Последние джедаи. Эпизод VIII — страница 17 из 52


Рей проснулась словно от толчка. Прямо над камнем, на котором она спала, чтобы сразу же перехватить отшельника перед его утренним обходом, стоял Люк. В лунном свете его лицо казалось побледневшим.

— Завтра на рассвете, — сказал Скайуокер. — Три урока. Я обучу тебя путям джедаев... и объясню, почему пришла пора положить им конец.


ЧАСТЬ IV




Глава 12

Похоже, приходить в себя и не понимать, где он находится, начало входить у Финна в привычку.

На сей раз он очнулся, лежа на спине, но по неведомой причине окружающий мир скользил мимо него.

Стоило бывшему штурмовику поднять голову, как к вискам тут же подкатила волна боли. Он увидел перед собой обтянутую комбинезоном спину Роуз. Та нашла какую-то тележку и теперь катила его по коридору «Раддуса».

— Это что, шутка? — пробормотал Финн, еле ворочая языком. — Я не могу пошевелиться! Что случилось?

И тут его осенило.

— Ты меня оглушила! — воскликнул парень с обидой. — Этой... оглушающей штукой! Звезды небес­ные, да ты рехнулась. Помогите!

Роуз одарила его взглядом, который намекал, что в недалеком будущем Финна ждет новая встреча с оглушающей штукой.

— Я оттащу тебя в карцер и доложу о твоей попытке дезертировать, — заявила она.

— Почему?

— Потому что ты пытался дезертировать.

— Нет! — запротестовал Финн.

Роуз бросила тянуть тележку и наклонилась к своему пленнику чуть ли не нос к носу.

— Моя сестра погибла, защищая флот, — сказала она. — Я слышала, что ты сделал на базе «Старкиллер». Все говорили о тебе. Ты был героем Сопротивления! А теперь сбегаешь?

— Прости, — сказал Финн. — Но я сделал то, что сделал, только чтобы помочь моей подруге. Я не собирался вступать в новую армию...

Стоило этим словам сорваться с губ, как бывший штурмовик понял, что допустил промашку. Финн буквально кожей ощущал разочарование Роуз, равно как и ее гнев. Он понял, что говорить надо быст­ро, в противном случае очередное мутное пробуждение состоится в карцере «Раддуса» и тогда уже пиши пропало.

— Я не знаю, что тебе известно, но этот флот обречен, — начал объяснять он. — Если моя подруга вернется сюда, она тоже будет обречена. Я хочу увезти этот маячок подальше отсюда. Тогда она найдет меня и будет в безопасности.

— Ты — эгоистичный предатель! — отрезала Роуз.­

— Послушай, — взмолился Финн. — Если бы, спасая флот Сопротивления, я спас Рей, то сделал бы это. Но я не могу. Никто не может.

— Ну да, — пренебрежительно фыркнула Роуз.

— Нам не сбежать от флота Первого Ордена, — продолжал увещевать ее парень.

— Мы можем уйти в гиперпространство.

— Они могут отследить нас на сверхсветовой скорости.

Роуз замерла как вкопанная:

— Они могут отследить нас на сверхсветовой скорости?

Об этом она не подозревала. Ну разумеется, она об этом не подозревала. Финн не понаслышке знал, каково это — проводить смену за сменой на военном корабле вдали от капитанского мостика, выполнять механическую работу, с которой справился бы и дро­ид, и пребывать в полном неведении относительно текущего положения дел.

Что ж, по крайней мере, Роуз не умирала от жары, запакованная в тельник и броню.

— Спустя полминуты они снова до нас доберутся, а мы уже пожжем тонну топлива, которого, кстати, и так катастрофически не хватает, — сообщил Финн.

Роуз все еще пыталась переварить новую порцию информации.

— Они могут отследить нас на сверхсветовой скорости, — повторила она, полностью погруженная в свои мысли.

— Видишь? Да!.. У меня челюсть отнялась. Чем ты меня шарахнула?

— Активное слежение, — произнесла девушка.

Финн, проверявший, на месте ли его зубы, пре­рвался и посмотрел на нее:

— Что еще?

— Гиперпространственное слежение — новая технология, но сам принцип действия наверняка такой же, как у любого активного датчика слежения, — пробормотала Роуз. — Я работала с такими датчиками, у них один источник, чтобы не создавать помехи. Поэтому...

Финн понял мысль и закончил предложение вместе с Роуз:

— ...они следят за нами только с главного корабля.­

Роуз кивнула, но Финн видел, что мыслями она снова была уже далеко.

— Но для слежки через гиперпространство нужны огромные вычислительные мощности, — сказала девушка. — Получается, весь флот должен быть напичкан компьютерами? Но это безумие! Если только...

— Если только что? — с беспокойством спросил Финн.

— Генератор статичного гиперпространственного поля, — заявила Роуз. — Вот как они это делают.

— И что теперь?

Девушка кусала губы. Она словно напрочь забыла о существовании своего пленника.

— Вместо того чтобы набить корабль кучей ком­пьютеров, можно просто добавить кучу циклов обра­ботки, — сказала она. — И это можно сделать, окружив компьютеры генератором гиперпространственного поля. Можно ускорить их работу в миллиарды раз... если предположить, что ничего не расплавится и не унесется прямо сквозь корпус корабля. Это все из области теории — сверхпродвинутые технологии. Но если кто-то и мог бы воплотить их в реальность, то это бесспорно Первый Орден.

