Последние парень и девушка на Земле — страница 48 из 76

– Что ж, ладно, – сказала я, как будто меня это не касалось.

Потом я быстро достала из сумочки телефон и отправила сообщение Джесси:

«Ты точно приедешь сегодня?»

«Как только мама вернется с работы домой».

– Знаешь… – Морган будто подвесила свои слова в воздухе. – Я не удивлюсь, если Уэс будет вести себя с тобой просто суперски любезно. Зуб даю, что он чувствует себя страшно виноватым из-за того, что произошло. – И с уже меньшей уверенностью добавила: – И, насколько я понимаю, ты тоже.

Остаток дороги до отеля прошел в молчании. Я знала, о чем сейчас думаем Морган и я. О том, что, когда я последний раз виделась в Уэсом, все покатилось к чертям.

* * *

Поскольку в тот день нам с Морган все равно было нечего делать, мы решили наведаться к Уэсу в его семейную аптеку. Она хотела послать ему сообщение, что мы придем, но я сказала, что если мы сделаем ему сюрприз, это будет более романтично. Это был мой первый совет Морган насчет отношений с парнями. Я чувствовала, что расту в своих глазах. Типа того, что я отвоевала себе достойное место в этой части ее жизни.

Аптека была просто прелесть. В этаком стиле ретро, на улице, обсаженной старыми деревьями. Морган решила, что мы зайдем и быстро поздороваемся с ее бойфрендом. Хотя они были вместе с самого Рождества, она все еще чувствовала себя в его обществе дико стесненно и неловко, потому что он ей ужасно нравился. Но я в то время чувствовала себя на коне и была уверена, что моя идея гораздо лучше.

Мы зашли в аптеку, принадлежащую семье Уэса и торгующую лекарствами, косметикой, журналами и еще всякой всячиной, и я притворилась, что делаю покупки как обычная покупательница. Если не считать того, что я наполняла свою тележку товарами, вызывающими наиболее щекотливые чувства: женскими гигиеническими тампонами, презервативами, вагинальной смазкой, спринцовками, таблетками от газообразования в кишечнике, средством для удаления бородавок, подгузниками для взрослых, размягчителем стула, воском для удаления усов с верхней губы и подушечками для шишек под большими пальцами ног. Когда я клала в тележку каждый новый, вызывающий смущение предмет, Морган ахала. Или шептала что-то вроде: «Нет, Кили!» – Но говорила она это явно не для того, чтобы остановить меня, а для того, чтобы подбодрить: мол, прикалывайся и дальше.

Однако, прежде чем мы дошли до кассы, Морган отошла от меня, чтобы никто не заподозрил, что мы пришли в аптеку вместе.

Так что у кассы, нарочно опустив голову, стояла одна я, ожидая, когда Уэс отдаст сдачу какой-то старой леди. Когда старушка отошла, я подошла к кассе и улыбнулась:

– Привет.

– Привет! – ответил Уэс.

Сначала он даже не посмотрел на меня. Он уставился на товар в тележке. Но потом он все-таки поднял взгляд, и у него ушло секунды две на то, чтобы признать меня. Эбердин находился от его аптеки в получасе езды на машине, и нельзя сказать, что мы сталкивались с ним каждый день. Узнав во мне подругу Морган, он не слишком-то этому обрадовался.

А я еще дразнила Уэса, делая вид, будто я действительно хочу купить всю эту дребедень, и спрашивая его, какой вагинальный крем он может мне порекомендовать и тому подобную ахинею.

Уэс побагровел до корней волос. И начал искать глазами Морган, пытаясь разглядеть ее в каком-нибудь проходе межу полками с товаром. Наверное, он надеялся, что она его выручит и уведет меня прочь. Но Морган пряталась за витриной с очками для чтения.

Я и не знала, что за спиной Уэса стоят его родители. Оба они, как я теперь понимаю, были фармацевтами. Они сразу начали наблюдать за нашей с ним беседой, и Уэс явно показался им не слишком умелым продавцом.

В конце концов его мать спросила:

– Уэс, тебе нужна помощь?

– Нет! – громко ответил он. А затем сквозь зубы шепнул мне: – Что это ты делаешь?

Но хотя он и сказал «нет», его мать все равно обошла прилавок и подошла к нам.

– Все в порядке, дорогуша? – спросила она меня.

Но когда женщина разглядела все, что лежало в моей тележке, дружелюбие на ее лице сменилось сначала замешательством, а потом отвращением.

– Извините, – сказала я. – Я подруга Уэса. Я хотела просто нанести ему визит.

Взгляд его матери задержался на презервативах.

– Ммм… – Я смущенно рассмеялась. – Мы с ним не настолько близки.

Недовольно нахмурившись, женщина начала нервно теребить крестик, висящий на ее шее. Я повернулась и позвала на помощь Морган.

Глава 23. Воскресенье, 22 мая

Вечером ожидается дождь. Минимальная температура 59 градусов по Фаренгейту.

