— Вы нам угрожаете?
Лорд, казалось, был искренне удивлен:
— Нет, нет, мой дорогой друг. Я тут ни при чем. Когда я оказывал честь Бриджит, выбирая ее себе в жены, она дала мне совершенно определенное согласие. Теперь же она отрекается от своих обязательств. Но в этой жизни ничего нельзя вернуть обратно. Если вы нарушаете законы, вы должны нести за это наказание!
Руки Люка сжались в кулаки, и он сказал:
— Вы хотите сказать, что с Бриджит должно что-нибудь случиться? Теперь поймите меня, Уайтфильд. Ничего не должно случиться с Бриджит, а также со мной. Если вы предпримете что-либо в этом направлении, это будет вашим концом. Советую вам быть поосторожнее. Я знаю о вас слишком много!
— Мне ничего не повредит,— возразил лорд.— Я только инструмент в руках всевышнего. И что решит Провидение, то и случится.
— Я вижу, что вы в этом глубоко уверены,— заметил Люк.
— Потому что это правда. Каждый, кто идет против меня, бывает и будет наказан. Вы и Бриджит не будете исключением.
— Вот здесь-то вы как раз и ошибаетесь,— возразил Люк.— Как бы долго ни продолжалась ваша удача, ей приходит конец. И он близок,
Лорд ответил очень мягко:
— Мой дорогой молодой человек, вы не знаете, с кем разговариваете. Ничто не смеет меня коснуться...
— Так ли это? Посмотрим! А я вам советую последить за вашими поступками.
Лорд слегка вздрогнул. Его голос изменился, когда он заговорил:
— Я был очень терпелив. Не испытывайте больше моего терпения. Уходите отсюда.
— Я ухожу,— ответил Люк,— и так быстро, как только смогу. Но помните, что я предупредил вас.
Он повернулся на каблуках и поспешно вышел из комнаты. По лестнице он поднялся бегом. Он застал Бриджит в ее комнате за упаковкой вещей.
— Скоро ли?
— Через десять минут.
В ее глазах был вопрос. Присутствие горничной мешало объяснению вслух.
Люк коротко кивнул. Он пришел в свою комнату и поспешно пошвырял вещи в чемодан. Когда он вернулся, Бриджит уже была готова.
Спускаясь по лестнице, они встретили поднимавшегося наверх дворецкого.
— Мисс Уайнфлит хотела бы поговорить с вами, мисс.
— Мисс Уайнфлит? Где же она?
— В гостиной с его светлостью.
Бриджит направилась в гостиную, и Люк пошел за нею, не отставая ни на шаг.
Лорд стоял у окна, разговаривая с мисс Уайнфлит.
В руках у лорда был стилет с длинным изящным лезвием. Когда они входили, он говорил:
— Прекрасная работа. Прекрасная! Один из друзей привез его мне из Марокко.
Он любовно провел по лезвию стилета.
— Какая кромка!
Мисс Уайнфлит резко проговорила:
— Уберите его, Гордон, ради бога!
Он улыбнулся и положил стилет среди других предметов в коллекцию оружия.
— Мне нравится чувствовать его в руках,— вкрадчиво произнес он.
Мисс Уайнфлит выглядела бледной и нервной.
— А, вот и вы, дорогая! — обратилась она к Бриджит.
Лорд усмехнулся:
— А, это Бриджит. Сделайте для нее все самое хорошее, Гонория. Ведь она не пробудет с нами долго...
— Мисс Уайнфлит резко спросила:
— Что вы подразумеваете?
— Что я могу подразумевать? То, что она отправляется в Лондон. А для вас у меня есть новость, Гонория. Бриджит не собирается выходить за меня замуж. Она предпочла Фицвильяма. Любопытная все-таки вещь — жизнь... Ну, я покину вас, чтобы вы могли поговорить.
И лорд вышел; держа руки в карманах и позванивая монетами.
— О, дорогая! — воскликнула мисс Уайнфлит, и глубина ее переживаний была настолько заметна, что Бриджит подчеркнуто бесстрастно произнесла:
— Я сожалею...
— Он зол, безумно зол. О, это ужасно! Мы должны что-то предпринять...
Бриджит посмотрела на нее с удивлением:
— Предпринять? Что вы хотите этим сказать?
— Вы не должны были ничего ему рассказывать, дорогая!
— Ерунда! Мы не могли поступить иначе.
— Вы не должны были говорить ему теперь. Надо было уехать...
Бриджит сказала:
— Это лучше? Смотря с какой точки зрения. Я считаю, что если нужно пережить неприятность, то пусть уж это будет скорее.
— О, дорогая! Если бы вопрос был только в этом!
Она вопросительно посмотрела на Люка. Тот едва прошептал:
— Не теперь...
Мисс Уайнфлит пробормотала:
— Я понимаю...
Бриджит обратилась к ней с легким раздражением:
— Вы хотели видеть меня по какому-то делу, мисс Уайнфлит?
— Ну... да... Я хотела предложить вам погостить у меня.
— Спасибо. Это очень любезно...
— У меня вы будете в полной безопасности,..
Бриджит перебила ее:
— В безопасности?
Мисс Уайнфлит поспешно добавила, немного покраснев:
— В смысле удобства, вот, что я хотела сказать... Есть горячая вода... Эмили готовит очень прилично...
— О, я уверена...—кивнула Бриджит.
— Но, конечно, отправиться в город было бы лучше.