— Значит, они запустили эту систему. И как нам ее вырубить?

Роуз оценивающе посмотрела на бывшего штурмовика и открыла было рот, чтобы что-то сказать, но запнулась. Финн уставился на нее, склонив голову набок:

— Ты собираешься сказать «но». Я уверен. У тебя взгляд того, кто вот-вот скажет «но».

— Но, — выдавила Роуз, нахмурив брови, — нам не добраться до датчика слежения. Это — процесс класса А. Он контролируется с главного мостика.

— Нет, — возразил Финн, и Роуз одарила его очередным многозначительным взглядом. — То есть, я хочу сказать, да, но каждый процесс класса А...

На сей раз уже она додумала мысль до логического конца и озвучила ее вместе с Финном:

— ...имеет собственный выключатель питания.

Они обменялись взглядами. В этот момент зубы Финна начали ныть. Это значит, что ему становится лучше или хуже?

— Но кто знает, где на звездном разрушителе расположен выключатель? — спросила Роуз.

Финн похлопал себя по груди:

— Парень, который регулярно мыл возле него полы. Он в отсеках под двигателями. Если бы мы туда пробрались...

Теперь уже Роуз похлопала себя по груди:

— Я бы отключила их датчик слежения.

— Да! Роуз! Нужно рассказать про наш план кому-то, кому можно доверять!

— Эй-эй, тише! — возразила она. — Когда я сказала «мы», я не имела в виду нас с тобой.

— Ты серьезно? Мы могли бы спасти флот!

Роуз покачала головой:

— Ты — чокнутый предатель. А я — техник. Я передам твой план.

— По! — в отчаянии воскликнул Финн, боясь, что она снова его оглушит.

— Меня зовут Роуз, забыл? — раздраженно ответила она.

— Нет! Роуз. По. Отведи меня к По Дэмерону, и мы расскажем ему наш план. По. Пожалуйста, Роуз.­

— По Дэмерон? Он наверняка занят.

— Он встретится со мной, — сказал Финн. — Я же вроде как герой Сопротивления, забыла?

Еще одна ошибка. Роуз нахмурилась и потянулась к висевшему на поясе устройству с разрядниками, один вид которых наводил ужас.

— Просто дай мне все ему рассказать, — выпалил Финн. — Если он откажет, можешь снова меня оглушить. Этой своей оглушающей штукой.

— Непременно, уж будь уверен.

Бывший штурмовик ни секунды в этом не сомневался. Он смотрел, как она мысленно взвешивает варианты.

— Не знаю, почему я тебе верю, — процедила она с отвращением.

— Все из-за моего кукольного личика, — ответил Финн. — Мой дар и мое проклятье.


— Ну-ка еще раз, — сказал По. — Только попроще.­

Роуз и Финн нашли его в покоях генерала Органы, переоборудованных во временный лазарет. Глава Сопротивления неподвижно лежала на каталке, окруженная инструментами и склонившимися над ней белоснежными медицинскими дроидами MD-15. C-3PO нервно вертелся вокруг, а ВВ-8 кружил по комнате, скорбно попискивая.

Роуз наблюдала, как Финн собирается снова озву­чить Дэмерону их наспех состряпанный план, который она постепенно начала считать не такой уж плохой идеей.

Жаль, Пейдж не видит этого: младшая сестренка, простой техник, разговаривает с лучшим пилотом Сопротивления и героем Галактики, с которым старшая так мечтала когда-нибудь встретиться. Пейдж была бы вне себя от радости — пожалуй, только если умолчать про момент, когда Роуз застала этого героя за попыткой прошмыгнуть в спасательную капсулу.

Финн был симпатичным парнем — в этом Роуз не могла ему отказать. И все было бы отлично, если бы не его странная попытка предательства. И еще эта его одержимость своей подругой. Кем бы ни была эта Рей, должно быть, в ней что-то есть, если из-за нее ты бросаешь тех, с кем сражался плечом к плечу, и плюешь на дело, в которое верил.

Но потом Роуз вспомнила, что Финн вырос в тренировочных залах Первого Ордена и был одним из тех незадачливых сирот с номерами вместо имен. Может быть, поэтому он так и привязался к своей по­друге. Наверное, его окружало удручающе мало тех, кто хоть раз проявил к нему ласку и заботу.

— Первый Орден отслеживает нас только с одного разрушителя — флагманского корабля, — сказал Финн.

— Так вы хотите его взорвать? — с энтузиазмом спросил пилот, и Роуз еле сдержалась, чтобы не закатить глаза. Все летчики-истребители одинаковы, даже асы.

— Мне нравится ход твоих мыслей, но нет. Они просто начнут слежку с другого разрушителя, — ответил Финн.

Роуз нашла встроенный в стол Леи голопроектор и включила его. Над столешницей возникла схема мегаразрушителя, которую изучал По.

— Но... — начала девушка.

— Но если мы сможем незаметно проникнуть на борт главного разрушителя и вырубить датчик слежения... — перебил Финн.

— ...они еще целый системный цикл не поймут, что он отключен, — подхватила Роуз мысль. — Это минут шесть.

— За это время флот Сопротивления сможет ускользнуть в гиперпространство, — закончил бывший штурмовик.