Но! Если есть возможность оживить Крейна, пусть даже сейчас он лишен сил и сознания, значит, Кути так и не стал королем. Защита отсутствует. А вы, ребятки, засвечены со всех сторон – вы пригласили нас в дом, вы добровольно внесли сюда тело мертвого короля и предоставили ему почет и кров! Вы ели хлеб и пили вино в присутствии его трупа, вы волей-неволей присягнули ему как подданные. А ведь плохие парни знают ваш адрес – этот психиатр и… – он взглянул на Пламтри, – и другие злодеи. Они ведь не отпустят вас живыми, вы все теперь присяжные воины побежденной армии, и вы слишком много знаете. Этой ночью вас нашли эти двое, – он ткнул пальцем в сторону Пламтри и Кокрена, – да что там, вас нашел их таксист. И старый Паук Джо вышел точно сюда, а ведь он слеп. К утру сюда вполне могут подтянуться бронетранспортеры. Впустив нас сюда, вы сорвали все маскирующие завесы, и я сомневаюсь даже, что теперь вам удастся сбежать, где-то затаиться и хоть сколько-нибудь долго успешно прятаться.
Пока он говорил, Анжелика поднялась с дивана и прошлась к двери в кухню и обратно.
– В таком случае коронуйте Кути, – сказала она, – как и намеревались сразу. И у нас будет защита от законного живого короля.
Мавранос наклонился в сторону, положил револьвер на книжную полку рядом с обездвиженной игрушечной свиньей и вытер ладонь о джинсы.
– Однажды я сознательно убил человека, на плотине Гувера, чтобы спасти своих друзей, и это убийство до сих пор лежит на мне тяжким бременем. Я не хочу – я не стану – убивать живых, чтобы защитить мертвого, тем более тех живых, перед которыми оказался в долгу. Можете идти на кухню и… я не знаю… оттяпать Скотту голову кухонным секачом. Анжелика, я не стану стрелять в вас. Кути тогда станет королем даже без нашего с Дианой благословения. Но в таком случае Кути станет королем после того, как убьет своего предшественника… как и большинство предыдущих королей. И его царствование (поверьте мне!) будет отравлено в самых своих корнях.
Кокрен подумал о тлях филлоксеры, убивающих налитые солнцем виноградные гроздья, находясь в шести футах под землей.
– Я… не пойду на это, – мягко сказал Кути.
– В таком случае я забираю назад свое приглашение! – заорала Анжелика. – Аннулирую его! Я никогда не приглашала вас в дом, и для вашего проклятущего короля мы не сделали ничего, кроме как уложили его на кухонный стол! Пит и Кути отнесут его обратно в вашу дурацкую тачку, и вы можете вытереть свои отпечатки пальцев с дверных ручек, и забрать своих детей и свои зубные щетки, и проваливать отсюда! И метлу не забудьте, чтобы замести свои следы на тротуаре, когда будете уходить! – Она взглянула на Пита, подняла руку с раскрытой ладонью и поймала флакон с маслом Vete de Aquí, который он бросил ей через комнату.
– Убирайтесь, – сказала Пламтри, сделав рукой причудливый жест, – и никогда больше не пачкайте моих полотенец.
Мавранос досадливо улыбнулся Анжелике:
– Тогда, в первый день, ты взяла у меня сорок девять центов.
– С радостью верну! – Анжелика прошагала к столу, выдернула верхний ящик и запустила пальцы в кучу мелочи. А потом, резко повернувшись, швырнула семь монет в Мавраноса.
Монеты в воздухе собрались вместе, образовав комок, вроде мячика для виффл-бола, и принялись лопаться, будто огромные зерна воздушного риса, а потом, трепеща пыльными белыми крылышками, взмыли к протекающему потолку.
Кокрен уставился на все это, и лишь ощущение холодного воздуха на зубах заставило его понять, что он разинул рот. Монеты превратились в живых бабочек, а по комнате ощутимо потянуло прохладным сквозняком.
Анжелика, громко и тяжело дыша, выбрала из кучки еще семь монет и снова швырнула их в Мавраноса.
И снова монеты остановились в полете, затрепыхались в воздухе, раздулись и превратились в живых белых мотыльков, которые тут же разлетелись во все стороны. В продолговатой комнате заметно похолодало.
Пит шагнул вперед и взял Анжелику за руку, помешав ей выгрести из ящика еще горсть монет, и она, громко всхлипывая, прижалась к нему.
– Почему, почему этим людям понадобилось… явиться сюда? – стенала она, и в холодном воздухе из ее рта вырывались облачка пара.
Мавранос развел руками.
– А почему Кути оказался единственным человеком с нужной приметой – незаживающей раной в боку?
Слепой Паук Джо поднял руку с двумя картами из колоды Lotería. Кокрен подался вперед, чтобы разглядеть их, и увидел, что они одинаковые – с изображением женщины в узком каноэ и подписью «la CHALUPA».
– Никто не позаботился нанести на эти карты брайлевские отметки, – раздраженно сказал старик. – Что там?
– Две одинаковые, – ответил Кути. – Дама в маленькой лодочке. И у нее под ногами… э-э… в носу лодки, корзинка с фруктами.
– Две лодки, – сказал Паук Джо. – Ты был в лодке на лодке, в лодке на борту другой лодки, и там тебя ранили, да, мальчик, ведь так? И у тебя был спутник, защищавший тебя во время испытаний, вроде Мерлина или Данте, проведшего Вергилия через ад. Это был rite de passage[43] – он не просто спасал тебя, он спасал тебя для чего-то. Тогда-то тебя и повернуло, чтобы ты оказался здесь и оказался причастен ко всему этому.
