Последний автобус домой — страница 61 из 77

Но в глубине души она чувствовала, что за этим что-то кроется – все это нервное возбуждение Джой, ее зацикленность на минутах, секундах… Да по какой такой причине она так боится опоздать?

* * *

К удивлению Конни, предстоящему нашествию бабуля обрадовалась. Она наприглашала соседей – и не принимала отказов, привела тетю Ли и Марию, а та порадовала новостями: Роза едет домой и уже на следующей неделе будет в Саутгемптоне. Ну наконец-то они снова смогут встретиться втроем, как прежде! Розе-то уж будет что им порассказать! Письма и открытки – это, конечно, здорово, но встреча – совсем другое. Джой ведь сможет вырваться из дома и провести вечер с подругой детства?

На этот раз Конни все устроила так, чтобы заехать за Джой пораньше. Нечего ей кататься на автобусе со всеми этими коробками. Она постучала, но никто не отзывался. Не могла же она забыть о сегодняшнем вечере? Или просто не слышит?

– Джой! Джой! Это я! – кричала она, решив, что та где-то наверху и не слышит. – Я приехала пораньше, открой дверь!

– Я не могу тебя впустить. И я не приеду сегодня, – послышался откуда-то издалека слабый голос.

– Ты заболела? Надо было нам позвонить! Я еще успею все отменить. Ты в постели? – Очень глупо было стоять тут и вопить на всю улицу.

– Нет, я в туалете!

– Впусти меня. Я вызову врача, если ты заболела.

Ей никто не отозвался. Конни пришла в бешенство. Какого дьявола? Чем, скажите на милость, она так неугодна ей?

– Почему ты не открываешь? Я что-то не то сказала? – снова крикнула Конни и попыталась заглянуть в щель для почты.

– Дело не в тебе… Дело во мне. Я сделала глупость.

Джой медленно спускалась по лестнице, все в том же уже хорошо известном Конни халатике. Она отперла дверь, и Конни ворвалась в дом, ворча и кипя на все лады.

– Да что происходит? Ты могла бы мне позвонить!

Джой стояла перед ней с разбитой губой и синяком под глазом, щеку рассекала глубокая ссадина. Конни ошарашенно уставилась на нее.

– Оно выглядит страшнее, чем есть на самом деле, – произнесла в свое оправдание Джой.

– Снова неудачно повернула руль? – недоверчиво покачала головой Конни.

– Нет. Врезалась в буфет, – ответила Джой.

– Ну да. А я Мэрилин Монро. Давай попробуем еще раз. Кто это сделал? Если, конечно, есть нужда спрашивать…

– Это не то, что ты думаешь. Он не хотел. Я раздражаю его, не могу успокоить. Начинаю метаться… Смотри, он принес мне этот чудесный букет, – шепотом пробормотала она, показывая на хрустальную вазу, полную красных роз.

Конни испытывала настоящий ужас, глядя на ее ссадины.

– Нет, я не понимаю. Выходит, в том, что он тебя бьет, виновата ты сама?

– У него столько неприятностей… На работе все не очень-то хорошо… У всех теперь электрические камины и газ… Ким плачет по ночам… Нет-нет, он не касается ее, просто ему нужен сон. Он не хотел, – повторила она так убежденно, что Конни чуть не завизжала от гнева.

– Джой, а доктор видел твои синяки?

– Нет, и ты никому не должна о них рассказывать, иначе я никогда больше не стану с тобой разговаривать. Я сама с этим справлюсь. Он любит меня!

– Если бы он тебя любил, он бы так не поступал. Ты достойна большего, чем вот это! – Она шагнула к сестре и хотела обнять ее, но Джой увернулась.

– Всё не так плохо. Конни, пожалуйста, не выдумывай и, главное, ничего никому не рассказывай. Это совсем не твое дело! – Джой грозно взглянула на нее. – Прости, что вытащила тебя из дома, но сама же видишь, я не могу поехать в таком виде, правда?

– Тогда расскажи мне, что надо делать, и я всё проведу для тебя, но только один раз! – выпалила Конни, сама испугавшись своего предложения.

– Ты уверена?

– При одном условии: ты больше не позволишь ему тебя бить. Договорились? Этого больше никогда не повторится. Обещаешь?

– Я не одна такая… Свекровь моя мирится с этим уже много лет, отец Денни колотит ее. Говорит, что она привыкла.

– Ну, ей же хуже, значит, она просто глупа. А твоему Денни я не позволю так с тобой обращаться, – завелась Конни. Да что же такое творится на белом свете!

– Не вмешивайся, оставь всё как есть! Ты сделаешь только хуже. Он больше не будет. Я буду осторожнее, не стану его провоцировать.

– Да с какой стати ты должна быть осторожной? Это же он на тебя нападает! – Она готова была побежать и приволочь сюда этого урода Денни, хорошенько заехать ему куда-нибудь побольнее и швырнуть его к ногам Джой, чтобы он извинился.

– Он в самом деле любит меня. Просто он привык к такой жизни, у них такое в ходу… И… ему просто не нравится, что мои коробки с посудой разбросаны по всему дому. Мне придется отказаться от этих всех вечеринок.