— Есть небольшая заминка,— ответила Бриджит.— Тетя уехала на выставку цветов, и я ее даже не предупредила о случившемся. Я напишу ей письмо и уведомлю, что собираюсь остановиться в ее лондонской квартире,
— И вы будете одна в квартире? Ни в коем случае не оставайтесь там одна!
Люк вмешался:
— Бриджит, тебе надо остановиться в отеле,
— Почему? — резко спросила она.
— Мы просто хотим, чтобы вы были осторожны,— запротестовала мисс Уайнфлит.
— Но почему? Из-за чего?
— После, Бриджит. Я хотел поговорить с тобой не здесь,— сказал Люк.
Он посмотрел на мисс Уайнфлит:
— Можно будет заехать к вам через час? Мне хотелось бы рассказать вам о многом...
— Пожалуйста, я буду ждать вас...
Люк положил руку на локоть Бриджит, благодарившую мисс Уайнфлит, и предложил:
— Мы возьмем свои чемоданы потом. Пойдем!
Он повел ее из комнаты через холл и вывел во двор. Он открыл дверцу машины. Бриджит скользнула в нее. Люк нажал на стартер, и машина тронулась.
Он облегченно вздохнул.
— Слава богу, я вывез тебя благополучно,— сказал он.
— Ты совсем сошел с ума, Люк. Из-за чего весь этот сыр-бор?
Люк мрачно промолвил:
— Трудно выговорить, что этот человек — убийца, когда находишься в его доме!
Глава 20Мы в этом деле вместе: ты и я
Буквально окаменев, Бриджит почти минуту просидела молча и наконец спросила:
— Гордон?
Люк кивнул.
— Гордон— убийца? Я в жизни не слышала ничего более нелепого!
— Это тебя удивляет?
— Конечно! Гордон не тронет и мухи...
— Но свернул голову канарейке и на его счету много человеческих жизней.
— Люк, я просто не могу этому поверить.
— И я тебя понимаю. Звучит это невероятно.
— Но я знаю все о Гордоне. Это просто неприятный маленький человечек, напыщенный, тщеславный, но...
— Тебе придется изменить о нем мнение.
— Но откуда у тебя возникла эта абсурдная идея? Два дня назад ты то же самое говорил об Илсуорси...
Люк слегка вздрогнул.
— Знаю. Ты думаешь, что завтра я начну подозревать Томаса... Но, если разобраться, ты со мной согласишься. Все подходит одно к другому. И нет ничего удивительного, что мисс Пинкертон не посмела пойти к местным полицейским властям. Она знала, что они только посмеются над ней. Скотланд-Ярд был единственной ее надеждой.
— Но какой же мотив мог быть у Гордона для совершения всех этих странных преступлений? О, это так глупо!
— Я знаю. Но разве ты не понимаешь, как болезненно Гордон относится к величию своей особы?
Бриджит ответила:
— Он претендует на то, чтобы быть удивительным и быть очень важной особой. Все это у него связано с низким происхождением.
— Может быть, в этом и коренится вся его беда, я не знаю. Но подумай, Бриджит. Вспомни все эпитеты, которые ты, смеясь, привыкла давать ему. Его эгоцентризм вышел за все рамки. Он просто сумасшедший.
Немного подумав, Бриджит сказала:
— Я все еще не могу поверить этому. Какие у тебя доказательства, Люк?
— Прежде всего, его собственные слова. Он сказал мне совершенно откровенно; кто идет против него, тот всегда скоро умирает.
— Продолжай!
— Я не могу полностью объяснить тебе, но все заключалось в манере, в какой он говорил.
— Ну?
— Он назвал мне целый список людей, которые умерли лишь потому, что вызвали его недовольство. Миссис Гартон, Эмми Гибс, Томми Пирс, Гарри Картер, Хьюмбелби, Риверс —не правда ли, достаточно длинный список?
Бриджит была сломлена.
— И он сам перечислил всех этих людей?
— Именно. Теперь ты веришь?
— О боже... Кажется... Но какие причины побуждали его?
.— Страшно тривиальные... Миссис Гартон отчитала его, Томми поддразнивал, Картер оскорбил, Эмми была с ним невежлива, Хьюмбелби публично выступил против его проекта, Риверс ему угрожал...
Бриджит прижала ладони к глазам.
— Ужасно! — пробормотала она.
— Затем есть объективные доказательства. Автомобиль, сбивший мисс Пинкертон, был «рольсом» с номером Уайтфильда.
— Это уже меняет дело,— медленно проговорила Бриджит.
— Да. Правда, в полиции подумали, что женщина, заметившая этот номер, просто ошиблась.
— И я могу понять это. Когда дело идет о таком богатом и власть имущем человеке, как Гордон, то все доверяют ему.
— Да, можно понять трудности мисс Пинкертон.
— Однажды она говорила мне какие-то странные вещи,— задумалась Бриджит.— Тогда я ее не поняла. Теперь мне понятно.
— Все сходится одно с другим,— сказал Люк.— Сначала говорят «невозможно», а потом все становится на свои места. У мисс Уайнфлит были очень серьезные подозрения, но она ведь раньше была влюблена в него... А женщины странные существа... Я думаю, он ей до сих пор дорог...
— И даже после того, как отказался жениться на ней?
— Это она разорвала помолвку...
И Люк коротко описал эпизод с канарейкой.
Бриджит удивленно смотрела на него.
— И ты считаешь, что Гордон мoгсделать это?!
— Да, даже в те дни. Видимо, он уже тогда был ненормальным.