– Твое заявление для прессы – глупость. Теперь ты сделала мишенью себя.
– Может, если я его сильно разозлю, то отвлеку от Брук.
– Мы уже исключили Янгера. У нас есть ДНК Шоу, но результат анализа еще не пришел. И я возьму образец у Кевина Уайатта.
– Он не отвечает на звонки.
– Не нужно было дразнить убийцу. – Майкл нажал на педаль газа. Мотор взревел, колеса стали вращаться быстрее. – Дом, о котором говорил Янгер, сразу за поворотом.
– Давай остановимся здесь, а дальше пойдем пешком, чтобы никого не вспугнуть.
Невада послушно остановился на обочине и заглушил мотор. Мэйси вышла, беззвучно закрыла дверцу и достала пистолет. Последние несколько сотен метров они шли рядом друг с другом. Ногу сводило судорогой, но она терпела, зная, что времени у них мало.
Когда показался маленький серый дом, Кроу вдруг вспомнила о доме в Техасе, где нашла безымянные могилы, а следом за этим – рев мотора за несколько секунд до того, как ее сбил грузовик. Поморщившись, Мэйси подавила приступ страха и сосредоточилась на ходьбе: сначала одна нога, затем другая. Нужно оставаться собранной, чтобы прикрыть Неваду.
Приблизившись к маленькому дому, они обнаружили, что здесь недавно что-то происходило. Свежие отпечатки шин, следы ног… Похоже, мужские кроссовки.
Майкл прижал палец к губам и шагнул вперед. Мэйси очень хотела взять этого парня сама, но понимала, что это не лучший вариант. Действовать будет Невада, а она его прикроет.
Он дернул за ручку двери, но она оказалась запертой. Мэйси всегда носила с собой набор отмычек, поэтому, не теряя времени, она осмотрела замок, определила его тип – со штырьковым механизмом – и достала нужный инструмент. Через несколько секунд штырьки были утоплены в пазы, и замок со щелчком открылся.
Майкл удивленно вскинул бровь и прошептал:
– Держись сзади.
Кроу кивнула, и они вошли в гостиную.
Мэйси окинула взглядом комнату, задержав взгляд на закрытых дверях, одна из которых была заперта на висячий замок.
Тем временем Невада обыскал дом, проверяя, есть ли здесь еще кто-нибудь. Когда он знаком показал, что все чисто, Мэйси убрала пистолет в кобуру, открыла замок, откинула щеколду и толкнула дверь.
В комнате было темно, в холодном воздухе витал густой запах пота. Чувствуя, как гулко стучит ее сердце, девушка сильнее сжала рукоятку пистолета и вся обратилась в слух, пытаясь уловить звук движения или дыхания, но слышала лишь, как воздух входит и выходит из ее собственных легких.
Майкл включил фонарик, и яркий луч скользнул по комнате и остановился на теле Брук.
– Черт…
Мэйси сунула пистолет в кобуру, подбежала к помощнице шерифа, опустилась рядом с ней на колени, перевернула на спину и прижала пальцы к лиловой коже на шее. Ничего не почувствовав, слегка передвинула пальцы, беззвучно шепча слова молитвы. И ощутила слабые толчки. На глазах выступили слезы.
– Она жива.
Невада уже звонил, вызывая подмогу.
Мэйси ехала в больницу на «Скорой» вместе с Брук. Ее до сих пор била дрожь, а вой сирены и ритмичная тряска напоминали о собственном прошлом. Санитары изо всех сил пытались привести пострадавшую в чувство.
На парковке университетской больницы их уже ждали. Персонал повез каталку в отделение скорой помощи, санитары передали врачам данные о состоянии пациентки, но Мэйси знала, что, если помощница шерифа выживет, дорога к выздоровлению будет долгой.
Она бросилась за санитарами, но у вращающихся дверей ее остановила медсестра, одетая в хирургический костюм, и предложила подождать в холле.
– Мне нужно знать, кто это сделал.
– А мне нужно ее спасти, – парировала медсестра и удалилась.
Мэйси провела рукой по волосам и повернулась к холлу, где многочисленные посетители заполняли бланки, читали журналы и смотрели развешанные на стенах телевизоры. Она принялась вспоминать все свои действия с момента приезда в город. Может, нужно было настойчивее требовать образец ДНК у Кевина? Или сильнее надавить на Грина?
Не в состоянии сидеть на месте, Кроу начала мерять шагами холл. Зазвонил телефон, и она подумала, что это Майкл, но с удивлением увидела на экране имя Фейт.
Подошла к окну, выходящему на парковку, и отвернулась от людей в холле.
– Как ты узнала, что у меня неприятности? Таинственная связь между близнецами?
– Совершенно верно, сестрица.
Слабо улыбнувшись, Мэйси посмотрела на отъезжавшую «Скорую».
– Я стою в отделении скорой помощи. Еще одно нападение на женщину.
В трубке послышался звук закрывающейся двери.
– Кто?
– Сотрудница местной полиции. На нее напал парень, за которым мы охотимся. – Она прижала пальцы к закрытым глазам, пытаясь сдержать слезы. – Я стараюсь, но, наверное, недостаточно, и все время опаздываю.
– Ты хороший коп, Мэйси.
