Последнее письмо — страница 65 из 72

— Я тоже так думаю. Как насчет вечера?

В его зеленых глазах мелькнула надежда, и он улыбнулся.

— Сегодня вечером.

Мы вышли из дома рука об руку, и он помахал детям, когда мы спускались по подъездной дорожке. Они возможно опоздают на две минуты. Ладно, на три.

Я припарковала машину, когда дети из второго класса заходили в автобусы.

— Так, давайте найдем миссис Ривер, — сказала я детям, когда мы прошли сквозь толпу.

— Я вижу ее! — сказала Мэйзи, указывая вперед.

— Мне так жаль, что мы опоздали, — сказала я ей.

Она улыбнулась, уголки ее карих глаз сморщились.

— Ничего страшного, вы успели как раз вовремя. — Кольт, Мэйзи, почему бы вам не пойти в автобус со своим классом?

— Пока, мама! — сказала Мэйзи, быстро поцеловав меня в щеку.

— Ты идешь, Кольт? — спросила Эмма из окна автобуса над нами.

— Да! — ответил он.

Эта влюбленность все еще была сильна, но она действительно была самой милой маленькой девочкой. Кольт обнял меня за талию, и я поцеловала его в макушку.

— Повеселись и найди мне красный лист, если увидишь. Золотые повсюду, а красные здесь редкость.

— Будет сделано! — он помахал рукой и убежал, взяв Мэйзи за руку, когда они забирались в автобус.

Я вернулась в «Солитьюд» и принялась за работу. В этом месяце у нас было две свадьбы, и все домики были забронированы. Три, которые мы построили за лето, были почти готовы, стоило только настелить полы из твердых пород дерева. Несколько часов прошли в работе над записями и общении с гостями, пока я не поняла, что уже почти наступило время обеда.

— Эй, это грузовик Бекетта, я видела сегодня утром на дороге? — спросила Хэйли, заглянув в мой кабинет.

— Может быть, — ответила я, не поднимая глаз.

— Чертовски вовремя.

— Это не твое дело, — сказала я ей, отложив ручку и подняв глаза. Я даже не сказала Бекетту о своих чувствах, и он заслуживал того, чтобы услышать это первым.

— Так и должно быть. Этот человек любит тебя и да, я знаю, что он сильно облажался, но он также почти идеален. Ты ведь знаешь это, правда? Потому что я нахожусь в поиске пары, и если бы у меня был кто-то вроде Бекетта, настолько преданный мне и моим детям, я бы уже закрыла глаза на то, что он сделал.

— Я все понимаю.

— Хорошо, потому что он великолепен. Я видела его пресс во время пробежки, и если у тебя сломается стиральная машина, у тебя будет отличная альтернатива.

— У него дома две стиральные машины с сушилками. Со мной все будет в порядке, — пошутила я.

— И он построил тебе дом! Я имею в виду, дело в сексе? Он плох? — она прислонилась к дверному косяку.

— Не думаю, что Бекетт знаком с определением «плохой секс».

Что он и доказывал прошлой ночью. Снова и снова. Нашей химии было достаточно, чтобы вывести меня из равновесия. Этот мужчина доводил меня до безумного вожделения одним своим существованием.

— Серьезно. Просто его наконец…

— Элла, — сказала Ада с порога.

— Только не ты, — я закатила глаза, когда она вошла, а Ларри присел на стул. — Слушайте, да, Бекетт провел ночь вчера со мной. И да, он…

— Элла! — крикнула Ада.

— Что случилось?

Ларри снял кепку и провел рукой по густым седым волосам.

— Я слушал телевизор в гараже.

— Ясно, и? — на их лицах отразился испуг. — Ребята, что случилось?

— Поисково-спасательный вызов, — они обменялись взглядом, от которого у меня свело живот.

— Бекетт? С ним все в порядке? — с ним должно быть все в порядке. Я любила его. Я еще не решила, что с этим делать, но знала, что не смогу жить без него.

Ларри кивнул.

— Вызвали Бекетта. Элла, звонок был с тропы Васатч.

Мой желудок сжался.

— Дети.

Глава двадцать седьмая

Бекетт

Над головой в знакомом ритме вращались лопасти вертолета, а земля уходила из-под ног. Хавок сидела рядом со мной, навострив уши. Она могла переносить полеты на вертолете, но все равно не любила их. Я застегнул шлем и включил рацию.

— Так, мы на месте. Что случилось? — мы были снаружи, провели несколько учений, когда поступил вызов. Я услышал «тропа Васатч», и это было все, я не был достаточно знаком со всеми туристическими тропами в округе, чтобы вспомнить, что это именно за местность.

Я схватил свое снаряжение, накинул веревку Хавок и рванул с места, пока вертолет готовили к старту.

— У них есть ребенок, который потерялся, — сообщил по связи Дженкинс, медик из местного отделения.

— Потерялся? — по позвоночнику пробежал холодок. Где сегодня были дети? Элла подписала разрешение, а я не спросил.

— Да. Это все, что мы знаем. Заявление поступило минут десять назад, сказали, что ребенок пропал.

Я кивнул и выглянул в открытые двери, когда мы пролетали через водопад Брайдл-Вейл и направились вверх. Незаметно для себя я погладил Хавок по голове, пока мы поднимались в гору.

— Думаю, мы можем приземлиться вон там, — сказал пилот и я посмотрел туда, куда он указал. Небольшая поляна пересекалась с тропой, которая выглядела широкой и хорошо протоптанной.

