь замедлить сердцебиение – пытаясь замедлить безумные мысли, роящиеся в голове. Однако некоторые все равно выныривают на поверхность. Во что я нас втравила? Что мне нужно знать?