— Ты прав! — воскликнул Джек. — Я нащупал еще один, внутренний, круг на дне углубления. Думаю, это каменная крышка. И на ней какие-то метки.
— Ручка или рычаг есть? — спросил Костас.
— Ничего. Она совершенно плоская. Ума не приложу, как ее открыть.
— Что за метки?
— Я насчитал двадцать штук, — ответил Джек. — Погоди… — Он передернулся от боли, ударившись локтем об острый край расщелины, пытаясь изучить каждый миллиметр каменной крышки. — Нет, двадцать три. Метки расположены по кругу, вдоль края крышки. Да это же буквы! Рельефные буквы, вырезанные в камне. Удивительно, похоже, я могу слегка вдавить каждую.
— Можешь их прочесть?
Джек опять провел пальцами по буквам и чуть не подпрыгнул от радостного озарения.
— Это латинский алфавит! Алфавит позднего периода Римской республики и начала империя. Двадцать три буквы. От альфы до дзеты.
— Джек, мне кажется, это кодовый замок. Вполне в римском стиле.
— Такое возможно?!
— Мы изучали подобное в МТИ. Яркий пример древних технологий! Если нет ручки, значит, под крышкой должна быть пружина, открывающая ее. Насколько понимаю, бронзовая, и установлена она с краю внутреннего углубления. Буквы — не что иное, как код, нужно только подобрать правильную комбинацию. Они скорее всего присоединены к каменным или металлическим стержням, которые крепят крышку к камню. Комбинация букв, несомненно, может регулироваться, чтобы хозяин тайника по желанию менял код. Осталось только набрать правильную комбинацию, и крышка откроется.
— Двадцать три буквы, — прошептал Джек. — Неизвестно, комбинацию из скольких нужно ввести. Боюсь даже предположить количество вариантов!
— Давай начнем с очевидного, — предложил Костас. — Плиний Старший положил свиток внутрь, так? Как его полное имя на латыни?
Джек задумался на секунду.
— Caius Plinius Secundus.
— Отлично! Введи инициалы.
Представив в уме латинский алфавит, Джек нашел пальцем буквы C, P, S и нажал их в правильной последовательности. Они слегка вдавились, но ничего не произошло. Джек попробовал снова, только в другом порядке. Безрезультатно.
— Плохо дело, — бросил он.
— Предложи что-нибудь, — сказал Костас. — Или попробуй любую комбинацию наугад. Мы же не собирается здесь неделю проторчать! Надо двигаться, Джек. Думаешь, тот парень работал в одиночку? Сомневаюсь.
— Подожди. — Мысли быстро закрутились в голове. — Отличная идея! Давай размышлять логически. Плиний получил документ от Клавдия и пообещал его спрятать. Плиний — человек слова. Сказано — сделано. У него полно других дел!. Управлять военно-морской базой, писать книги. Тем не менее он садится на галеру и отправляется в Рим той же ночью — 23 августа 79 года. Поднимается по Тибру и является прямиком сюда к личной депозитарной ячейке. Той же ночью он возвращается на мыс Мисен в Неаполитанском заливе как раз к извержению вулкана. Чье имя в тот момент не дает ему покоя?
— Иисуса? Назареянина?
— Нет, по-моему, это слишком очевидно. Я имел в виду Клавдия. Точнее сказать, его имя до вступления на престол — Тиберий Клавдий Друз Нерон Германик. — Джек закрыл глаза, провел рукой по буквам и нажал T, C, D,N, G. Ничего не произошло. Джек повторил еще раз. И снова ничего. Он шумно вздохнул. — Бесполезно.
— Может, добавить букву, обозначающую, что он император?
— Caesar Augustus[25]. — Джек нашел нужные буквы и вдавил их. Никакого результата. Джек опустился немного вниз, и вдруг дыхание его перехватило. — Нет-нет, не Caesar Augustus. Ведь Клавдий больше не был императором. Наверняка он не раз уговаривал не называть его так. Нет, не император… Он стал кем-то другим, и это, несомненно, забавляло и Плиния, и самого Клавдия.
— Богом, — прошептал Костас.
— Divus[26]. — Джек снова забрался глубоко в расщелину, нашел букву D и нажал ее что было сил. Буква вдавилась почти на дюйм. Крышка резко открылась. Джек едва успел отдернуть руку. — Ура! — радостно крикнул он и нащупал упругую бронзовую пружину, теперь удерживающую крышку на высоте одного фута. Затем Джек опустил руку и дотронулся до цилиндра. Сердце готово было выскочить из груди. Он осторожно вытащил каменный цилиндр, стараясь не задеть пружину. Какой же он тяжелый для такого размера! Десять дюймов длиной и шесть шириной. — Достал! — крикнул Джек, вытащив цилиндр из углубления в расщелине, и направил на него луч фонаря. — Египетский… египетский каменный сосуд, сделанный вручную. Вот так находка, Костас! Сосуд точно такой же, как и сосуды в библиотеке Клавдия — канопы, древнеримские кувшины со свитками папируса. Смотри-ка, цилиндр запечатан смолой. Похоже, Плиний не вскрывал его. Неужели нам наконец-то повезло?