— Как только мы окажемся на земле, вы двое займитесь своими делами, — приказал шеф Нельсон со скамейки рядом с Дженкинсом. — В деле участвует округ, но они знают, что ты в пути, поскольку их собака никогда не может ни хрена найти.

— Понял.

Ребенок. Моя кровь начала яростно биться в жилах, как перед каждым заданием, в котором я когда-либо участвовал. Это был тот же адреналин, но гораздо более страшный.

— Сколько времени прошло, прежде чем ребенка объявили пропавшим без вести?

— Они не знают. Свидетели в шоке. Если ребенок соскользнул с тропы, после обрыва там довольно густой лес.

Ни хрена себе.

— Ребенок мог упасть с обрыва? — я просканировал местность, но мы были слишком близко к месту посадки, чтобы получить полную картину.

— Похоже на то. Не удивлюсь, если это превратится в операцию по его спасению.

У меня свело челюсть. Не при мне. Я не собирался терять ребенка из-за чертового похода в Колорадо.

— Мы подождем здесь. Дай нам знать, если вам что-то будет нужно, — сказал пилот, когда мы отцепились и закрепили шлемы.

Я показал ему большой палец вверх, когда он оглянулся через плечо, а затем взял Хавок за поводок, подавая ей сигнал рукой, что пора идти. Она была рядом со мной, когда я спрыгнул на землю и направился к команде из округа.

— Место находится примерно в четверти мили вверх по этой тропе, — сказал их начальник из центра круга. — Учителя и некоторые ученики все еще там, так что будьте осторожны.

Учителя. Ученики.

Я не стал дожидаться продолжения брифинга, а просто пустился бегом по тропе, и Хавок следовала за мной. Тропа была каменистой, а в некоторых местах ровной, пока не появился крутой склон. Это был обрыв. Черт, ребенок никак не мог пережить такое падение. Я прибавил темп и почти бежал по тропе, миновав несколько патрульных из департамента шерифа, пока не свернул за угол. Тогда я остановился так быстро, что слегка заскользил по камням. Миссис Ривер стояла, качая головой, и разговаривала с человеком в форме. Она дрожала, по ее лицу текли слезы.

— Миссис Ривер? — позвал я, заставляя себя двигаться вперед.

— Мистер Джентри, о, Боже, — она закрыла рот рукой.

— Где мои дети? — я старался, чтобы мой голос был ровным, но вышло что-то вроде придушенного мычания.

Она оглянулась через плечо, и я обошел ее, ища глазами небольшую группу учеников, которые сидели на фоне горы, их пакеты с обедом все еще были открыты, и все они были поразительно тихими. Я окинул взглядом около пятидесяти человек, пока…

— Бекетт! — Мэйзи закричала, ее маленькое тело вынырнуло из толпы. Она бросилась ко мне со всех ног, и я поймал ее, крепко обняв. Она всхлипывала мне в шею, ее тело сотрясалось от каждого рыдания. Я вздохнул и позволил себе почувствовать биение ее сердца, пока моя рука поддерживала ее спину. С ней все было в порядке. Она была здесь.

— Все хорошо, Мэйзи. Я держу тебя, — сказал я, глядя мимо нее, продолжая осматривать группу. Где, черт возьми, был Кольт? Я снова посмотрел на нее, и моя кровь похолодела.

— Мэйзи, — я опустился на колени, чтобы она могла стоять, а затем убрал ее руки со своей шеи. — Где Кольт?

— Я не знаю, они сказали, что ничего не скажут, пока не приедут взрослые, — слезы бежали по ее щекам. — Вон там еще одна группа, — она указала вверх по тропинке, примерно в сорока футах, на другую группу учеников.

— Хорошо, — я думал над тем, чтобы оставить ее вместе с классом, всего две секунды. К черту. Если у нас уже есть один ребенок за бортом, моя дочь не должна быть следующей.

— Пойдем со мной, — я поднял ее на руки и прижал к предплечью, пока поднимался по тропе. Как только мы удалились от первой группы, я посмотрел на Хавок и отпустил ее с поводка. Если кто-то из родителей испугается, они могут поцеловать меня в задницу. — Ищи Кольта.

Она обнюхала Мэйзи, несомненно, почувствовав на ней запах Кольта, а затем опустила нос к земле и направилась к небольшой группе детей. Перед группой спасателей стояло не более десяти детей, все они были в слезах, кроме одной девочки.

Эмма. Она стояла в стороне, спиной ко мне, и смотрела вверх по тропе.

— Мистер Джентри? — другая учительница перестала разговаривать с детьми и подошла к нам, ее губы дрожали. — О Боже. Мы только что остановились на обед, а когда снова пошли, тропа… она просто… — она начала всхлипывать. — Мы… Разделились.

— Где? — спросил я у нее.

— Тропа за углом, но ребенка не видно. Некоторые дети думают, что видели его на той стороне.

Я поставил Мэйзи на землю и вложил ее руку в руку миссис Ривер, которая шла за нами.

— Пожалуйста, не отпускайте ее. Мэйзи, дай мне пару минут, хорошо? — я заставил себя улыбнуться и погладил ее по щеке.

Сохраняй спокойствие. Не дай ей увидеть панику. Я повторял это про себя, пока ждал ее согласия. Она не могла этого видеть, не могла этого испытать, и как бы мне ни хотелось, чтобы она была рядом со мной, чтобы держать ее в безопасности, ей нужна была защита на расстоянии. Тогда я сорвался с места, игнорируя учителя и следуя за Хавок туда, куда, как я уже знал, она приведет — прямо к Эмме.