Примечания
1
К. Маркс, Ф. Энгельс, соч., т.1, с.44.
2
Гиперборейцы — народ, живущий в северной сказочной стране в пограничных владениях Борея. В этой стране не бывает болезней и смертей, вообще никаких несчастий. Смысл жизни — радость.
3
Откровение Иоанна Богослова (8:1).
4
Архантроп — (хомо-сапиенс неандерталиенс — пращур архантропа), обладает инстинктом алчного хищника, самой упрощённой речью и врождённым стремлением к убийству ради убийства.
5
Ф. Ницше, «Антихристианин», с.1.
6
Масонское приветствие.
7
Машиах, Мешиха (др. евр.) — Мессия.
8
Адонаи (др. евр.) — Всевышний.
9
Халколиван (др. евр.) — драгоценный металлический сплав с огненно-красным блеском.
Халк — медь, знаменующая человеческую природу во Иисусе Христе; Ливан — благоуханный фимиам, Божественная природа.
10
Масонская чиновничья иерархия.
11
Пронойа (др. греч.) — Провидение.
12
Совершенное Благо — Всевышний.
13
Mainard louis. Hermes Trismegiste. Traduction complete, precede d’une etude sur l’origine des livres hermetiques. Paris, 1867.
14
Цитаты из книги Ф. Ницше «Так говорил Заратустра».
15
Пламя онгона — адский огонь.
16
Платон, «Федра».
17
St. germain, «La Tres Sainte Trinosophie». Единственная копия уничтоженного оригинала рукописи Сен-Жермена. Хранится в архиве Центральной Библиотеки Труда в Париже.
18
Архон (др. греч.) — правитель.
19
Сен-Жермен. Автобиографический сонет.
20
Апостол (1Кор., II, 6,7,8).
21
Сигариты (др. евр.) — обособленные. А. Мень, «Обособленные».
22
Ориген, «Толкование на Евангелие от Иоанна».
23
Поймандр (др. греч.) — пастырь.
24
Гермес Трисмегист, «Песни Поймандра».
25
Мессианская Мистерия, «Книга Мёртвых».
26
Эдем (др. евр.) — пар, колебания воздуха.
27
Омофор (др. евр.) — священное покрывало. В иконографии выглядит как длинное полотенце.
28
G. bachelard. l’homme du poeme et du theoreme. Colloque de centenaire. Dijon, 1986.
29
Иоанн Златоуст.
30
Ниши К., «Золотые правила здоровья». М. 1999 г.
31
Амосов Н. М., «Раздумья о здоровье». М. 1987 г.
32
Апокриф. Евангелие от Фомы (8:12).
33
Индеферентной — безразличной.
34
Или! Или! Лама савахфани?! — (арам. Евангелие, Мф. 27:46) — Боже мой! Боже мой! Зачем ты покинул Меня?!
35
Хария — изначально жрица масонского ордена розенкрейцеров; в романе — жрица Антихриста.
36
Дольмен — могильник, встречающийся в странах Скандинавии, Германии. Состоит из трёх грубо обтесанных каменных столбов, накрытых такой же плитой.
37
Жан де Лабрюйер.
38
Инкуб — демон, отдающий семя женщине, которая обречена стать матерью новорожденного нечеловека.
39
Фисия (греч.) — древнегреческий обычай, заключался в сжигании куска говядины на алтаре перед началом священной трапезы.
40
Евангелие, (Мф. 24:27–29).