– Насколько хороший? Может, будь на моем месте другой агент, он нашел бы ее быстрее? Я так хотела поскорее вернуться к работе, что не остановилась и не задумалась: а надо ли? Может, это не мое призвание?
– Чушь собачья, – сказала Фейт. – Ты одна из лучших.
Мэйси подумала о синяках, опоясывавших шею Брук.
– Господи, Фейт, он душил ее много раз…
– Она коп, сестричка. И знает, что ее работа связана с риском. Не хуже тебя.
– Она заместительница шерифа в маленьком городке. И никогда не сталкивалась с подобным делом.
– Думаешь, ей понравится, что ты ее недооцениваешь? Думаешь, ей будет приятно услышать, что она всего лишь Барни Файф[25]?
Мэйси вспомнила стоическое выражение на лице Брук.
– Вероятно, она надерет мне задницу.
– Что бы она предпочла: чтобы ты винила себя или нашла этого парня?
Мэйси вздохнула.
– Она захотела бы, чтобы я размазала его по стенке.
– Так почему ты все еще болтаешь со мной? Надери ему задницу, да побыстрее. Позвонишь, когда закончишь дело.
Раздался щелчок отбоя, и Мэйси удивленно посмотрела на телефон. Ни прощания, ни пожелания удачи. Фейт понимала ее лучше, чем она думала.
В помещение вошел Невада, и тугой комок внутри нее немного ослаб.
– Как она?
– Все еще без сознания.
– Ладно. Придется немного подождать.
– Ненавижу ждать…
– Никто не любит быть сторонним наблюдателем, но иногда ничего другого не остается.
– Мы сейчас о ком говорим?
– Обо мне. После того что с тобой случилось. – Майкл накрыл ладонью ее руку. – Не хотелось бы пережить такое еще раз.
После покушения она думала только о себе. У нее было единственное желание – выздороветь. Нужно было подумать о нем. Несколько раз она чувствовала себя такой одинокой, что едва не позвонила ему, но испугалась, что будет выглядеть слабой.
– Я не хотела, чтобы ты видел меня такой.
– Я бы пережил. Ты не должна была проходить весь этот путь в одиночестве.
К ним подошел врач в зеленом хирургическом халате:
– Вы из ФБР?
Напарники одновременно повернулись к нему:
– Да. Мы привезли Брук Беннет. Она очнулась?
– Пока нет.
Поговорив с врачом, сообщившим, что Беннет, скорее всего, придет в себя только утром, они вернулись в дом, где нашли ее. Дом был окружен полицией, федеральной и местной. Криминалисты прочесывали его в поисках улик.
У двери их ждал Салливан.
– Нам удалось найти клерка из окружного земельного архива. Он был недоволен, что его оторвали от телевизора, но я рассказал ему о Брук.
– И?.. – спросил Невада.
– Он тут же побежал в офис и нашел документы. За последние двадцать лет участок трижды менял собственника. Было время, когда подростки устраивали там пикники. В конце концов земля перешла к корпорации под названием «Покет инкорпорейтед». Я позвонил адвокату, подписывавшему документы, и он сказал, что его клиентом был Брюс Шоу.
– Что там с местом преступления?
– Криминалисты осматривают комнату, где нашли вашу помощницу. Там в основном волосы и волокна, но во второй спальне обнаружили дневники.
– Какие дневники?
– По всей видимости, этот парень любил делать рисунки и записи о женщинах, которых преследовал. Сотни женщин со всего Восточного побережья.
– А там есть Балтимор, Атланта и Блуфилд в Восточной Вирджинии? – спросила Мэйси.
– Я не заходил в комнату и не видел этих дневников.
– Хорошо, – сказал Майкл. – Мы их заберем.
– Как Брук? – спросил Салливан.
– Она поправится, – ответила Мэйси.
– Слава богу… Кстати, агент Кроу, насчет одеколона «Бикон». Он не давал мне покоя весь день.
– И что?
– Им пользовался Уайатт.
– Вы уверены? Ребекка Кеннеди сказала, что от напавшего на нее мужчины пахло именно таким одеколоном.
– Да. Парни все время дразнили Уайатта, крали у него одеколон и выбрасывали в мусорную корзину. Говорили, что от него пахнет как от девчонки. Я несколько раз видел этот флакон.
Кевин не сдал образец ДНК, и у них есть свидетель, утверждающий, что он пользуется тем же одеколоном, что и насильник…
– Должно быть, ему приходилось несладко, когда он играл в «команде мечты».
– Ему всегда было непросто. Отец часто отсутствовал, а мать была не от мира сего.
– Еще раз навестите Кевина, Салливан, – приказал Невада. – Если он дома, доставьте его сюда.
– Слушаюсь, сэр.
Напарники надели латексные перчатки и бахилы, представились полицейскому, охранявшему место преступления, и вошли в дом.
Теперь, когда у нее появилось время рассмотреть комнату, Мэйси заметила, что стены и пол красили не более чем пару лет назад. В центре комнаты располагался сложенный из камня камин с аккуратной поленницей дров на решетке.
Мебель была новая, но ничем не примечательная. На стене – телевизор с плоским экраном, не включенный в сеть. Рядом – DVD-плеер и стопка дисков с фильмами. Мэйси скользнула взглядом по названиям – все о бывших спортивных звездах, пытающихся вернуться в спорт. На окнах плотные занавески, не пропускающие свет.