Последнее испытание — страница 21 из 51

* * *

Покинув лабораторию, напарники пересекли холл и оказались в той части здания, которую занимали криминалисты. Нажимая кнопку лифта вместо того, чтобы подняться по лестнице на третий этаж, Мэйси чувствовала себя инвалидом. Но смысла геройствовать не видела: чем меньше она будет нагружать ногу, тем большее расстояние получится пройти. Не время демонстрировать выносливость. Главное – поймать убийцу. Невада, следует отдать ему должное, промолчал.

На третьем этаже они нашли кабинет Джона Макдэниела, криминалиста, исследовавшего рюкзак. Макдэниел оказался маленьким и плотным мужчиной лет семидесяти. Завитки седеющих волос спускались на воротник, а густые усы придавали ему несколько гротескный вид.

– Мистер Макдэниел. – Шериф представил их обоих, и они показали значки. – Как мы понимаем, рюкзак Тоби Тёрнер у вас.

Криминалист встал, пожал им руки – на удивление, хватка у него оказалась железной – и кивнул, приглашая последовать за ним.

– Он в другой комнате, на световом столе[17].

В соседнем помещении они увидели цианокрилатовую камеру для поиска отпечатков пальцев, несколько разных микроскопов и камеру для баллистической экспертизы. На световом столе лежал выцветший рюкзак, расстегнутый и раскрытый. Рядом с ним разложены несколько предметов, способных рассказать о последних часах Тоби Тёрнер.

– Я исследовал рюкзак в камере, чтобы посмотреть, нет ли на нем отпечатков пальцев. Частичный отпечаток обнаружился на лямке. Совпадает с дактилоскопическим отпечатком, снятым с подоконника Сьюзен Освальд. Я проверил базу AFIS, но не нашел совпадений.

– Что было в рюкзаке? – спросила Мэйси.

– Взгляните. Пара джинсов, свитер, кроссовки, учебник, карандаши, губная помада, антибактериальный гель для рук, карамелька и презерватив. Кроме того, связка ключей, среди которых – ключ зажигания автомобиля, соответствующий марке и модели семейного фургона Тёрнеров.

Кроу заметила на связке ключей маленький кусочек пластмассы. Потом переключила внимание на потускневшую упаковку презерватива.

– Похоже, на занятия она не собиралась.

– Фрагменты одежды, найденные на теле, были золотистого цвета. Джинсы сгнили, но пуговица и молния соответствуют дизайнерской модели, продававшейся в две тысячи третьем и четвертом годах. Туфли на каблуках.

– Может, у нее был парень? – Майкл принялся просовывать руку в латексную перчатку. – В отчете Грина говорится, что в день ее исчезновения в школе не происходило ничего необычного.

– А может, он ее очаровал? Достаточно уделить немного внимания стеснительной девушке… Мы знаем, что к ней проявлял интерес Пол Декер.

– Он назвал ее «монашкой».

– Что она могла воспринять как вызов, – сказала Мэйси.

– Декер также связал с ней Синди Шоу и сказал, что ради команды Тоби была готова почти на все.

– Зло может являться в разных обличьях, – прошептала агент, но поймала пристальный взгляд шерифа и откашлялась. – Что еще нашли в рюкзаке?

Макдэниел – он тоже надел перчатки – взял учебник.

– Теперь переходим к этому. Я изучил каждую страницу. Обратите внимание на места, которые я отметил закладками.

Мэйси открыла обложку. На третьей строчке библиотечного листка учета в графе «Выдано» стояло имя Тоби Тёрнер. Остальные фамилии были аккуратно зачеркнуты. Она открыла учебник на первой закладке и увидела надпись карандашом на полях:


Контрольная во вторник. Второй раздел.


– Похоже, она любила рисовать и писать на полях. Откуда вы знаете, что это ее рука?

– Почерк соответствует подписи на листке учета. Посмотрите на последнюю страницу.

Заглянув в конец учебника, Мэйси увидела еще одну надпись, более жирную:


Костер. 8 вечера. Четверг.


– Декер называл костры ритуалом, приносящим удачу, – сказал Невада.

– Ритуал? – переспросила Мэйси.

– Да. Тренер хотел, чтобы они сожгли в огне все свои страхи и сомнения.

– Странно.

– Почему?

– Ритуал также может означать что-то примитивное. Например, жертвоприношение.

Глава 14

Вторник, 19 ноября, 12.30

Когда напарники вернулись в офис шерифа, их встретили машины с логотипами новостных агентств.

– Ты перенес пресс-конференцию?

– Нет. Беннет подтвердила, что она состоится ближе к вечеру.

Пересекая парковку, Мэйси отметила, что нога ведет себя прилично, и это радовало. Ничто не будет отвлекать.

Всю приемную занимали корреспонденты. По другую сторону стекла что-то говорил в гарнитуру Салливан.

Дверь открылась, и в приемную вошла Беннет со стоическим выражением лица и кепи в руке.

– Я вынуждена попросить всех покинуть помещение. К вам скоро выйдут, чтобы сделать заявление. Пожалуйста, уходите.

Помещение наполнилось гулом голосов, и Мэйси открыла дверь. Несколько человек вышли, не протестуя, но темноглазый и темноволосый молодой репортер остановился около нее.

– Вы – агент ФБР.

– Через несколько минут я к вам выйду, – сказал Невада.

