Последнее задание Гвенди — страница 30 из 45

«Я не был первым на месте преступления, но да, я был детективом, которому поручили дело».

«И результаты вашего расследования?»

«Мы не смогли найти или арестовать никаких подозреваемы». Митчелл ещё раз показывает свою дурацкую улыбку.

«Обыскали ли вы нескольких подозреваемых?

«Нет».

«Было ли там, по факту, что-либо даже напоминающее официальное расследование смерти Раяна Брауна?

«Нет» В этот раз дурацкая улыбка следует перед маленьким смешком.

«И почему нет, детектив?»

«Из-за денег».

«Вы говорите, что вас подкупили, чтобы вы не расследовали смерть Раяна Брауна?»

«Да».

«Но кто это был?»

«Я не знаю. Так и не получил его имени».

«Есть ли другие члены отделения полиции Дерри, которые вовлечены в эту конспирацию?»

«Да.»

«И кем они могли быть?»

«Офицеры Рональд Фримэн и Кевин Мэлермэн» Митчелл поднимает кулак в воздух. «Мои бро!»

«Что вы можете рассказать о человеке, который подкупил тебя?»

«Высокий. Худой. Белокожий. Носящий длинный жёлтый плащ. Старомодный, со стильно выглядящими белыми туфлями на высоком каблуке. Он странно говорил».

«Вы имеете в виду, что он говорил с акцентом?»

«Нет, как если бы его язык был слишком большим для его рта. Или, как если бы его «голосовая короба» была заполнена кузнечиками».

Все ведущие допрос делают поёживающееся движение

«Что-то ещё?»

«Да», Мичелл говорит с согласием, «он не был человеком».

«Извините?»

«Его лицо … оно продолжало изменяться. Проскальзывать».

Внезапно горло у Гвенди сухое как пустыня

«Его лицо проскальзывало? Не могу сказать, я понимаю вас, Митчелл».

«Это было, как если бы он носил маску, но не дешёвую маску из резины или недорогого пластика, такие которые детишки носят на Хэллоуин. Она продолжала проскальзывать, давая мне возможность мельком взглянуть на то, что таилось под ней».

«И что там было?

«Монстр».

«Вы можете описать, что вы видели под маской?»

Тёмные колющиеся волосы, чешуйчатую кожу, красные губы, чёрные глаза. И своего рода мордочку. Как у волка или ласки. Может как у крысы».

«Как часто вы встречались с этим человеком-волком?»

«Дважды. Изначально он подошёл ко мне на месте преступления. И во второй раз в моём доме, когда он принёс мне деньги».

«Как много заплатил вам этот человек?»

«Сто тысяч долларов».

Кто-то из других агентов, ведущих допрос, говорит что-то. Не для микрофона, но Гвенди думает, что она расслышала «Чёрт меня побери, бл…»

«Объяснил ли он, почему он хотел, чтобы смерть Райяна Брауна не расследовалась?»

«Нет».

«Сказал ли он, работал ли он на кого-нибудь ещё?»

«Нет».

«Этот человек один оба раза?»

«Да». Митчелл делает паузу и добавляет, «Я думал, он может убить меня, знаете ли».

«На каком транспорте мужчина ездил?»

«Никогда не видел. Он пришёл пешком оба раза. У него была кнопка на лацкане. Сразу я думал, это был своего рода бедж. Но это не был он. Это был большой алый глаз, и он наблюдал за мной всё время, пока мы говорили».

Человек у двери говорит: «Шапочка из фольги может помочь с этим». Слышится некоторый смех, но главный ведущий расследование не присоединяется к нему, и тот быстро стихает.

«Вы когда-нибудь встречались с жертвой, с Райяном Брауном, до её смерти?»

«Нет.»

«Играли вы хоть какую-нибудь роль в завлечении Райяна Брауна в Дерри?»

«Нет».

«Что насчёт Гвенди Питерсон? Вы знали, кто она?»

«Конечно. Эта сука постоянно загрязняет моё телевидение до проведения выборов. Все эти чёртовы рекламы с ней. Я не могу посмотреть ни одну бейсбольную игру с участием «Ред Сокс» в этом сезоне без необходимости слушать её либертарианскую чепуху.

Гвенди показывает средний палец экрану ноутбука.

«Вы знаете мужчину под именем Гарет Винстоун?»

«Нет, но я слышал это имя»

«Где?»

Митчелл одаривает его сумасшедшей улыбкой. «Не уверен».

«Последний вопрос на теперешний момент, и затем вы можем взять короткий перерыв. Слышали ли вы когда-нибудь о корпорации «Сомбра»

«Нет».

«Вы уверены в этом?»

«Да.»

И это всё, что есть.

34

ГВЕНДИ СТРОЧИТ короткое сообщение Шарлотте Морган, благодаря её и поздравляя с успешно проделанной работой. Нет ничего такого, что Шарлотта может сделать для неё в данный момент, но это может измениться очень быстро.

Злость Гвенди уменьшилась, но она была заменена тяжестью, обременяющей душу, которая заставляет её голову по ощущениям весить миллионы фунтов. Только вчера ещё она не могла усидеться спокойно, действительно ли она отправилась на пробежку, или ей это приснилось? – но сейчас она не может подняться с крошечного дивана. Она раздумывает растянуться и немного прикорнуть, но каждый раз, когда она закрывает глаза, она видит безжизненное тело Райяна и след из кровавых размазанных следов, ведущих через дорогу, и всё что она слышит в тёмной тишине своего разума так это ужасно высокий лающий смех.

