Последний астронавт — страница 49 из 67

– Нееет! – выла Дженсен.

Хокинс прошел вперед и встал над трупом, направив свет на оранжевые лохмотья скафандра.

– Это Холмс, – хрипло сказал командир, указав на надпись на груди скафандра. – Тэрин Холмс. – Словно не желая прикасаться к тому, что лежит перед ним, он ногой убрал несколько осколков поликарбоната с уплотнителя забрала. – Похоже, отростки удалили плоть, – проговорил майор и уже тише добавил: – Как ты думаешь, зачем?

При звуке его голоса Дженсен съежилась еще сильнее.

Вспышка ярости ослепила Рао. В это мгновение она ненавидела Хокинса.

– Говнюк! – бросила она. – Заткнись! Нашел время!

Хокинс посмотрел прямо ей в глаза. Нисколько не дрогнув, лишь чуть заметно нахмурился, а потом отвернулся и удалился, пройдя меж двух стволов. Может, хотел дать женщинам возможность побыть одним. А может, просто махнул на них рукой. Только – ну, конечно же! – не смог удержаться. Повернувшись, он обратился к Дженсен, не глядя на нее:

– Я знаю, что тебе хотелось найти не это. Мне жаль… И все же одним поводом для беспокойства стало меньше. Теперь мы можем сосредоточиться на поисках мозга и выполнении нашего задания.

Приближение

СКРИПТ ВИДЕОФАЙЛА (4)


[На видео различимы только какое-то движение и, изредка, вспышки света. Голос Тэрина Холмса очень слабый и нечеткий, и точность расшифровки нельзя гарантировать. Голоса Виллема Фостера и Сандры Чаннаронг слышны намного четче.]


Тэрин Холмс: Нет света. Не вижу. Не [неразборчиво]. У меня нет глаз.

Виллем Фостер: Не давай ему встать. Возьми его руку…

Сандра Чаннаронг: Срезай с него эти штуки! Срезай! Они его убивают!

Фостер: Пытаюсь. Я пытаюсь! Но… но…

Холмс: Я так проголодался. Я… было холодно, было [неразборчиво] холодно. Так холодно и пусто, и так долго, долго. Но теперь уже близко. Почти [неразборчиво].

Фостер: Что он сейчас сказал? Ты слышала?

Чаннаронг: Он умирает! Какая разница, что… помоги же ему!

Фостер: Пытаюсь. Но ты слышала…

Холмс: Почти закончилось. Это [неразборчиво]. Здесь тепло, рядом с солнцем. Приятно согреться. Приятно быть [неразборчиво].

Карта памяти нашлась на дереве поблизости: ее подвесили на петельке из проволоки за одно из торчащих из ствола волокон. Ее нашла Рао – но молча передала Дженсен. Бывший командир включила ее на ходу. Прокручивала снова и снова. Ей казалось, что она понимает, что произошло. Она ведь видела нечто подобное… Видела, как Стивенса поймала сеть отростков, как он старался освободиться. Дженсен решила, что Тэрин Холмс попался так же, но почему-то даже совместные усилия Фостера и Чаннаронг не помогли ему освободиться. Проверив отметку времени на видеозаписи, она увидела, что Тэрин Холмс, вероятно, погиб, пока она лезла вверх по конусу, пытаясь доставить Стивенса на борт «Ориона-7». Если бы на Стивенса не напали… Если бы к-спейсовцы ответили на ее радиовызовы…

– Не останавливайся! – приказал Хокинс. – Нам надо торопиться… А тебе следует двигаться быстрее, Дженсен…

Рао проговорила что-то – негромко и примирительно. Приволакивающая ногу Дженсен даже не расслышала ее слов. Она запустила запись снова: зернистое, дергающееся видео прокручивалось у нее на забрале. «Держи его руку» – в который раз услышала она слова Фостера, который обратил внимание на нечто странное в последних словах Холмса. Дженсен включила запись снова. Пытаясь понять то, что именно услышал Фостер.


Дракон на выбритой половине черепа Шарлотты Хэрриуэлл вставал на дыбы, выпуская из ноздрей струи дыма, вот-вот готовый дыхнуть огнем. Макаллистер решил, что выражение ее лица неплохо с этим сочетается. Когда она сорвала устройство с носа и бросила его, вместе с кошелечком, в пластиковый короб, он приветливо помахал ей. Она не подняла взгляда – просто прошла через белую арку МРТ безопасников, подняв руки над головой. Охранник сделал ей знак пройти вперед и вручил корзинку.

– Спасибо, – сказала она.

Хэрриуэлл прижала устройство обратно к лицу и только потом повернулась и в первый раз посмотрела на Макаллистера.

– Заместитель директора, – сказала она. Он решил, что столь официальное обращение – недобрый знак. – У меня накопился очень длинный список вопросов. Быть может, начнем с этого: вы можете назвать сумму в долларах, которая компенсировала бы потерю космического корабля, находившегося в частной собственности? Потому что я вас заверяю: НАСА выплатит «К-Спейс» полную стоимость «Вандерера».

Замдиректора вспомнилась дружелюбная атмосфера их прошлой встречи, в «Улье», в Атланте. Тогда были сплошь безмятежные улыбки и мягкие интонации. Наверное, это было до того, как его команда разрушила корабль «К-Спейс». Он сожалел, что сейчас у него новости не лучше.

– Пройдемте сюда, мэм, – пригласил он.

Она иронично выгнула бровь, удивляясь столь старомодному обращению.

