Она не понимала. Ее тревожило, что Люк отверг наследие джедаев. Но нечто, случившееся со старым мастером, заставило его отречься и от собственного наследия! Не в первый раз ей пришла мысль, а не сошел ли он с ума за годы отшельничества.
Но бородатый мужчина в одеждах из грубой шерсти казался не безумным, а глубоко опечаленным.
— И я стал легендой, — сказал Люк. — Много лет все было в равновесии. Я не брал падаванов, и тьма не сгущалась. Но потом я увидел Бена, моего племянника, с его могучей скайуокерской кровью. В своей гордыне я думал, что смогу обучить его, передать свою силу. Я мог стать не последним джедаем.
Теперь его глаза глядели вдаль, всматриваясь в прошлое. Вдруг он раз за разом переживал эти темные времена, размышляя на вершине острова, как при их первой встрече? Или он о них не вспоминал и лишь ее появление вынудило его снова вернуться к событиям, после которых он, закрывшись от родных и близких, исчез?
— Хан... с Ханом все понятно, — продолжал Люк. — Но Лея доверила мне своего сына. Я взял его и еще с десяток учеников и начал заниматься с ними в новом храме. А когда понял, что не могу совладать с растущей в нем тьмой, было уже поздно.
— Что случилось? — тихо спросила Рей.
Бен Соло, уже не мальчик, но еще не мужчина, поднимает полный удивления и тревоги взгляд. Дядя Люк вошел в его комнату посреди ночи и теперь стоит над ним. Волноваться не о чем — Люк безоружен. Но на лице учителя читается беспокойство. Сила бурлит от опасности.
Бен протягивает руку вверх, но не к дяде, а мимо него, к каменному потолку. Умоляя камни подчиниться и обрушиться на голову Люка. Убить и погрести под собой.
— Должно быть, он решил, что убил меня, — сказал Люк. — Когда я добрался до храма, он был объят пламенем. Бен убил нескольких учеников и исчез вместе с остальными. Лея винила Сноука, но именно я разрушил семью. Я потерпел поражение. Потому что я — Люк Скайуокер, мастер-джедай. Легенда.
Последнее слово он произнес, словно нечто ужасное — бремя или проклятие. Но Рей заглянула ему в глаза:
— Галактике нужна легенда. А мне нужен тот, кто укажет мою роль во всем этом. И не вы подвели Кайло, это он подвел вас. Я не подведу.
Люк мрачно посмотрел на нее и тихо произнес:
— Я не знаю, какой ученик более опасен: тот, который хочет уничтожить меня, или тот, который хочет стать мной.
Повисшую тишину нарушали лишь завывания ветра. Затем Рей почувствовала: что-то грядет. Она вышла на уступ для медитаций высоко над морем и вгляделась в горизонт. К острову мчались шесть грубо сработанных деревянных кораблей.
Девушка напряглась. Их обнаружили.
— Это племя с соседнего острова, — пояснил Люк из-за ее спины.
Рей облегченно расправила плечи.
— Раз в месяц они нападают на деревню хранительниц, чтобы ограбить ее, — добавил старый джедай.
Рей поспешила к краю уступа, пытаясь понять, куда направляются пришельцы. Ее сердце забилось чаще. Корабли держали курс немного севернее храма — как раз чтобы обогнуть мыс и высадиться в бухте, где жались к морю хижины хранительниц.
— Так идемте же! — позвала она Люка. — Надо их остановить!
Но Скайуокер неподвижно стоял на уступе, разглядывая корабли и море. Рей смотрела на него, не веря своим глазам.
— Идем! — повторила она.
— Ты знаешь, что сделал бы истинный джедай? — спросил Люк, словно у них была куча времени. — Ничего.
— Что? Это не урок — они же пострадают! Мы должны помочь!
— Если дать грабителям отпор, через месяц их вернется куда больше и они будут намного злее. Ты будешь здесь через месяц?
Расстроенная Рей наблюдала, как корабли рассекают волны, с каждой секундой приближаясь к беззащитной деревне. Обострившись, ее чувства обрушили на нее жуткие образы: разбитые яйца, грохочущие волны, обломки костей и огонь в ночи.
— Тебя терзает пылкий гнев при мысли о том, что собираются сделать налетчики? — начал Люк. — Книги из джедайской библиотеки велят не обращать на него внимания. Действовать, лишь когда достигнешь баланса. Даже если кто-то пострадает.
«О, правда? Ну так пропади пропадом то, что говорят старые книги!»
Девушка промчалась мимо Люка, выскочила из храма и устремилась вниз по древней лестнице.
— Подожди! — услышала она окрик мастера-джедая. — Рей!
Но ждать Рей больше не намеревалась.
Мастер-взломщик выглядел именно так, как Финн его и представлял: молодой человек с эффектной белой прядью в волосах и тонкими аккуратными усиками. На нем был безукоризненный смокинг из габеровой шерсти, кожаный пояс, платиновое кольцо на пальце — и да, его лацкан украшала булавка, напоминавшая красный цветок.
Он стоял у края стола в окружении зрителей, не спускавших с него глаз, и держал в сложенной лодочкой ладони пару игральных костей. Рядом с ним расположилась высокая рыжеволосая женщина, чья геометрическая прическа, казалось, парила над ее узким платьем, украшенным замысловатой, гипнотической сеткой из кружев.