Наконец, после того как она дала себе напутствующую речь (в возрасте шестидесяти четырёх лет ментальные напутствующие речи Гвенди до сих пор произносятся в её уме голосом её матери), она закрывает свой ноутбук и заставляет себя подняться, чтобы начать двигаться. После того, как она кладёт несколько скрученных в шарик салфеток «Клинекс в урну с нулевой гравитацией и закрывая крышку, она умывает своё лицо холодной водой. Ещё четыре дня, она напоминает себе ещё раз, смотря на своё отражение в зеркале ванной. Она не рада тому, что она видит. Её глаза опухли от плача, и есть намёк на едва сдерживающуюся истерию в её взгляде. Ноу гуд (НГ), думает она. Лучше сделать что-нибудь прежде, чем ты покажешься в столовой. Последнее, что ей нужно сделать, так это дать Кэти и компании повод волноваться на её счёт ещё раз.

Но те мужчины не были мужчинами. Они были откуда-то ещё. Скорее всего, из того же самого места, откуда «пришла» шкатулочка с кнопочками. Украл ли её мистер Фаррис, чтобы держать её в безопасности? Гвенди не знает – возможно, никогда не узнает – но она думает, что есть хороший шанс, что он узнает.

На Гвенди находит мысль, что существует одна вещь, которую она знает: она скоро должна будет преломить хлеб с человеком, который имел прямое отношение к смерти её мужа. Как тяжела та рука, она точно не была уверена, но это не имело особого значения, не так ли? На какой-то непродолжительный момент она не может вспомнить имя этого человека – она думает, что это может быть Гэри или даже Грэгори, но затем имя всплывает в её памяти вспышкой уверенности столь редкой для неё в эти тёмные времена. Его имя Гарет Винстоун. Он является миллиардером, но у него никогда не будет достаточно денег или власти. Он всегда будет желать большего. И он знает комбинацию к стальному чемоданчику, который промаркирован «СЕКРЕТНЫЙ МАТЕРИАЛ». Она уверена в этом тоже.

36

ИХ ЧЕТВЕРО ЗА столом, когда Гарет Винстоун прыжками подходит, прокладывает свой путь к кафетерию. Гвенди сидит рядом с Адэшом Пейтлом. Гвенди выглядит младше и более оживлённее, чем то отражение, которое она увидела в зеркале своей ванной несколько минут назад. Она только что закончила рассказывать Кэти Люндгрен и Бёрну Стейплтону всё насчёт выдающегося показа скорпиона Бориса в лаборатории Человека-Жука. В качестве заключения своей истории она прыгает на своих ступнях, вскрикивая «Маар!» и запускает себя через стол по направлению к её бывшему партнёру по тренировке. Бёрн Стейплтон фактически вскрикивает и проливает половину стакана яблочного сока, потом всплывает напротив своего комбинезона. Он всё ещё пытается поймать его шариком из салфеток, когда Гвенди замечает Винстоуна.

Пожалуйста, продолжай идти. Пожалуйста, сядь где-нибудь ещё.

Но, конечно, он этого не делает. Протискивая свой внушительного объёма вес на стул, Винстоун усиживается с кряхтеньем. Он сразу же тянется к своей еде на подносе, отсоединяет её от магнита, который держит её ко столу, и заставляет её парить к нему. Он смотрит через тонкую сетку, утвердительно кивает на то, что видит, открывает диагональную молнию ногтем большого пальца руки и начинает есть макароны жадными глотками. Несколько капель красного соуса проплывают напротив него. Для Гвенди они кажутся каплями крови.

«Неплохо», - говорит он, наконец, смотря на остальных. Это, конечно, не Сорренто в Броксе, но это тоже сойдёт.

«Я так рада, что вы довольны», - говорит Кэти. «Возможно, корпорация ТЕТ сможет нанять главного шефа из Сорренто, чтобы тот занимался приготовлением блюд для марсианских основателей».

«Вот это хорошая идея», - Винстоун говорит, указывая пальцем на командира полёта, которая громко жуёт. Он смотрит, чтобы взглянуть на Адеша. «У них даже есть вегетарианское меню для таких людей как вы».

Энтомолог наклоняется ближе к Гвенди и шепчет: «Для таких людей как я, нет вы только представьте».

«Есть замечательный итальянский ресторан в штате Мэн под названием «Джованни». Вы когда-нибудь слышали о нём, мистер Винстоун?» Это весьма безобидный вопрос, но что-то в тоне Гвенди заставляет остальных за столом повернуться и уставиться на неё. Только Винстоун, похоже, ничего не замечает.

«Он отрицательно качать головой. «Не могу сказать, что я слышал. Где он находится?»

«Он в маленьком городе штата Мэн под названием Виндхэм, приблизительно в сорока пяти милях к северу от Кастл Рока. Они делают фаршированную креветку «а-ля Гьюсеппи», за которую не грех умереть. Про неё было написано во всех журналах еды.

«Хммм… Он отпивает лимонаду и отрыгивает в свою ладонь. «Мне нужно проверить это место когда-нибудь».

«Я на самом деле хотела спросить вас», - говорит Гвенди. «Проводили ли вы много времени в Мэне за время ваших путешествий?»

«Да ни то, что бы. Несколько раз бывал там. Один раз, чтобы отправиться на охоту на лосей в Аллагаше. Но поездка провалилась».

«Моя жена и я ходили на кэмпинг в Национальном Парке Акадии в ле