Последний день Америки — страница 17 из 39

– Знаю-знаю, – бубню я, увеличивая глубину.

Шестьсот двадцать пять метров – полет нормальный. В отсеке по-прежнему тихо. Цифры отсчета времени бесшумно меняются в правом верхнем углу главного монитора. И только в моем воображении эта смена сопровождается громкими щелчками.

Щелк, щелк, щелк… Шестьсот пятьдесят метров. Нужная глубина достигнута. Центральный компьютер закрывает клапаны. Подлодка снова замирает на месте.

Что теперь? Ждать.

Минут через пятнадцать в наушниках раздался странный звук, который я не сразу идентифицировал. Звук был коротким и походил на двойной проворот ключа в старом амбарном замке.

«Что это могло быть?» – подумал я.

На помощь своевременно пришла система оповещения.

«От объекта отделился предмет водоизмещением около четверти тонны», – сказала тетка тоном трамвайного кондуктора.

«Все, нам трындец, – согласился я. И уточнил: – Американцы выпустили необитаемый автоматический аппарат. Интересно… какой длины у него кабель для телеуправления? И вообще… на какой дистанции он способен работать от субмарины?»

Еще раз запрашиваю систему о глубине «Вирджинии». Получаю ответ:

«Объект застопорил ход и остается на глубине трехсот метров».

Стало быть, между нами триста пятьдесят метров, – рисую на полях карты поверхность, контуры американской субмарины, а ниже крохотный овал «Барракуды». – Не факт, что кабель имеет такую внушительную длину. Скорее всего метров двести – двести пятьдесят. Но автономный аппарат наверняка оборудован мощными осветительными приборами. Водичка вдали от берега чистая, прозрачная. Значит, он засечет меня на некотором расстоянии и передаст картинку на борт «Вирджинии». А ей достать «Барракуду» – дело пятнадцати минут: сдать самым малым назад на полмили и выпустить торпеду.

Что мне противопоставить американцам? У меня на борту ничего, кроме одного двухсредного автомата калибра 5,45 мм и пары надежных ножей…


Глубина – шестьсот семьдесят пять метров. Да, десять минут назад я решил опуститься еще ниже. На всякий случай.

«Семьсот метров – предельная глубина и предназначена только для кратковременного пребывания. Нырнул на пять-семь минут и возвращайся на меньшую глубину. Иначе уже не всплывешь никогда…» Эти заключительные и самые важные фразы Петра Степановича я тоже хорошо запомнил. И, тем не менее, решил нырнуть на семьсот метров…

– Внимание! Предельная глубина погружения – семьсот метров, – столь же бесстрастно известил в наушниках голос тетки. И повторил, слегка разбавив интонацию истеричными нотками: – Внимание! Подводная лодка достигла предельной глубины погружения!..

Словно в подтверждение ее слов из кормового отсека донесся угрожающий скрип металла. Настолько громкий, что толстые наушники его почти не погасили.

– Черт, – нервно оглянулся я назад.

Звук чрезвычайно напрягает. Во-первых, он напоминает о пределе прочности титановой конструкции. А, во-вторых, отчетливый скрип могли услышать акустики из команды американской субмарины.

Затаив дыхание, слежу за цифрами на мониторе…

Жуткий скрип еще с полчаса оглашал внутренности «Барракуды», а также всю округу в радиусе миль двести. Титановая конструкция скрипела не постоянно, а время от времени – с интервалом от нескольких секунд до шести-семи минут. Да-да, вы не ослышались – я превысил время нахождения на предельной глубине и проторчал на семистах метрах целых полчаса.

А что было делать? Во-первых, «Вирджиния» находилась в опасной близости, и моя «Барракуда», словно лежащая в банке шпротина, не имела возможности пошевелить ни одним плавником. Ну а во-вторых, я просто не верил в вероятность разрушения такой прочной конструкции. Не зря же перед походом я облазил весь корпус и ощупал каждый квадратный сантиметр сварных швов, силового набора и обшивки.

Всякий раз при отвратительном скрипе я корчил страшную физиономию, но продолжал следить за координатами обеих субмарин. Трижды за те же полчаса подавал признаки автономный аппарат, выпущенный экипажем американской субмарины. Я слышал то жужжание его электродвигателей, то скрежет «ключа в замке» – работу лебедки, сматывающей или разматывающей кабель-трос…

И вот наконец-то спустя полчаса изматывающего ожидания, я заметил некую тенденцию: «Барракуду» тащило в сторону Флориды чуть быстрее, чем «Вирджинию». Я не знал, в чем было дело: то ли в несравнимой массе кораблей, то ли в том, что на большей глубине течение имело другую скорость.

Мне было на это наплевать. Главное заключалось в другом. Американцы не смогли увидеть мою подлодку. Это раз. «Барракуда» начала постепенно удаляться от «Вирджинии», и с каждой минутой наметившийся отрыв увеличивался. Это два.

Я был почти счастлив.

Глава 4

Российская Федерация, Москва. Четырьмя месяцами ранее

Посидев в командирском кресле тренажера и вдоволь насладившись довольно натуральной имитацией управления настоящей подлодкой, я поздравил конструктора Пирогова с замечательным успехом.