Молодой человек сощурился.

– Что здесь делает ФБР? Вы расследуете убийство Тоби Тёрнер? Или изнасилования?

– Приберегите вопросы для пресс-конференции, – посоветовал Майкл.

Остальные журналисты держались поблизости, словно боялись что-то пропустить. Щелкали камеры. Они снимали агента Кроу, которая шла рядом с шерифом.

Напарники прокладывали себе дорогу сквозь толпу, не обращая внимания на вопросы. Когда посторонние вышли, Салливан знаком указал на бронированную дверь. Едва оказавшись за пределами видимости дежурного, Мэйси повернулась к Беннет:

– Кажется, мы не договаривались о брифинге.

– Не договаривались, – подтвердила Брук. – Они позвонили мне минут тридцать тому назад. Кто-то сообщил им о совпадении ДНК и присутствии ФБР.

– Кто бы это мог быть? – спросил шериф.

– Вы навещали Грина? – вопросом на вопрос ответила Беннет.

– Да, – сказала Мэйси.

Беннет покачала головой и печально улыбнулась.

– Вот и источник вашей утечки. Он позвонил нескольким друзьям в СМИ.

– Чтобы отомстить мне.

– Расплата, – заметила Кроу.

– Вы вытаскиваете на свет его неудачи, и он, наверное, считает, что в данном случае ему нечего терять, – объяснила Брук.

– Вполне предсказуемая реакция, – согласился Невада.

Злиться бесполезно, как бы этого ни хотелось.

– Мы получили внимание СМИ чуть раньше, чем планировали, но давайте извлечем из этого пользу, – сказала Мэйси. – Я суммировала факты из уголовных дел и могу ответить на вопросы. Полагаю, вы тоже.

– Конечно.

Беннет одернула мундир.

– Вы хотите сообщить общественности о связи изнасилований и убийства?

Майкл посмотрел на Кроу, давая понять, что решать будет она.

– Да, – агент кивнула. – Лучше об этом расскажем мы, а не Грин.

Брук все еще сомневалась.

– Вы и правда думаете, что кто-то откликнется? Ведь прошло столько времени…

– Да.

Шериф откинулся на спинку стула.

– Я звонил Мелвину. Он сказал, что еще раз приезжал к дому Дебби Роберсон. По-прежнему никаких следов ее машины. Он постучал в дверь, но ему не открыли.

– А сотовый мисс Роберсон? – поинтересовалась Брук.

– Отключен.

– Это плохо, – сказала Мэйси. – Сколько ей лет?

– Двадцать один.

– Находка тела девушки, которую он убил пятнадцать лет назад, – сильный психологический триггер.

– А вы не забегаете вперед? – спросила Беннет.

– Как только узнаете о местонахождении Дебби Роберсон, сразу же сообщите мне, – сказал Невада, не глядя на Кроу.

– Понятно.

– А пока не будем сообщать СМИ о ее исчезновении. Я хочу сосредоточиться на старых делах, которые, как мы точно знаем, связаны между собой.

– Вас поняла. – Брук надела кепи.

Мэйси положила рюкзак на стул и, повинуясь привычке, полезла за расческой, но вспомнила, что ее волосы слишком короткие, и последовала на улицу за шерифом и его помощницей, под прицел нескольких камер и в два раза большего количества репортеров.

Брук подняла руки, призывая к тишине.

– Прошу внимания! – крикнула она. – Шериф скажет вам несколько слов.

Когда толпа затихла, на возвышение поднялся Невада, чьи уверенные движения говорили о многолетнем опыте расследований и общения с прессой.

– Как вы уже, наверное, знаете, наш департамент получил щедрый правительственный грант, что позволило отправить на анализ образцы ДНК, хранившиеся в архиве вещественных доказательств…

Ровным и размеренным тоном он рассказал о серийном насильнике, орудующем в долине, и о доказательствах связи убийства Тоби Тёрнер с изнасилованиями.

Не успел шериф произнести последнее слово, как на него обрушился град вопросов. У полиции уже есть подозреваемый? Как жертвы и их семьи отреагировали на новые данные?

Майкл был спокоен и собран. Пока он отвечал на вопросы, Мэйси рассматривала толпу репортеров и окружающее пространство – может, кто-то стоит в сторонке и наблюдает? Но никого не было. Только несколько машин, проезжавших по главной улице, притормозили на долю секунды перед тем, как поехать дальше.

– Почему привлекли ФБР? – спросил один из репортеров.

– Это серийные преступления. У ФБР есть ресурсы, которые нам недоступны. Думаю, с их участием мы быстрее раскроем это дело.

Шериф представил свою напарницу и предложил ей подняться на возвышение. Мэйси уверенно шагнула вперед, прекрасно зная, что нужно делать. С июня она одержала много маленьких побед, но именно эта стала для нее символом возвращения к прежней жизни.

– Как сказал шериф, местные правоохранительные органы и ФБР ищут серийного преступника. Судя по показаниям жертв, он носил темную одежду, а лицо всегда прятал под лыжной маской. Его желание душить жертву с каждым разом усиливалось, пока не вылилось в убийство. Мы обращаемся к жителям округа с просьбой: сообщите, если в даты нападений вы что-то видели или слышали, – это нам очень поможет. – Она повернулась к Беннет: – Вы хотите что-то добавить, мисс Беннет?