Последний автобус на Вудсток [СИ] — страница 23 из 37

— Нормальный малый. Тихий, ну, может, немного угрюмый. Так они сейчас все такие! Работает хорошо, претензий у меня нет.

— Простите за причинённое беспокойство. Просто нужно было кое-что спросить у парня — вот и всё.

— Про то убийство в Вудстоке?

— Да. Он тело нашёл, знаете?

— Да, читал. Конечно, всем любопытно с ним поговорить.

— А у него есть что рассказать?

— Ну, не очень. Похоже, малоприятно ему на эту тему беседовать — и это вполне естественно.

— Понятно. Ну, ещё раз приношу свои извинения.

— Да не за что. Рад быть полезным. Нужен его домашний адрес?

— Спасибо, у меня имеется.

* * *

Льюису больше повезло. Мисс Джарман дома мыла лестницу.

— Поверить не могу, сержант. Клянусь, обе были девицами.

Льюис кивнул.

— Простая проверка деталей.

— С одной из них лично разговаривала, сами знаете, а другая — бедняжечка, ну, вы знаете… и мне показались примерно одинакового роста. Ну, может, и перепутала, всяко бывает.

Да, бывает, и Льюис это знал. Ладно. Пусть домывает лестницу.

Он нашёл кондуктора автобуса. Тот пил в буфете кофе.

— Садилась ли одинокая девушка в автобус? А сами раньше говорили, что их было две?

— Правильно. Но существует версия, что только одна ехала автобусом.

— Простите, не припомню. Честное слово, ведь столько времени прошло.

— Ладно. Не беспокойтесь. Это всего лишь версия. Но если вспомните…

— Конечно.

Джордж Бейкер копал грядку в саду.

— Здорово. Кажется, встречались?

— Сержант Льюис из полиции.

— Йоперныймазай!

Льюис объяснил, зачем явился, но ответы Джорджа охладили последний пыл сержанта.

— Йоксель-моксель, да запросто мог это малый быть! Но девками было быть им краше.

Естественно, народ уже стал забывать детали. Дело стопорилось.

Льюис отправился домой — пообедать.

В два часа дня Льюис находился в автосервисе на Бенбери Роуд и разговаривал с директором. Там ему пришлось перелопатить кучу бумаг, где фиксировались поломки и ремонт машин на сентябрь месяц. Ничего он не нашёл. Дженнифер Колебай тоже попала в эти списки. Но с июля она не ремонтировала свою новую тачку, которую купила три года назад. Какие-то там мелочи оплатила 30 июля за установку дополнительных прибамбасок.

Льюис удивился и расстроился. Далась Морсу эта Колебаиха! Может, наконец, отсутствие улик отвадит шефа от этой тёлки? Но Льюис не мог быть уверен.

Он подошёл к киоску и купил газету. В глаза бросился заголовок:


ВУДСТОКСКОЕ УБИЙСТВО
РАЗГАДКА БЛИЗКО

«Полиция уверена, что в скором времени будет раскрыто убийство Сильвии Кей, которая была найдена изнасилованной в Вудстоке в ночь на двадцать девятое сентября. Старший инспектор Морс, проводящий расследование, сообщил сегодня, что несколько главных свидетелей уже сообщили важную информацию по делу. В скором времени справедливость восторжествует — виновники будут наказаны.»

Льюис подумал, что это ещё бабушка надвое сказала.

* * *

Если бы Морса отправили на необитаемый остров и разрешили взять девять дисков с фильмами, он бы выбрал детективы понуарнее и умчался куда подальше. Но вместо этого предстояло собрание: про пенсии, кадровые перестановки и тому подобная дребедень. Единственная радость — Морс потребовал повышения и льгот для шустрого «бойскаута» Макферсона, и чтобы ему путёвку бесплатную вручили в санаторий и грамоту похвальную за проявленную преданность и служение долгу.

В пять минут шестого повестка дня иссякла.

Морс, зевая, поплёлся в кабинет. Там он обнаружил Льюиса, читающего что-то про преступление и наказание и про вчерашние сводки футбольных матчей.

— Видали? — он протянул Морсу газету и ткнул пальцем в статью, обещающую читателям скорую поимку Вудстокского убийцы.

Морс с завидным хладнокровием изучил колонку.

— Такая у журналистов привычка, Льюис, — торопить события.

* * *

У Сью Виддоусон день тянулся очень медленно. В прошлый вечер не получилось поговорить с Морсом по душам. А что бы она сказала? Может, у него телефон сломался? Когда настало утро и повеяло прохладой, она поняла, что так лучше. Иначе она бы снова всё испортила своей глупостью. В субботу приедет на выходные Дэвид. Она будет встречать его на станции в обычное время. Любимый. Утром пришло ещё одно письмо. Милый, он ей так сильно нравился! Но… Нет! Пора прекратить эти мысли о Морсе. Но нет сил, практически невозможно. У Сандры разгорелось любопытство, она атаковала интимными вопросами, доктор Аэрс так возбудил её, поглаживая ниже талии…

В общем и целом, девушка очень переживала, несчастная.

* * *

Миссис Арми Сандерс очень беспокоилась. Причиной беспокойства был сын. Целую неделю мальчик выглядел вялым и бледным. Раньше он брал дополнительные выходные. Ей приходилось звонить его боссу и говорить, что мальчик приболел, и выдумывать симптомы. Но в этот раз всё было взаправду. Его несколько раз рвало, лихорадило — и утром понятно было — нужно врача вызывать.

