Последние рыцари — страница 1 из 82

Последние рыцари

СИМО МАТАВУЛЬ

(1852—1908)

Творчество С. Матавуля падает на годы расцвета сербского критического реализма. В одно время с ним живут и работают такие крупнейшие мастера слова, как С. Сремац, М. Глишич, Л. Лазаревич.

Современники ставили Матавуля на одно из первых мест среди сербских прозаиков, а его роман «Баконя фра Брне» считали лучшим реалистическим сербским романом. Эта оценка не потеряла своего значения и в наши дни. С. Матавуль по-прежнему стоит в первом ряду классиков сербской реалистической литературы.

I

Симо Матавуль родился в Шибенике, в той самой Далмации, которая впоследствии вдохновила писателя на создание его лучших произведений. Отец писателя держал лавку, и уже в детские годы будущий писатель накопил много ярких впечатлений из жизни самых разнообразных социальных слоев югославского Приморья — края рыбаков и мореходов, последних «рыцарей» средневековой аристократии и предприимчивых дельцов нового времени, края нищеты и горя, наивных, патриархальных нравов, которые безжалостно и бесцеремонно попирал и растлевал господин Капитал.

Матавуль рано потерял отца, семья осталась без средств, но матери удалось открыть мастерскую народного костюма, и юноша смог продолжать образование. Симо, предпочитавший итальянскую беллетристику учебникам, а лихие мальчишеские шалости — домашним урокам, закончил начальную сербско-итальянскую школу и четыре класса гимназии далеко не блестяще, и мать решила сделать его торговцем. Однако Симо и на этом поприще не преуспел. «Пусть идет в монахи, раз ни на что другое не годен», — решила мать и отдала сына на воспитание дяде — игумену православного монастыря в Крупе. Таким образом, писатель на собственном жизненном опыте познал среду церковников, о которой, в ее католическом варианте, он с такой жизненной правдивостью рассказал на страницах романа о Баконе.

Однако, в отличие от своего героя, он после четырехлетнего искуса так и не удостоился «чина ангельского» и не сделался монахом. Игумен, увидев, что племянник вместо жития святых запоем читает романы, и даже греховного Поля де Кока, освободил его от монастырского полузатворничества, и Симо поступил в Задарскую учительскую школу, директором которой был поэт Степан Бузолич (1830—1894). С. Бузоличу удалось приохотить юношу к учению, привить ему любовь к книгам, к величайшим писателям итальянской литературы — Данте и Ариосто. Будучи человеком глубоко религиозным, Бузолич пытался вернуть «неудавшегося монаха» к богу, но, хотя Матавуль по его рекомендации и прочел много религиозной литературы, эта попытка не увенчалась успехом. Окончив школу в 1871 году, Матавуль становится учителем в сербских селах Северной Далмации. Перед писателем раскрывается новая сфера народной жизни — трагические судьбы и скорбный труд далматинского крестьянства.

Здесь он близко знакомится с молодым юристом, пламенным патриотом Савой Белановичем (1850—1897), будущим издателем газеты «Српски лист», впоследствии «Српски глас», которая немало способствовала формированию национального сознания далматинских сербов. Многовековое венецианское владычество на грани XVIII и XIX столетий сменилось в Далмации австро-венгерским. Австро-венгерская военщина закрепила старые формы гнета и ввела новые. Сложность и противоречивость политической ситуации в Далмации усугублялась сербско-хорватской рознью, которую разжигала католическая церковь. Матавуль не стал сторонником сербской партии, основанной С. Белановичем, который мечтал о политическом и культурном единении всех сербов независимо от вероисповедания.

Учительствуя в селе Ислам, Матавуль сближается с графом Илией Деде-Янковичем Митровичем, старым вольтерьянцем, ярым русофилом и одним из активных организаторов сербской партии в Далмации. Граф помогает молодому учителю в совершенстве овладеть итальянским и французским языками, и перед юношей открываются богатства произведений Жорж Санд, Бальзака, Мопассана. Двадцатилетний Матавуль пробует свои силы в поэтическом творчестве и летом 1873 года в задарской газете «Народни лист» выступает с поэмой «Ночь перед Иваном Купалой», опирающейся на богатейший сербский фольклор, памятливой хранительницей и замечательной исполнительницей которого была мать писателя.

С 1874 года Матавуль преподает итальянский язык в Герцегновской школе моряков. Одновременно он сам проходит новый важнейший курс жизненной школы, которым стало для него Герцеговинское восстание 1875 года.

Национально-освободительная борьба сербского народа против турецких поработителей, хозяйничавших в Боснии и Герцеговине, носила антифеодальный характер. Повстанцы уничтожали помещичьи усадьбы, предавали огню документы помещичьего «права», судебные приговоры и протоколы. Руководители восстания разработали «усташский символ веры», последующие поколения провозгласили его «народным евангелием». Восставшие заявляли, что вовсе не собираются менять «некрещеного эфенди-чалмоносца на крещеного и холеного барина в цилиндре»[1]. Они стремились не только к разрешению многовекового национального вопроса, но и к передаче всей земли крестьянским общинам.

