Последнее убийство — страница 7 из 57

— Он попал в автомобильную катастрофу и погиб?

— Да. Его отец, Френк Артрим, управлял машиной. Насколько мне известно, Френк Артрим не смог справиться с машиной, а сын был сильно пьян. Машина перевернулась и загорелась. Отца отбросило в сторону, а [жеймс остался под машиной. Отец повредил спинной мозг, и с тех пор потерял память.

— Вы имеете в виду амнезию? — спросил Селби.

— Так говорят врачи. Он не. может вспомнить ничего, что было до катастрофы. Он даже не помнит своего имени, ничего не знает о себе.

— Это очень интересно, мистер Хендрикс,—сказал Селби,— и я знаю, что вы не пришли бы сюда, если бы не считали это важным, но будет лучше, если вы сначала скажете мне, что привело вас ко мне.

— Это связано с Ритой, а я не собираюсь вмешиваться в ее дела,— голос его дрогнул,— Но она моя дочь, мой единственный ребенок...

Селби ждал продолжения.

— Деньги, которые у нее есть, это деньги игрока,— продолжал ^Хендрикс.— Она сказала, что получила деньги от страховой компании, но я говорю, что это деньги игрока. Она хорошая девочка. Теперь она остепенилась. Она купила этот большой дом на Оранж Хейте, надеясь, что ее мать и я будем жить с ней и ее свекром.

— Пока я не вижу, к чему вы клоните,— перебил его Селби.

— Ну, я думаю, что старик чокнулся.

— Кто?

— Френк Артрим, ее свекор.

— Амнезия — обычное следствие шока. Клетки памяти, которые повреждены от шока, не влияют на умственные способности человека.

— Это не так,— возразил Хендрикс.— Видите ли, после катастрофы он не знает, кто он и где он. Рита рассказала ему все о его собственной семье. Джеймс — муж Риты — был пьян. Он собирался встретиться со своими приятелями в местном клубе. Дорога шла вдоль берега реки, Рита рассказывала, что он был сильно пьян и не мог управлять машиной. Поэтому он и усадил за руль отца. В клубе они не появились, и оттуда позвонили домой, чтобы узнать, в чем дело. Рита испугалась и поехала их искать. Она ехала медленно и смотрела по сторонам. Потом она почуяла запах горелой резины. Машина свалилась с обрыва. Ее муж оказался зажатым машиной, а свекор лежал в стороне. Она попросила кого-то помочь ей. У врача Френк Артрим пришел в себя, и Рита рассказала ему, что он правил машиной и убил своего сына. Она сообщила ему, кто он такой и кто был его сын. Я думаю, с тех пор он ее ненавидит.

— В чем, по-вашему, выражается его ненависть?

— Мне кажется, он хочет убить ее.

Селби удивленно взглянул на посетителя,

— Но он же калека.

— Я знаю,—отозвался Хендрикс.—Но он опасный калека и постепенно сходит с ума,

— Он может ходить?

— Нет. Он не может ходить на ногах, но руки и тело у него сильные. Я не понимаю одного: он может двигать ногами, но не может удержать равновесие. Кажется, это называют нарушением координации.

— Что наводит вас на мысль о его опасности? — спросил Селби.— Рита вам что-нибудь говорила?

— В прошлое воскресенье Рита пришла к нам,— рассказывал Хендрикс.— Мы больше не ходим к ней в дом. Иногда она сама приходит к нам. Она пришла не ко мне, а к матери. Она всегда приходит проведать мать. Мы с ней едва разговариваем.

— Хорошо,— быстро проговорил Селби, пытаясь понять Хендрикса и показывая, что он торопится.

— У нее на шее был синяк. Кто-то пытался задушить ее.

— Вы знаете, кто?

— Артрим.

— Это она так сказала?

— Нет. Она клянется, что никаких синяков вообще не было. Но они были. Рита носит платье с высоким воротником. Тогда ворот раскрылся и мать увидела синяки.

— Почему вы решили, что это Артрим?

— Я знаю, что она его боится. Он — единственный человек, который может это сделать и который может запугать ее и заставить хранить молчание.

— И вы только об этом хотели мне рассказать? — торопливо спросил Селби.

— Я хочу, чтобы вы присмотрелись к нему. Рита сама знает, что делать. Но она моя плоть и кровь, и я не могу сидеть и смотреть, как ее убивают.

— По соседству с вами произошло убийство,— сказал Селби.— И теперь я занят расследованием. Я рад, что вы рассказали мне обо всем, мистер Хендрикс, и я присмотрюсь к Френку Артриму, пока занимаюсь этим делом.

Хендрикс поднялся.

— Я хочу, чтобы вы присмотрели за ним,— сказал он й добавил извиняющимся тоном: — Я не сомкнул глаз за последние двадцать четыре часа. Ее мать тоже беспокоится,.. Вы же знаете, каковы матери. Я думаю, все женщины одинаковы. Если бы не я, Элизабет — это моя жена — жила бы на Оранж Сейтс с Ритой, Она говорит, что деньги уже пущены в ход и, хоть они нажиты на игре, возвращать их поздно. И вообще было бы глупо возвращать деньги страховой компании или совсем отказываться от них.

— В этом есть логика,— согласился Селби.

— Я не собираюсь жить на деньги игрока, — упрямо повторил Абнер Хендрикс.

Он обошел свое кресло, пожал руку Селби.

— Вам виднее, как надо поступить,— произнес он.— Знаете, Рита — единственное наше дитя, и мы очень беспокоимся за нее.