Макаллистер провел ее к особому лифту в тыльной части здания. На панели в кабине было всего две кнопки. На одной значился «Первый этаж», на второй «Телескоп». Макаллистер нажал вторую. Было видно, что вице-президент «К-Спейс» удивилась, когда лифт пошел вниз.

– Это какие же телескопы устанавливают под землей? – спросила она.

– Такие, которые нужно экранировать от космических лучей и колебаний почвы, – ответил он. – Мисс Хэрриуэлл, я должен вас предупредить, то, что вы сейчас увидите, – дело весьма щекотливое.

– В том смысле, что я буду смеяться?

Макаллистер невесело улыбнулся, дескать, и рад бы посмешить, да нечем.

– В том смысле, что мы вынуждены просить вас не сообщать об увиденном широкой публике.

– Даю честное слово! – сказала вице-президент.

– Боюсь, что этого мало.

Он прикоснулся к своему устройству, отправляя ей подписку о неразглашении. Она посмотрела на него, показывая, что получила, а потом демонстративно медленно опустила одно веко, использовав виртуальный эквивалент подписи.

– Спасибо, – сказал Макаллистер.

Лифт остановился на дне шахты, на тридцать метров ниже уровня моря. Открылись двери в небольшой вестибюль, где едва хватило места им обоим. Когда Макаллистер ступил на пол, тот чуть прогнулся.

– Это помещение плавает на подушке очень плотной нефти, – пояснил он. – Это, опять-таки, защита от колебаний.

– Тогда, может, нам и разговаривать нельзя? – спросила она. – Раз ваш телескоп такой капризный.

– В этом нет необходимости. Сам телескоп находится в почти чистом вакууме.

Они прошли в дверь, за которой начались крытые мостки. С них открывался вид на очень большое помещение идеально-сферической формы. Включилось освещение, и стали видны детекторы – больше десяти тысяч детекторов, – установленные на стенах. Каждый был изготовлен из кристалла иодида цезия, такого чистого и прозрачного, что он был почти невидим, – заключенного в медный каркас.

– Это – когерентные детекторы ядер отдачи, – сказал замдиректора. – Они используются для отслеживания нейтрино, которые излучают черные дыры в дальних областях Вселенной, или, в данном случае, тех, что выходят изнутри 2I.

Раздражение Хэрриуэлл испарилось, словно морось жарким летним днем.

– Вы разговариваете со своими людьми? – быстро спросила она. – У вас есть с ними связь?!

– Связь исключительно односторонняя. Нам слышно, что они говорят, и видно, что они видят. У нас нет возможности передать им сообщение.

– Вы привели меня сюда, потому что у вас… есть известия о Фостере и его команде, – догадалась она.

Макаллистер раздумывал, что ей сказать. У него было несколько вариантов, от простого и бесстрастного изложения фактов до попытки мягко подготовить вице-президента к новостям. Как смягчить удар, придумать ему не удалось. Так что он просто прикоснулся к своему устройству и вывел в центр сферы картинку. Цвета на изображении были блеклыми, и даже на таком расстоянии отдельные пиксели, составляющие его, были хорошо заметны. Все равно изображение говорило само за себя. На нем Салли Дженсен стояла на коленях радом с останками Тэрина Холмса.

– Мне очень жаль, – сказал замдиректора.

Хэрриуэлл закусила костяшку пальца. Ничего не сказала.

– Мы решили, что вам следует это увидеть. Что вы имеете на это право, несмотря на соображения государственной безопасности.

Она кивнула, не поднимая на него глаз.

– Не хотел бы внушать ложных надежд, но у нас имеются… некие указания на то, что Сандра Чаннаронг, возможно, еще жива.

Макаллистер погасил изображение и приготовил тот видеофайл, который Чаннаронг оставила Дженсен. Он не успел его включить, вице-президент схватила его за локоть.

– А Фостер? – спросила она, заглядывая ему в глаза. – У Виллема в Алабаме жена и двое детей. Мне… очень хотелось бы знать, что с ним все хорошо.

– О нем новостей нет, – ответил замдиректора как можно мягче. – Хотя заверяю вас, что командир отряда Хокинс и его люди в настоящий момент его ищут.

Хэрриуэлл отвела глаза. Дракон спрятал голову под крыло.

Макаллистер открыл файл с названием «ВАМНАДОУХОДИТЬ. mp7».


– Вон там, – сказал Хокинс, указывая на нечто вроде тропы, змеившейся среди деревьев.

Конечно, это была не тропа. Деревья стояли на разном расстоянии друг от друга, и порой казалось, что между ними вьются тропинки, но неизменно оказывалось, что в этом месте деревья выросли чуть дальше друг от друга, чем обычно. Тем не менее командир искал такие прорехи. Все же они были лучше тех мест, где деревья стояли настолько тесно, что приходится соприкасаться со стволами. Всякий раз, когда это случалось, по кронам проходила волна рукопожатий. Если бы у кого-нибудь появилась надобность проследить за командой «Ориона», он смог бы следовать за этими волнами. С тем же успехом астронавты могли запускать на каждом шагу сигнальные ракеты.

Командир помотал головой. Кто их станет искать? Чаннаронг? У нее была возможность к ним присоединиться – или убить их спящими, – но она этим шансом не воспользовалась. Тогда почему он не может избавиться от мысли, что они здесь не одни? Майор был человеком рассудительным, понимал, что сотрясение мозга не может не влиять на способность хладнокровно оценивать ситуацию. И лишь когда головная боль немного отступала, ему удавалось усилием воли сосредоточиться на отдельных мыслях, рассмотреть их и решить, на какие из них ст