Высшей властью в государстве повстанцы намеревались наделить Народную скупщину, избранную всеми совершеннолетними гражданами. Они боролись — и это особенно привлекало демократическую интеллигенцию — за неограниченную свободу слова и печати.

«Мы боремся, — писали в этой связи повстанцы, — за свет против мрака и тьмы. Мы не собираемся погибать за царство тирании, за цензуру, за подавление науки, свободы, истины и правды. Мы проложим широкую дорогу людям науки, дадим им возможность свободно высказывать истины науки и справедливости, работать над отысканием всевозможных средств для подъема благосостояния народа, его счастья, сближения и единства. Такова цель нашего восстания»[2].

Многие из двадцати пяти заповедей «евангелия» — отделение церкви от государства, решительное сокращение аппарата чиновников, особенно высокопоставленных, и т. д. — близки идеям Парижской коммуны, потопленной в крови всего лишь за несколько лет до Герцеговинского восстания. Не удивительно, что к восстанию примкнули русские нигилисты. Они шли в бой, распевая революционные песни, и австрийские «конституционные» власти видели в них опаснейших «коммунистов» и «социалистов». Участвовали в восстании и гарибальдийцы, которые, проходя в красных рубахах по улицам Котора или Дубровника, провозглашали: «Да здравствует Гарибальди! Да здравствует коммуна!»

Атмосфера восстания — надежды на близкое освобождение, приход в город итальянских и русских добровольцев, организация по всей Далмации комитетов помощи повстанцам, оборудование в школе моряков склада оружия и т. д. — захватывает и Матавуля; он вступает в один из отрядов и участвует в Невесинском восстании. «Милый брат! — писал он перед отъездом в Герцеговину своему другу. — Когда ты получишь это письмо, я уже буду сражаться под Требинем. Иду, брат, бороться за мою любимую идею, за свободу Сербии». Однако очень скоро, столкнувшись с неразберихой и разбродом среди руководителей восстания, увидев, какое участие в нем принимает Австро-Венгрия, рассчитывавшая использовать движение в своих экспансионистских целях, Матавуль охладевает к восстанию. И действительно, на Берлинском конгрессе (1878 г.) с помощью европейской дипломатии Австро-Венгрии удалось добиться пересмотра Сан-Стефанского (1878 г.) договора между Россией и Турцией и получить право на аннексию Боснии и Герцеговины. Таким образом, турецкий гнет лишь сменился австро-венгерским. Через двадцать лет писатель создает одну из лучших своих новелл, «Слепую силу», в которой расскажет о трагическом прозрении многих патриотов.

Семь лет (с конца 1874 до конца 1881 г.) — бурные годы народных движений, дипломатических акций, войн — Матавуль принимает активное участие в решающих для судьбы его народа событиях. Одновременно Матавуль продолжает серьезно заниматься литературой. Он упорно овладевает сербским литературным языком, свободным от провинциализмов и варваризмов, которыми был особенно засорен язык далматинского Приморья.

Эти годы он впоследствии охарактеризует как «лучшую пору своей юности, проведенную в чудеснейшем краю сербской земли… в условиях и обстоятельствах, лучше которых нельзя себе представить для юноши, склонного к сочинительству»[3]. Сюжеты таких его произведений, как уже упоминавшаяся «Слепая сила», «Островитянка», «Новый Свет в старом Розопеке» и других, почерпнуты им «из того времени и той среды».

В конце 1881 года, в канун второго Бокельского антиавстрийского восстания, Матавуль вынужден бежать в Черногорию. Матавуль не только разделял общее увлечение далматинцев героической Черногорией, но и сражался в их рядах против турок в 1877 году. В Цетине он провел в общей сложности около десяти лет, будучи преподавателем гимназии, наставником престолонаследника Данилы, главным инспектором начальных школ и редактором газеты «Глас црногорца». Здесь Матавуль тесно сошелся с русскими интеллигентами, и в первую очередь с известным русским историком и этнографом П. А. Ровинским (1831—1903); под его руководством он принялся за изучение русского языка и русских писателей, произведения которых хранились в библиотеке знаменитого правителя Черногории поэта Петра Негоша. В своих «Записках писателя», книге увлекательной и мудрой, Матавуль так пишет о русской литературе:

«…я постепенно поднимался все выше, откуда открывался широкий кругозор на безбрежный русский духовный мир, на неожиданные красоты и глубочайшие мысли, которые так отличают русскую литературу, лишь недавно открытую Европой. Если бы я был благодарен Цетине только за это, то и этого было бы достаточно!.. Только постигнув все тонкости и особенности богатейшего русского языка, можно по-настоящему вжиться в дух русской книги, понять «широкую натуру» русского человека… Потому-то мне так жаль всех тех, кто вынужден читать русские шедевры в переводах, пусть даже самых лучших… К моему счастью, влияние русской беллетристики на меня было сильным, хотя и потребовалось немало времени, чтобы новые вкусы пришли на смену прежним, воспитанным на итальянской художественной литературе»