Мастер-взломщик подмигнул своей спутнице и запустил кубики по столу. Когда они остановились, зрители взревели от восторга.
Казалось, время замедлило свой ход, пока Финн вместе с Роуз и позвякивающим BB-8 пробирался сквозь толпу. Почему-то он был уверен, что все сработает. Они, конечно, задержались — флот будет лететь на топливных парах, когда они вернутся, — но все должно получиться.
Путь Финну преградил абеднедо с недовольным лицом. Скорее озадаченный, нежели раздраженный, этим, бывший штурмовик слегка изменил направление, чтобы обойти его.
— Да, это они, — сказал абеднедо.
Не успел Финн не то что возразить, но даже сообразить, что происходит, к ним подступили двое полицейских и что-то сказали насчет парковки. Или, возможно, насчет мусора. Финн так до конца и не понял — он перестал следить за разговором, когда увидел, как полицейские отстегивают свои шокеры.
«Что-то слишком часто меня вырубают», — подумал он за мгновение до того, как его пронзил разряд, окружающий мир сжался и превратился в слабо освещенный туннель, а после окончательно померк.
Спускаться от храма по лестнице было слишком долго, поэтому Рей съехала прямо по склону и помчалась по острову, распугивая сидевших в своих гнездах поргов и копаясь в сумке в поисках светового меча.
Она пробежала мимо дерева, хранившего джедайские книги, и добралась до извилистой тропинки, ведущей в деревню хранительниц. На остров опустились сумерки, а дыхание девушки начало сбиваться. Внизу показались огни и силуэты кораблей, в полумраке приближавшихся к скалистому берегу.
Страх и гнев придали Рей скорости. Люк сказал, что налетчики заявляются каждый месяц. Значит, за время его отшельничества подобное происходило уже не в первый раз. Сколько ночей он безучастно стоял в раздумьях на вершине острова, пока те, кто помогал ему, страдали?
Рей никак не могла взять в толк, как же он мог так поступать, — поэтому сегодняшний набег станет последним. Она видела, как пылает система Хосниан, — под натиском Первого Ордена остальным системам может грозить та же участь. Но уж хотя бы эту деревню она спасет. По крайней мере, в этом крохотном уголке Галактики справедливость должна восторжествовать.
Несясь по каменистому берегу, Рей вдавила пальцем кнопку включения светового меча. Вода озарилась его голубыми отблесками. Вес рукояти будто обещал скорое отмщение, а гул древнего джедайского оружия звучал музыкой для ее ушей.
Камни разлетались из-под ног бегущей Рей, когда на подходе к деревне она услышала крики и гомон. Разрубив сделанные из прибитых к берегу коряг ворота, девушка ворвалась внутрь, высоко подняв меч...
...и застыла в изумлении.
Вынесенные на улицу столы ломились от подносов с рыбой, икрой и водорослями со специями. Матроны хранительниц разливали грог по каменным кружкам и передавали их в толпу, состоящую из мужчин и женщин, энергично отплясывающих на своих тонких ногах под звуки рожков и барабанов. Рей увидела, что «налетчики» принадлежат к той же расе, что и хранительницы, только одеты в шерстяные шапки и теплые цветастые плащи, отлично подходящие для морских плаваний.
Она прервала веселье.
Пирующие повернулись к Рей. Девушка походила на богиню войны — с оскаленными зубами и поднятым световым мечом. Аборигены радостно закричали ей и замахали длинными лентами водорослей, усеянными фосфоресцирующими пузырьками. Рей нерешительно помахала мечом, что вызвало бурю новых восторгов.
Адреналин схлынул, в боку начало колоть. Девушка задрожала и ощутила легкую дурноту.
С краю веселящейся толпы пристроился Чубакка — один его мохнатый кулак покоился на куполе R2-D2, в другом он сжимал кружку. Вуки приветственно рыкнул, астромех забибикал.
— Серьезно? — спросила Рей.
Все еще разъяренная, она разглядывала залитый лунным светом океан, когда Люк наконец спустился в деревню. Он встал рядом, но она даже не повернулась в его сторону.
— Набег и грабеж? — не выдержав, спросила она.
— Своего рода.
— Это что, шутка?
Все же у него хватило совести сказать виноватым тоном:
— Извини, я не думал, что ты... так быстро бегаешь.
Снова заиграли музыканты. Рей поразила красота и лиричность мелодии, то взмывавшей вверх, то шедшей на спад. Она навевала мысли об одиноких путешествиях по бескрайним и переменчивым морским просторам.
Отшельник протянул ей руку. Девушка сообразила, что он приглашает ее на танец, но растерянно и смущенно потупилась.
— Я ни разу в жизни не танцевала, — призналась Рей.
Скайуокер улыбнулся:
— А еще ты ни разу в жизни не дралась в одиночку с бонтийскими налетчиками.
— Да, но танцевать-то страшно.
Она взяла его руку, огрубевшую от работы и непогоды, и посмотрела вниз, чтобы понять, как нужно ставить ноги в попытке скопировать его позу. Люк ободряюще улыбнулся, и они начали танцевать в такт барабанам, описывая шагами квадраты по камню и гальке.
Похоже, старый джедай оказался неплохим танцором. Девушка следовала за ним, держа его руку, на небе сияла луна, а праздник был в самом разгаре.