– Когда мне бок пропороли? – сказал Кути. – Это было не в лодке, а в микроавтобусе, который какие-то плохие парни загнали в большой крытый кузов грузовика, в Слосоне, около лос-анджелесского депо. Меня похитили. И призрак Томаса Эдисона спас мою жизнь.
– И ты был подготовлен, – продолжал Паук Джо, – заряжен, как кусок янтаря, натертый сукном, – пост и соблюдение обрядов в детстве, это очевидно; а потом тебя жестоко вырвали из этой жизни, и тебе пришлось безусловно отказаться и от своего имени, и от своей расы, и ты оказался беспомощным странником. А что за маленькая заряженная лодка, плавающая внутри большой лодки? – вдруг спросил Паук Джо и сам же ответил: – Это компас. Теперь тебе нужно добраться до лодок, определить север, найти нового Мерлина, Вергилия или Эдисона. Посредника.
Пит Салливан, прищурившись, смотрел на слепого, а потом перевел взгляд на Мавраноса:
– Арки, ты ведь знаком с этим стариканом. В его словах есть смысл?
Мавранос открыл рот, тут же закрыл и пожал плечами.
– Он вроде как дал Крейну хороший совет перед большим покерным турниром в плавучем доме на озере Мид.
– Очень уж это похоже на то, что говорилось о пироге, лодочке той старой чернокожей леди, – заметила Диана и взглянула на Анжелику: – Вы до сих пор считаете, что это был просто случайный призрак, которого притянуло к телефону?…
– Слепой ведет слепого, – в отчаянии пробормотала Анжелика.
Кокрен поднялся, хоть ему и пришлось прислониться к столу, и скрестил руки на груди, чтобы закрыть дурацкую надпись.
– Вы пытались позвонить этому вашему Крейну по телефону, а его не оказалось на месте, – сказал он. – Только что мистер Паук Джо, оракул, произнес слово «север», вы сами говорили, что телевизионный сигнал исходил из Сан-Франциско, и призрак старой черной леди тоже упоминал Сан-Франциско. Очевидно, она имела в виду землетрясение и пожар 1906 года, и еще она сказала: «Yerba Buena горит», а ведь Yerba Buena это не только латинское название мяты, это старинное название Сан-Франциско, потому что на дюнах северного берега тогда в изобилии росла дикая мята. В этом вашем доме текут потолки, потому что дождь идет в Сан-Хосе, а ведь Сан-Хосе находится совсем рядом с Сан-Франциско. А еще она сказала: «Вы все должны прийти сюда, и я смогу провести ваши лодки», – помните? – «А оказавшись в районе Залива, – мысленно добавил он, – я смогу собраться с мыслями, попасть домой, одеться, получить деньги, поговорить с адвокатом…» – Никто из нас, по самым разным причинам, не хочет, чтобы Крейн оставил себе тело Дженис. Мы все заинтересованы, чтобы он получил обратно свое собственное. – «Или, еще лучше, просто бесследно исчез», – закончил он про себя. – А мистер Мавранос разложил по полочкам, почему нельзя оставаться здесь. Если выехать не откладывая, то к завтраку мы сможем попасть в «Клифф-хаус» в Сан-Франциско.
– Ну, к лодкам! – жизнерадостно воскликнула Пламтри.
Глава 11
Пандар:…Разве благородство, красота, рост, красноречие, мужественность, знания, щедрость, доблесть, юность не украшают каждого мужчину, подобно тому как соль или пряности сдабривают пищу?
Крессида: Да, если рассматривать мужчину как начинку для пирога. Но тогда ты не все качества перечислил.
Пока Джоанна хлопотала на кухне, откуда еще не успел выветриться едкий пар, срочно готовя закуски, которыми путешественники могли бы подкрепить силы во время долгой поездки, Архимедес Мавранос, стоя посреди кабинета, отдавал приказания. Он взял с полки свой револьвер и теперь, просунув палец в спусковую скобу, похлопывал рукоятью себя по бедру, подчеркивая тем самым свои мысли.
– Диана, – говорил он, – ты возьмешь одну из машин Салливанов и поедешь с мальчиками домой в Лейкадию – Нарди и Венди, конечно, уже вымотались, ухаживая за младшими. Мистер Артуровы штаны и мисс Пламтри могут поместиться на переднем сиденье пикапа, рядом со мной, а Кути, Пит и Анжелика сядут сзади, и Анжелика будет…
– Кути определенно никуда не поедет, – заявила Анжелика, сидевшая на диване со скрещенными на груди руками. – Да и мы с Питом совсем не трусы, и я просто не вижу причины, по которой мы должны уехать. – Она обвела всех воинственным взглядом. – И никакую из наших машин вы не возьмете. Пит или я отлично сможем отвезти Диану и мальчиков в Лейкадию.
– Благодарю за предложение, – ответила женщина, которую Кокрен с некоторых пор воспринимал как мадонну с эксцентричным вкусом, – но мы доедем на автобусе. Я сочла бы за честь умереть вместе с вами, Анжелика, если бы дело дошло до крайности, но не допущу, чтобы мои сыновья или еще не родившийся младенец находились рядом с человеком, которому грозит целенаправленное убийство.