– Ну ты послушай сама, что ты говоришь… Откажешься и лишишь себя единственного вечера, когда ты можешь почувствовать себя независимой! Джой, да что с тобой случилось? Ни один мужчина не стоит того, чтобы терпеть его побои…

– Тебе легко говорить, легко быть праведницей. У тебя нет семьи, ты свободна. Ты не понимаешь. Мы с Денни полюбили друг друга, мы были очень молоды, он отец моего ребенка. Он хочет, чтобы у нас вскоре родился еще один. Мы живем в чудесном доме. Все наладится. Просто сейчас тяжелая полоса.

– Ах, Джой, если бы ты только знала… – Конни едва не выдала ей свою тайну, но сейчас момент был совсем уж неподходящий. Джой нужна ее помощь, а вовсе не жалостливые рассказы. – Давай паковать коробки.

Они всё погрузили в машину, Джой объяснила, как начинать вечер, как демонстрировать товары, затем проверить, чтобы все ознакомились с каталогом и повертели в руках продукцию.

– Да все эти вещицы сами себя продают! Вот, новинка – специальный дуршлаг для мытья салата. Когда будешь принимать заказы, прежде, пожалуйста, бери деньги. И постарайся подобрать место для следующей встречи.

– Мне не нравится твоя идея бросить всё это. Роза возвращается домой. Мы должны собраться все вместе.

– Посмотрим. Не хочу, чтобы кто-то видел меня в таком виде, – мягко выпроводила ее Джой.

Конни ехала домой, стараясь не забыть данных ей инструкций, но была не в своей тарелке. Она сочинила какую-то историю о том, что Джой внезапно приболела. Хуже всего даже не вранье, а то, что она так покорно принимает безобразные выходки Денни.

Забавно, но вечер удался на славу. Бабуля была в ударе, напекла гору печенья. Конни ходила между гостями, принимала заказы и без труда нашла место для следующей встречи.

Тут подобралась целая группа женщин, которые организовывали такие же вечера: они по очереди ходили друг к другу в гости, разработав целую программу мероприятий. Большинство из них были молодые матери, никуда особенно не выходящие из дому. Одна из них и вызвалась устроить у себя следующий прием, и ей страшно хотелось познакомиться с Джой:

– Может быть, она захочет к нам присоединиться. Мы и обсуждения разные проводим, к нам приезжают разные лекторы… Как вы думаете, ее это заинтересует?

Конни решила обязательно рассказать Джой об этом клубе домохозяек и игровой комнате, которую кто-то из них планировал организовать для малышей.

Как же ей хотелось все рассказать Марии и тете Ли, они бы предупредили Сьюзан, но обещала – значит обещала. Да они и не станут давить на нее. Конни лежала в постели и перебирала в голове разные варианты, как же сделать так, чтобы Джой взглянула на вещи трезво. Как вообще она может думать о том, чтобы жить с этим чудовищем?

Может быть, когда Роза вернется, Джой и с ней поделится этим секретом, а вместе они что-нибудь да придумают. Странное дело, но беспокойство за Джой отодвинуло на задний план ее собственные горести. Она здесь нужна, и этого пока достаточно.

Глава двадцать четвертаяРоза

Роза просто не могла поверить, что вот они снова сидят у Сантини и потягивают капучино, словно никогда и не расставались. Вот она, прелесть старой дружбы: продолжаешь разговор с того же полуслова, на котором расстались. Правда, и Джой, и Конни кажутся какими-то напряженными, обе бледные и уставшие.

Кафе теперь называлось «Ля дольче вита эспрессо бар». Кузены Розы заменили старый музыкальный автомат на новый – впрочем, с таким же выдающимся пузом, но пел он теперь «Битлз» и модные хиты. Театральные афиши на стенах сменились пейзажами Итальянской Ривьеры. Софи Лорен сияла улыбкой рядом с Россано Брацци, красавчиком из «Юга Тихого океана». Роза выглянула на улицу: вместо Королевского театра теперь зал для игры в бинго. Место пользовалось популярностью и просто гудело. Энцо, кузен Розы, отрастил волосы в духе «Битлз», а его молодая жена Элейн бегает по хозяйству, точно как мама когда-то. До чего же здорово вернуться домой! И как много надо им всем рассказать!

Она только что вдрызг рассорилась с мамой и была рада смыться из этого сумасшедшего дома.

– Да как ты смеешь возвращаться домой и вот так запросто объявлять мне, что ты вышла замуж! Что это за чушь несусветная?! Обвенчать может только священник, а не какой-то там капитан корабля! А что скажет тебе Серафина, твоя сестра, когда узнает, что ты лишила ее возможности побыть подружкой невесты?

– Нет, ты точно не слышала ни единого моего слова. Это была только гражданская регистрация брака. Мы еще устроим прием здесь и, конечно, получим благословение церкви. Марти еще бог знает когда сможет вернуться домой.

– Да какая же девушка выходит замуж на корабле, а потом оставляет своего мужа?.. – Мамин английский в минуту жаркого спора иной раз подводил ее, она начинала с трудом подбирать слова.

– У нас у обоих контракты, обязательства. Я не могла подставить Мелли. Не сердись на меня. Он хороший католик, именно такой, как ты всегда и мечтала.

– Да разве хорошему католику придет в голову жениться на какой-то лодке?

– На корабле… Это был корабль.

– Не умничай тут! Еще не так далеко то время, когда я могла отшлепать тебя, не забывай! И что, я уже могу садиться за вязание? – Мария с интересом уставилась на Розин живот.