Вот оно. Он смог это произнести. Поставил на карту все. И карта была открыта. Я прыгаю, а ты — следом. Давай же, Анна. Покажи мне, какой ты можешь быть смелой…
Всем своим нутром Броуди ощущал, как непросто ей признать и принять то, что он сказал. Он отодвинул один из обеденных стульев, сел, положил телефон на стеклянную поверхность стола перед собой, включил громкую связь и доверился надежде, что в этот омут он отправится не один.
— Я не могу ответить вам то, что вы хотите услышать, Броуди. Я просто не могу.
— Почему?
— Я не могу испытывать к вам тех чувств, которых вы ждете.
Она лгала. И осознание этого раздражало его и вынуждало прибегнуть к ответным мерам.
— Почему нет?
— Потому что вы не Спенсер.
Он едва не расхохотался:
— Чушь собачья!
Она всегда говорила, что он осторожничает. Что ж, теперь он, пожалуй, даже если бы захотел, не стал бы себя останавливать.
— Вы напуганы. И я прекрасно вас понимаю.
В трубке послышалось уклончивое пыхтение.
— А знаете ли вы, почему я прекрасно вас понимаю?
Не дожидаясь ответа, Броуди заговорил. Начал он со своей первой панической атаки и поведал о том, как его мир все сужался и сужался, пока на пути не появилась она, как страх владел им многие годы и как она вдохновила его на то, чтобы бросить ему вызов. И более того, одержать над ним победу. Он рассказал ей о своей поездке в Лондон: как ему пришлось сотни раз сражаться с охватывавшим его ужасом; как он два часа простоял на той смотровой площадке, вцепившись в эти чертовы перила; и как он пережил самую тяжелую паническую атаку, когда лифт умчал ее вниз.
— Это все, — наконец сказал он, — все, что я никогда никому не говорил, потому что слишком стыдился того, каким я был слабым и разбитым. Потому что мне было ужасно страшно.
На другом конце линии послышалось неловкое шарканье. Возможно, до него даже донесся звук подавленного всхлипывания или шмыганья носом.
— О, Броуди… — заговорила она сиплым от слез голосом, — я… я не знала…
Броуди согласно кивнул:
— Вы и не могли этого знать. За многие годы я отлично научился скрывать это ото всех. Включая себя. Но я больше не прячусь, Анна, и это благодаря вам. Я больше не хочу бояться.
Собеседница не издавала ни звука, у него даже возникло странное чувство, что она, возможно, задержала дыхание.
— И вам тоже нечего бояться. Мы можем попробовать снова… Возвращайтесь в отель, мы отправимся куда-нибудь позавтракать — найдем тихое, уютное место, где сможем поговорить.
— Я не могу, Броуди. Не могу! Вы знаете почему.
Да, Броуди действительно знал. Только не то, в чем она пыталась его убедить, а то, в чем она отказывалась признаться самой себе.
— Пожалуйста… — прошептала она, дрожь в ее голосе полоснула ему по сердцу, — пожалуйста, не давите на меня. Давайте просто вернемся к разговорам… к нашей дружбе?
Броуди чуть качнулся на стуле назад и встал, оставив телефон лежать на столе.
— Но я тоже не могу поступить так, как хотите вы, — отрезал он. — Я больше не хочу вам врать, Анна, а это именно то, о чем вы меня просите.
— Тогда я не могу… Мы не можем… — она умолкла, и он почувствовал, как из рваной и шероховатой эта тишина вдруг стала гладкой, серой и плоской, как бетон. Еще прежде, чем она продолжила, он знал, какое решение она приняла.
— Я думаю, вы правы, — снова зазвучал ее голос — в нем больше не было слышно ни тревоги, ни трепета, — мы не можем вернуть все как было.
— Анна…
— Думаю, нам надо сделать паузу, — ее равнодушный тон пронзил его, точно ледяной порыв ветра.
Броуди повернулся к окну, уперся лбом в холодное стекло и закрыл глаза. Бесполезно. Он врезался в кирпичную стену. И ни сокрушить, ни перелезть, ни обойти ее не было никакой возможности. Однажды он тоже возвел такую, и она разрушила его брак, разлучила его с семьей. Крепко и гордо она простояла несколько лет, пока не появилась Анна Барри и не разобрала ее всю по кирпичику — черт бы ее побрал!
К несчастью, он знал, не было ничего такого, что он мог бы сказать или сделать в надежде убедить ее снести свою стену. Точно так же Катри умоляла его не закрываться, поддержать друг друга в скорби по Лене, а он упрямо ее отверг. Он не был готов тогда, равно как Анна не была готова сейчас. И, возможно, не будет никогда. И словно в подтверждение этой мысли, Анна произнесла то, чего он никогда не ожидал от нее услышать:
— Прощайте, Броуди.
Глава 56
Анна лежала на спине, укрывшись с головой и уставившись в нависшее над ней полотно пододеяльника. Было воскресное утро, она встала уже три часа назад, но, не понимая, чем еще заняться, в растерянности снова вернулась в постель. Может, кто-нибудь подскажет ей, как остановить эту муку, как вернуть тот приятный, спокойный, белый пузырь? Это было бы очень кстати, спасибо.