Так она и сделала.

В половине восьмого в дверь позвонили, на пороге стоял незнакомый мужчина. Текучесть кадров в сфере медицины давала о себе знать.

— Здесь живёт Джордж Сандерс?

— Да, проходите, доктор. Хорошо, что вы так быстро.

— Простите, мадам, но я не доктор. Я из полиции.

* * *

Хозяин Белл в восемь тридцать вечера сам регистрировал броню. Он глянул в журнал и поднял трубку.

— Вы просили на завтра и на субботу, да?

— Да.

— Хорошо, сэр. Номер на двоих с ванной…

— И большой кроватью на двоих. В разных мы просто не заснём.

— Хорошо, сэр.

— Извините, что не получится подтвердить заказ письменно.

— Не стоит беспокоиться, сэр. Просто скажите ваше имя и адрес.

— Мистер и миссис Джон Браун, Холл Топ, Иглесфилд, Бристоль.

— Записал.

— Прекрасно. Мы с женой предвкушаем приятный уикенд в вашем заведении. Приедем около пяти.

— Приятного отдыха, сэр.

Хозяин отеля повесил трубку. Его жена уже со счёта сбилась, сколько их сюда наезжает, этих липовых «Браунов». В прошлом месяце, кажется, семь. Ну, а ему-то какое дело до их морального облика? Этот, по крайней мере, изощрённо вежлив и говорит культурным голосом, как образованный человек из приличного общества. А где-то обитают и настоящие Брауны. Где-то там… там-тарам, там-тарам…

Глава 20

Пятница, пятнадцатое октября


В пятницу утром Морс не торопился вставать. На полу в прихожей валялась газета «Таймс», а из отверстия ящика торчало письмо — из Баркерс прислали счёт в районе девяти фунтов. Морс заткнул его за часы на каминной полке, куда обычно отправлялась и остальная корреспонденция подобного рода.

Машина сразу завелась. На заднем сидении лежали костыли. Морс решил перед работой заехать в поликлинику. По дороге он размышлял, стоит ли так делать. Ну, может он её случайно встретит. Между прочим, в прошлый раз именно так и получилось. А можно просто-напросто вызвать её из кабинета. А ей это надо? Не терпелось её снова увидеть… А она, конечно, там сейчас, поэтому всё вышло бы вполне естественно. Ночью Сью посетила его во сне.

Так звонила она в тот вечер, в среду, или нет?

Морс свернул во двор Редклифа. Сдал костыли и получил документ, в котором клялся вернуть их в указанный срок в целости и сохранности.

Дорога казалась пустынной. Он выехал из Оксфорда, проклиная себя что есть сил. Следовало войти в кабинет! Нет, он всё-таки придурок ещё тот! В глубине души он прекрасно осознавал, что вовсе не придурок, но от этого было не легче.

Льюис уже заждался.

— Какие планы на сегодня, сэр?

— Хочу на автобусе покататься, Льюис.

Льюис спрашивать подробности или спорить не стал. Что толку?

— Прокатимся вместе на автобусе в Вудсток. Не против?

— Машине опять крантец?

— Вот ещё! Рационально мыслишь, никакой в тебе романтики. Счёт пришёл за ремонт тачки — ого-го! Вот и хочу осуществить мечту.

— И много?

— Отгадай!

— Фунтов шесть-семь?

— Больше девяти!

Льюис поморщился.

— В Хидлингтоне дешевле бы вышло. Рекомендую.

— Послушать тебя — так получится, что ты от них не вылезаешь со своей несчастной тачкой.

— Не совсем так, сэр. За последнее время всего несколько раз прокололся.

— А сам не в состоянии колесо поменять?

— Ну, вы и скажете! Конечно, в состоянии. Не старушка же я замшелая! Только чтобы это осуществить, нужна запаска.

Морс уже не слушал. У него мороз пошёл по коже.

— Сержант, ты — гений. Дай-ка телефонный справочник! Желтые страницы… вот — всего два номера. С какого начнём?

— А не начать ли с первого, сэр?

Через несколько секунд Морс уже разговаривал с автосервисом Коули Таэр&Батери.

— Босса к телефону пригласите. Срочно. Из полиции.

Морс подмигнул Льюису.

— О, привет. Старший инспектор Морс беспокоит. Теймс Вели… Нет, нет. Ничего подобного. От вас требуется проверить все записи, начиная с двадцать седьмого сентября… Да. Проверьте, не обращалась ли к вам мисс Колебай, чтобы поменять аккумулятор или заклеить колесо. К-О-Л-Е-Б-А-Й. Да. Могла в любой день. Возможно, во вторник или среду. Перезвоните? Не откладывайте, пожалуйста. Требуется срочная информация. Хорошо. Мой телефон у вас имеется? Хорошо. Удачи.

Он позвонил по второму номеру и завёл то же самое.

Льюис листал дело Сильвии Кей, лежавшее на рабочем столе Морса. Изучал фотографии — крупные, блестящие, чёрно-белые удивительно чёткие фото. Ещё раз вгляделся в снимки, где Сильвия лежала в ту ночь во дворе Чёрного Принца. И правда красивая девка была, подумалось сержанту. На левом боку белая блузка разорвана, и только в самом низу четыре пуговицы остались застёгнутыми. Была полностью видна вся левая грудь, и Льюису это напомнило заманчивые позы моделей в эротиче