– Без поддержки Сергея Сергеевича у нас бы ничего не получилось, – улыбнулся тот.

– Будет вам скромничать, – похлопал его по плечу генерал и вдруг заторопился: – Ну, до встречи, Петр Степанович, нам нужно попасть еще в одно место…

Мы покинули тренажер и спустились по лестнице к выходу из здания. «Интересно, куда теперь?» – гадал я, усаживаясь в служебное авто Горчакова.

– Хочу показать еще один интересный «объект», – довольно сказал шеф, словно услышав мой вопрос.

За окнами машины снова замелькали московские кварталы и бесконечные проспекты…

Горчаков копался в мобильнике, пытаясь кому-то дозвониться, но вскоре в его телефоне сел аккумулятор.

– Возьмите мой, – протянул я свой мобильник.

– Благодарю. Нужный номер забит в телефонной книге, а по памяти я его не помню, – отмахнулся он и проворчал: – Вот же времена пошли! Села батарейка в мобильнике, и все: был человек, и нет человека!..

Темнело в это время года, как и положено, поздно. Фонари еще не зажглись, но улицы города щедро освещали рекламные вывески и огни торговых центров, которые по приказу богатых хозяев не выключали никогда. После сорока минут блуждания по московским трассам, наше авто подъехало к уродливому зданию эпохи соцреализма – слишком монументальному, чтобы на его месте построить новое и слишком старому, чтобы гармонично смотреться в современном городе.

Местечко, куда мы прибыли, я узнал – раз пять или шесть в годы службы во «Фрегате» мне доводилось здесь бывать.

«Федеральное унитарное предприятие. Клиника научной хирургии № 161», – прочитал я табличку справа от главного входа.

Да, именно в этой клинике мне штопали рваные раны, вынимали пули, сращивали кости и восстанавливали растраченное на спецоперациях здоровье.

– Не соскучился по местным светилам медицины? – улыбнулся мой провожатый и показал удостоверение двум охранникам.

– Светилы нужны тяжело раненным и очень пожилым пенсионерам. Ранения я все, слава богу, залечил, а до пожилого возраста пока не дожил.

– Молодец. Ты никогда не терял чувство юмора. Ну, пошли к лифту…

Признаюсь, на последнем этаже, где располагалось Отделение интенсивной психотерапии, я никогда не был. И тот факт, что Горчаков приволок меня именно сюда, здорово насторожил. С чего бы? Я слишком плохо выгляжу или у меня вид почти спившегося человека?..

У разъехавшихся дверей лифта нас поджидала деваха в офисном прикиде – то ли ассистент главврача, то ли его секретарша. Каблуки, когти под хохлому, волосы ниже багажника, в руках луивиттонная папочка из линолеума, все дела… Сейчас много таких клонов.

– Здравствуйте. Профессор ждет вас, – произнесла она тоном, наполненным фальшивым гостеприимством. И театрально повела ладошкой: – Прошу…

Пока мы топали по коридору, секретарша не умолкала: то отпускала неуместные шуточки, то заигрывала со мной, то заискивала перед генералом. «Лет тридцать, – покривился я, наблюдая за ее ужимками, – а мозги уже переформатировала из ГОСТа под европейские ISO…»

Войдя вслед за Горчаковым в кабинет заведующего отделением, я опешил: за столом восседал еще один странный субъект: тощий мужик лет сорока пяти с длинным лицом и лошадиными передними зубами. Это был очень странный тип – как по форме, так и по содержанию. Не задерживаясь на одном месте, он постоянно метался по кабинету: то садился в кресло, то вскакивал и зачем-то бежал к одному из многочисленных шкафчиков, то распахивал окно или, подойдя к входной двери, настороженно прислушивался к тому, что происходит в приемной. Причем все действия сопровождал чудным профессиональным сленгом, ржал через слово, как джокер, и скалился в ужасной улыбке, демонстрируя уродливые желтые зубы. В общем, популизм, дежурные фразы, экономические коррективы по существу и нелепости в обычной пропорции. Все на месте.

Если в двух словах, то основная идея «медицинского светоча» сводилась к тому, что в широком смысле человек – есть полное дерьмо. Я сначала даже заинтересовался, потому что частично разделял данное убеждение.

Ну, а потом Горчаков прервал бенефис старшего по дурдому:

– Александр Вадимович, к сожалению, у нас маловато времени. Позвольте нам полюбоваться на «объект», и мы помчимся дальше.

– Да-да, конечно! – всплеснул тот руками. – «Объект» на прежнем месте и практически готов к применению. Прошу за мной…

«Какой «объект»? К какому применению?..» – гадал я, следуя по коридору за генералом и придурковатым профессором.

Я знал отвратительную привычку Сергея Сергеевича «радовать» своих сотрудников сюрпризами и ставить, мягко говоря, в дурацкое положение. Но то, что ожидало меня в одной из палат, расположенных в охраняемой зоне длинного коридора, потрясло даже мое воображение.

* * *

Помещение, куда привел нас профессор, по сути, не являлось палатой. Это была смежная с ней темная комната, с огромным окном из бронированного стекла. Сквозь окно, как я понял, врачи и прочие специалисты высоких психологических материй имели возможность наблюдать за поведением пациентов.