Боже, ну какая же она трусиха.
Особенно после всего, что он ей наговорил.
Он ошибался на ее счет. Равно как и Спенсер. А она вовсе не сильная. А она — нет. Она ничтожество. Жалкая медуза.
И как бы кто бы ни говорил, что «знания — сила», он тоже был неправ. Осознание того, что она испытывала к Броуди, не сделало ее ни капельки сильнее. Это вообще ничего не изменило. И то, что она сказала Броуди, было правдой. Она больше не способна так любить. Но не потому, что не хочет, а потому, что просто… не может. Это бы ее сломало. А разве не считается, что профилактика лучше лечения? Чем не великолепный пример?
И вот опять: она пустилась в размышления, когда сознательно старалась занять себя чем угодно, кроме этого.
Она вздохнула и почувствовала собственное теплое дыхание, которое отразилось от одеяла. Пролежав так еще минут десять, она откинула его и уставилась в потолок. Второй день января был как раз под стать ее настроению: серый и мрачный, так что она едва могла различить тени от ее створчатых окон на окрашенной штукатурке над головой.
Краем глаза она видела лежавший на ее прикроватном столике телефон. Как же хотелось протянуть к нему руку и набрать номер, который стал единственным утешением, когда ее мир был затянут мглой холода и уныния. Но теперь это было невозможно. Оказалось, что утешение шло в комплекте со страданием.
Казалось, с их последнего разговора прошла уже целая вечность, а не четырнадцать часов и двадцать пять минут… Ну уж нет!
Снова эти цифры. Это не те цифры.
Совсем отбросив одеяло в сторону, Анна встала с кровати — больше лежать уже невозможно. Оказавшись перед гардеробом Спенсера, она открыла дверцы, но внутри больше не было ряда выглаженных рубашек — только беспорядочная куча уродливых черных мешков.
Она стащила сверху один из них и плюхнула на кровать, затем проделала ногтями отверстие в его упругом черном пластике, только бередя не затянувшуюся с прошлой ночи душевную рану. Это доставляло настоящее удовольствие. Она ухватилась за края образовавшейся дыры и потянула в разные стороны. Аккуратно уложенные стопки рубашек Спенсера рассыпались по полу.
Бережно — одну за другой — она поднимала и возвращала их обратно на вешалки, попутно разглаживая образовавшиеся на плечах заломы. Так она потрошила пакет за пакетом, развешивая их содержимое по своим местам, пока все снова не стало правильным, аккуратным — точно таким, каким было раньше — три года, девять месяцев и десять дней тому назад.
Телефон Броуди обрёл новое пристанище на кухонной столешнице. И всякий раз, проходя мимо, хозяин как бы случайно поглядывал в его сторону. Экран оставался темным и пустым. С первого дня его появления Броуди воспринимал телефон лишь как устройство, которое поможет ему связаться с внешним миром. Ему и в голову не приходило — да и что с того, — что внешний мир и сам теперь мог связаться с ним. Теперь это было единственным, о чем он мог думать.
На прошлой неделе он ей позвонил. Пару раз — не желал показаться назойливым. Она не ответила. Привыкший описывать Анну как смелую, замечательную, добрую… Теперь он знал, что в этот список можно было бы добавить: «упертая». Если бы не сквозившие в душе пустота и уныние, он бы даже посмеялся. При таком упрямстве они идеально подходили друг другу. Но ему было не смешно. Совсем.
Чуть помедлив, Броуди повернулся и направился к своему кабинету. За последние семь дней он туда почти не заходил. Стоило ему сесть в свое старое кресло, как молчание телефона становилось особенно оглушительным. И он перестал там сидеть, не желая превращаться в одного из тех помешанных, которые только и делают, что ждут-пождут. Прямо-таки изнывают.
Вообще-то…
Броуди пригляделся к своему креслу. Вид его — если такое было возможно — казался даже более убогим, чем прежде. Еще пару секунд он не сводил с него задумчивого взгляда, затем подошел, подхватил за подлокотники, и вынес во двор и потащил его в укромный уголок за одной из своих хозяйственных построек.
Как только с этим было покончено, Броуди решительно прошел в свою мастерскую, взял с полки пластиковый контейнер с жидкостью и вернулся к креслу. Открутив крышку, он вылил жидкость для розжига на обивку и подлокотники — мысленно благодаря Бога за возраст кресла, который вселял уверенность, что материалами для него послужили дерево, металл и конский волос, а не токсичная пена, — а потом чиркнул спичкой и бросил ее на сиденье. Огонь еще в полете перекинулся на кресло. Броуди стоял, наблюдая, как разгорается пламя, и на губах его медленно расцветала улыбка.
Теплое дыхание огня обдавало его лицо и грудь. Он думал об Анне. Надеялся, что дальнейший путь они смогут продолжить вместе, но, каким бы ни стал ее выбор, важно, чтобы он был в состоянии делать это и в одиночку.
Кресло затрещало — пламя прожигало обивку, пробираясь к потрохам. Броуди повернулся и зашагал назад к дому.
Он продолжал свой путь.
А это значит, что предстояло сделать несколько звонков. И в кабинете оставалось еще одно незавершенное дело.