Бассейн находился на крыше отеля в атриуме, накрытом стеклянным куполом. Он был приятен для взгляда – мне очень понравились маленькие голубые плитки, которыми он был выложен, – но куда меньше, чем я ожидала. Глубокую его сторону даже нельзя было назвать по-настоящему глубокой – глубины там было всего пять футов, так что в него нельзя было даже прыгнуть. Однако в нем была большая гидромассажная ванна, достаточно просторная, чтобы каждому из помещающихся в нее восьми или девяти человек досталась отдельная струя горячей воды. Мне понравилось чувство, которое испытываешь, переплывая из горячей воды в холодную и потом обратно в горячую, однако я вылезла из бассейна, завернулась в полотенце и села в шезлонг рядом с Морган, едва только Уэс с друзьями появились наверху и стали снимать с себя рубашки и обувь.

Я видела, как Уэс несколько раз украдкой посмотрел на Морган, и сказала:

– Если хочешь, ты можешь пойти и поговорить с ним.

Пока Морган этого еще не сделала. И Уэс тоже не попытался подойти и заговорить. Вероятно, потому, что рядом с ней сидела я.

– Я знаю, – сказала она и похлопала меня по ноге.

Семья Элизы заказала нам кучу пицц, из ресторана отеля нам принесли серебряные ведерки со льдом, в которых охлаждались бутылки с газировкой, а рядом лежала стопка полотняных салфеток. Каждые двадцать минут один из официантов подходил к нам, чтобы убрать пустые бутылки и другой мусор и удостовериться в том, что на каждом шезлонге между сиденьем и спинкой лежит скатанное в цилиндр свежее белое полотенце.

Я все время проверяла свой телефон, ища на экране сообщения от Джесси. Я знала, что он опоздает, но не ожидала, что настолько. Ведь вечеринка продолжалась уже более часа.

Минут через десять Джесси наконец явился, войдя через раздвижные стеклянные двери. За ним по пятам шел Зито, уставившись в свой телефон. Я быстро откинулась на спинку своего шезлонга и закрыла глаза, как будто загорая. Я почувствовала, когда Джесси подошел ко мне.

На мне был второй среди моих любимых купальников, поскольку в моем самом любимом бикини Джесси меня уже видел во время той его вечеринки, когда я прокатилась по «слип-н-слайду». У моего нынешнего купальника был бюстгальтер на косточках, а в чашечках были небольшие подушечки из поролона, так что в них моя грудь казалась чуть более пышной, чем на самом деле. На купальнике были белые и лиловые полоски и россыпь голубых и нежно-розовых цветов. Он смотрелся бы на мне лучше в конце лета, когда я немного загорю.

– Привет, дамы.

Я открыла глаза. На ребятах были плавки и забрызганные дождем толстовки. Джесси поставил на пол свою спортивную сумку, потом стащил с себя толстовку и бросил ее на шезлонг, стоящий рядом с моим. Морган незаметно сжала мою руку, потому что сейчас он выглядел нереально сексапильным. Затем он сел прямо мне на колени и поцеловал меня в губы. Когда он попытался встать, я притянула его обратно к себе и обвила руками за шею, чтобы он поцеловал меня снова, надеясь, что за нами в это время наблюдает Уэс.

– Ты сегодня в хорошем настроении, – сказал Джесси и поднял меня с шезлонга, держа за задницу.

От его внезапной близости я задрожала. Я была все еще мокрая от моего последнего захода в воду, а к тому же мы оба были практически голые. Думаю, Джесси почувствовал, что напугал меня, потому что он медленно опустил меня обратно в шезлонг.

Джесси открыл свою спортивную сумку и надел себе на шею свисток.

– Ты что, дежурный тренер?

– Я подумал, что он пригодится для игр. – Джесси достал динамики и присоединил их к своему телефону. – Кстати, а где Элиза?

Я дернула подбородком в сторону противоположного конца бассейна. Она провела большую часть своей прощальной вечеринки, сидя за столом со своими родителями, в туго подпоясанном махровом купальном халате. Я этого не понимала. Элиза была так увлечена организацией этой вечеринки, тщательно отбирала гостей, с которыми она проведет свои последние часы в наших краях, но сейчас она вела себя замкнуто и недружелюбно.

Я сказала:

– Мы с Морган решили, что не станем надоедать ей, поскольку после вечеринки мы все равно будем ночевать в одной комнате, но сейчас мне начинает казаться, что это был неудачный план.

– Стопудово неудачный, – согласилась Джесси. – Ее надо срочно спасать от самой себя. А то она потом будет вспоминать эту вечеринку и при этом каждый раз сокрушаться о том, как она ее испоганила. – Он поднял с пола свою спортивную сумку и схватил меня за руку: – Пойдем.

Мы прошли мимо джакузи, в которой лежал Уэс, и я знала, что он наблюдает за Джесси и мной. Мы остановились напротив столика Элизы.

– Кили и я решили преподнести тебе этот прощальный дар, – улыбнулся Джесси. – И из своей спортивной сумки он извлек огромный сетчатый мешок с апельсинами из Флориды. Он был такой большой, тяжелый и нелепый – в нем было по крайней мере двадцать фунтов апельсинов, – что Элиза рассмеялась, а затем расплакалась. Я увидела, как Джесси аккуратно расстегнул застежки мешка, так что, когда он преподнес его Элизе, все апельсины вывалились и покатились в бассейн.

Джесси засвистел в свой свисток:

– На помощь! На помощь! – И прыгнул в бассейн солдатиком, увлекая меня за собой.