Он резко повернулся и вышел из кабинета. Селби некоторое время наблюдал за ним и прислушивался к его шагам.

Минут тридцать Селби сидел, курил и думал. Потом выбил трубку и вышел в коридор.

Не прошел он и двадцати шагов, как какая-то темная фигура отделилась от стены и шагнула ему навстречу.

— Мистер Селби.

Раздался очень низкий женский голос, скорее шепот, и Селби наклонился вперед к стройной молодой испуганной женщине, стоявшей перед ним.

— Что вы здесь делаете? — удивился он.

— Жду вас,— ответила она.— Я знала, что вы в своем кабинете.

— Почему же вы не постучались ко мне?

— Потому, что я хотела видеть вас одного. Никто не должен ничего знать, абсолютно никто.

— Кто вы? — спросил Селби.

Она посмотрела через его плечо, обернулась, осмотрела пустынный коридор, а потом ответила:

— Элен Сакс.

Селби нахмурился:

— Я слышал это имя раньше. Я— О, да, здесь не место. Пойдемте.

Он провел ее в кабинет, запер дверь и протянул руку, чтобы включить свет.

— Если можно, не надо зажигать,— попросила она,

— Хорошо,— согласился Селби.— Я встречал ваше имя в отчете шерифа Брандона. Вы работаете сиделкой у миссис Артрим?

— Да.

— Зачем вы хотели видеть меня?

— Я не знаю, с чего начать.

Селби улыбнулся:

— Лучше начатые начала, мисс Сакс.

— Вы знаете, что я работаю сиделкой, хотя у меня нет диплома. Я никогда не могла зарегистрироваться в этом качестве.

  Селби кивнул.

— Ну, у меня есть причина думать... я думаю, что,.. Мне кажется, мистер Селби, что если человек получает доказательства какого-либо преступления, то его долг сообщить об этом властям?

— Да.

— Ну, а мне трудно сделать это. Видите ли, у меня нет уверенности, я ничем не могу подтвердить то, что говорю, но...

Она нерешительно посмотрела на Селби.

— Вы скажите мне все, что у вас на уме, мисс Сакс, а потом мы с вами обсудим вопрос о доказательствах.

Элен Сакс облегченно вздохнула.

— Она убила его,— резко сказала она.

— Кто убил его? — спросил Селби.

— Миссис Артрим.

— Вы имеете в виду, что миссис Артрим убила мужчину, чье тело было найдено?..

— Нет, нет,—перебила она.— Она убила своего мужа.

Селби внимательно посмотрел на нее:

— А я думал, что он погиб в катастрофе.

— Все так думают, но это не так.

— Но ее же не было там в тот момент, не так ли?

— Нет, но она это подстроила. Она знала, что ее муж будет пьян. И думала, что он сам поведет машину. Она хотела получить страховку. Никто не откажется от полу-миллиона долларов. Она знала, что надо сделать с машиной, чтобы та свалилась в обрыв.

— Продолжайте,— попросил Селби.

— Но машину вел не муж, а свекор, и он был трезв. Миссис Артрим следовала за ними, чтобы увериться, что ее план удался. Я не сомневаюсь, что это она подожгла машину, чтобы скрыть следы своего преступления.

— Довольно странное утверждение, согласитесь, мисс Сакс.

— Я знаю.

— И как здравомыслящая женщина, вы не должны делать подобных заявлений, поскольку у вас нет доказательств

— Это рискованно,— подтвердила она.—У меня были доказательства, но недостаточно очевидные, чтобы полностью подтвердить ее вину.

— Надеюсь, вы расскажете мне, на чем основаны ваши подозрения?

— Кое-что скажу. Мистер Артрим, ее свекор, правил машиной и получил очень серьезные травмы. У него был поврежден позвоночник и задет спинной мозг.

Селби кивнул.

— Он не может ходить, —продолжала она.— У него не сгибается спина и нарушена координация движений. Он как ребенок, который может поднимать ноги, но не знает, как ходить.

— И он потерял память? — спросил Селби.

— Да. Он ничего не помнит о катастрофе, и это счастье для миссис Артрим.

— Значит, ваши подозрения основаны не на его рассказе?

— Не совсем так,— ответила она,— но я говорю вам то, что думаю. Я думаю, что у мистера Артрима амнезия. Я думаю, что у него поврежден спинной мозг. Я думаю, что постепенно память к нему вернется и он сможет ходить. Но я также думаю, что он постарается скрыть это.

— Почему? — поинтересовался Селби.

— Потому что он знает, что это она повредила машину. Он знает, что она убила его сына, но у него нет доказательств. Он остается в доме, чтобы попытаться собрать доказательства. Однажды я внезапно вошла в его комнату и увидела, как он пытался ходить. Он не заметил меня, потому что дверь была открыта, а я вышла из ванной. Он стоял на ногах возле зеркала, как ребенок, который учится ходить. Он действительно сделал шаг до того, как потерял равновесие. И упал бы, если бы не успел ухватиться за кровать.

— А что сделали вы?

— Я подбежала к нему и крикнула, что он не должен пытаться ходить, что врачи запретили ему, пока не произойдет раскупорка сосудов. Врач предупредил, что это должно скоро произойти.

— А что потом?

— Тогда у меня появились подозрения. Он позволил мне помочь ему устроиться в постели. Потом подозвал меня. «Сядьте на край постели,— сказал он.— Я хочу поговорить с вами. Что говорят врачи насчет меня? Смогу ли я когда-нибудь ходить?»