Джек передал цилиндр Костасу, потом и сам спустился вниз. Присев на корточки, археологи склонились в темноте над сосудом. Лучи фонарей освещали только пятнистую мраморную поверхность цилиндра в руках Костаса.
— И что теперь будем делать? — спросил он.
— Откроем.
— Не может произойти…
Джек понимающе кивнул. Сколько раз они бывали в подобной ситуации. Волнение, страх… И все-таки любопытство всегда оказывалось сильнее.
— Условия далеко не лабораторные, — предостерег Костас.
— Под мою ответственность.
Джек взял у него цилиндр, положил одну руку на крышку, другой сжал основание и повернул. Цилиндр поддался легко. Древняя смола, треснув, осыпалась на пол тоннеля. Джек снял крышку, положил ее рядом и заглянул внутрь.
— Папируса нет, — сообщил он. — Зато есть кое-что другое.
Сунув руку в цилиндр, Джек выудил плоский каменный предмет, длиной примерно шесть дюймов и четыре дюйма шириной. По размерам и форме словно маленькое косметическое зеркальце. Предмет состоял из двух пластин, соединенных вместе. С одной стороны — крючок, с другой — металлическая петелька.
— Письменная табличка! — догадался Джек. — Диптих. Открывается как книга. Внутренняя поверхность должна быть покрыта воском.
— Думаешь, то, что там написано, сохранилось? — спросил Костас.
— Придется рискнуть! — ответил Джек. — При взаимодействии с кислородом надпись скорее всего мгновенно исчезнет. Но другого выхода нет. Ждать нельзя.
— Согласен. — Костас мигом достал водонепроницаемый блокнот с карандашом и приготовился записывать, опустившись на колени рядом с Джеком.
Подняв крючок, Джек почувствовал, как каменные пластины начали раскрываться. Внутри диптих оказался твердым и блестящим, словно стекло. Как и предполагал Джек, пластины были вощеными. Гладкий воск с надписи сохранился прекрасно, но после открытия начал с каждой секундой темнеть.
— Быстрее! — воскликнул Джек, передавая диптих Костасу. Выхватив у друга блокнот с ручкой, он меньше чем за минуту записал все, что увидел. — Готово!
Воск еще сохранился, а надпись улетучилась словно призрак, будто ее никогда и не было.
Костас закрыл диптих, тут же завернул его в пузырчатую упаковку и положил в водонепроницаемый пакет.
Джек задумчиво смотрел на запись в блокноте.
— И что там? — спросил Костас.
— Латынь. — Джек замолчал, приводя мысли в порядок. — Уже не знаю, кто это написал, но точно не назареянин из Галилеи. Возможно, арамеец или грек.
— Выходит, это не тот сверх ценный документ Клавдия, который мы искали?
— Возможно, его писал Клавдий или Нарцисс, — прошептал Джек, меняя положение, чтобы не затекли ноги. — Судя по надписи на вощеной поверхности, сложно сказать, почерк ли это Нарцисса, как на папирусе в кабинете Клавдия. Особенно когда буквы исчезают прямо на глазах! — Джек посмотрел на Костаса. — Нет, это не тот документ, который мы ищем. Но и не тупик, поверь мне.
Джек вырвал листок из блокнота и аккуратно переписал накарябанные в спешке слова. Затем посветил фонарем, и они оба смогли прочитать:
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla
Teste David cum Sibylla
Inter monte duorum
Qua respiciatam Andraste
Uri vinciri verberari
Ferroque necari
— Стихи? — спросил Костас. — Вергилий? Он ведь писал о кумской пророчице.
— Ах ты старый хитрец! — прошептал Джек.
— Кто?!
— Думаю, Клавдий в конце концов сдержал слово. Просто он затеял с нами игру. А Сивилла играла в игры с ним.
— Продолжай.
— Первые строки очень просты. Это строфа из Dies Irae — «Реквиема» — главного гимна римской католической заупокойной мессы. Удивительно! Считалось, что самая ранняя версия относится к XIII веку. Большинство исследователей утверждают, что этот гимн был создан в Средние века, особенно с такой рифмой. Ничего подобного нет в латинской поэзии, у того же Вергилия, например. — Джек записал перевод на английский рядом с оригиналом на латыни. — Вот так обычно переводят «Реквием», сохраняя размер и ритм:
День гнева, день славы
Бросит весь мир в огонь
По предсказаниям Давида и Сивиллы.
Костас присвистнул от удивления:
— Звучит как предсказание об извержении Везувия!
Джек кивнул:
— По-моему, это и так предсказание. Пророчество Сивиллы, которое сам она передала Клавдия в Кумах. Возможно, она говорила первые строчки и другим людям. Кто-то запомнил и хранил в тайне, пока они однажды не всплыли на средневековой католической службе.
— Кто такой Давид? — спросил Костас.
— Вот это и удивляет меня больше всего! Никак не думал, что гимн настолько старый. Оказывается, он появился в древнехристианский период. Всегда считалось, что под Давидом в «Реквиеме» подразумевался Иисус, который, по преданию, был потомком иудейского царя Давида. Если этот диптих подлинный, тогда подтверждается, что Сивилла знала об Иисусе, а также то, что она была связана каким-то образом с ранним христианством.
— А вторая часть стихотворения?