Последний довод королей — страница 38 из 127

в отношении которых мы не можем медлить. И главный из них — ваша свадьба.

Джезаль глупо уставился на него.

— Свадьба?

— Неженатый король — это как стул на трёх ножках, ваше величество. Того и гляди упадёт. Ваш зад только лишь коснулся трона, и далеко не закрепился на нём. Вам нужна жена, которая принесёт вам поддержку, и вам нужны наследники, чтобы ваши подданные чувствовали себя в безопасности. Любая задержка принесёт вашим врагам возможности действовать против вас.

Удары наносились так быстро, что Джезалю пришлось схватиться за голову, в надежде, что она не улетит.

— Моим врагам? — Разве не пытался он всегда поладить со всеми?

— Как вы можете быть таким наивным? Лорд Брок, несомненно, уже плетёт против вас заговоры. Лорда Ишера нельзя бесконечно игнорировать. Остальные в Открытом Совете поддерживали вас из страха, или потому что им заплатили.

— Заплатили? — выдохнул Джезаль.

— Такая поддержка не продлится вечно. Вы должны жениться, и ваша жена должна принести вам могущественных союзников.

— Но у меня есть… — Джезаль облизнул губы, не зная, как перейти к этой теме. — Кое-какие обязательства… на этот счёт.

— Арди Вест? — Джезаль едва не открыл рот, чтобы спросить, откуда Байяз так много знает о его романтических затруднениях, но быстро передумал. Похоже, в конце концов, старик знал о Джезале куда больше него самого. — Я знаю, каково это, Джезаль. Я прожил долгую жизнь. Конечно, ты её любишь. Конечно, сейчас ты всё за неё отдашь. Но поверь мне, это чувство не продлится долго.

Джезаль неуютно поёрзал. Он попытался представить скошенную улыбочку Арди, мягкость её волос, звук её смеха. Эти мысли так утешали его на равнинах. Но сложно было думать об этом теперь, не вспоминая, как её зубы впиваются ему в губу, как лицо покалывает от её пощечины, как скрипит под ними стол. Вина, стыд и запутанность. Безжалостно спокойный, жестоко реалистичный, беспощадно благоразумный голос Байяза продолжал:

— Это естественно, что у вас есть обязательства, но ваша прошлая жизнь закончилась, и ваши обязательства закончились вместе с ней. Теперь вы король, и ваши люди требуют, чтобы вы вели себя, как король. Им нужен кто-то, на кого можно равняться. Кто-то, кто бесконечно выше, чем они. Мы говорим о верховной королеве Союза. Матери королей. Дочь фермера, склонная к непредсказуемому поведению и к запоям? Не думаю. — Джезаль вздрогнул, когда Арди так описали, но вряд ли он мог с этим поспорить.

— Вы родной сын короля. Жена с безупречной родословной придаст вашему роду куда больше значимости. Намного больше уважения. Мир полон достойных женщин, ваше величество, рождённых, чтобы занимать высокое положение. Дочери герцогов, сёстры королей, прекрасные и культурные. Мир полон принцесс, из которых можно выбирать.

Джезаль почувствовал, что его брови поднимаются. Он любил Арди, разумеется, но Байяз привёл несокрушимый аргумент. Сейчас нужно было думать о стольких важных вопросах, помимо собственных нужд. И если идея о том, что он король, казалась Джезалю абсурдной, то идея Арди в качестве королевы — втройне. Он любил её, разумеется. В каком-то смысле. Но полный мир принцесс, из которых можно выбирать? В этой мысли было определённо сложно найти недостатки.

— Вы понимаете! — Первый из Магов триумфально щёлкнул пальцами. — Я пошлю к герцогу Орсо Талинскому, что вам нужно представить его дочь Терезу. — Он успокаивающе поднял руку. — Только для начала, вы же понимаете. Из Талина получится могущественный союзник. — Он улыбнулся, наклонился вперёд и прошептал Джезалю на ухо: — Но вам не нужно оставлять всё позади, если вы и впрямь привязаны к этой девушке. У королей часто бывают любовницы, ну, вы понимаете.

И это, разумеется, решило вопрос.

Готов к худшему

Глокта сидел в своей столовой, уставившись в стол, потирая рукой ноющее бедро. Другая рука рассеянно перебирала несметные богатства в драгоценных камнях, разложенные на чёрном кожаном футляре.

Зачем я это делаю? Зачем стою здесь и задаю вопросы? Я мог бы уплыть со следующим приливом, и никому от этого не было бы хуже. Может, в тур по прекрасным городам Стирии? Или круиз вокруг Тысячи Островов? Наконец, дальний Тхонд или неблизкий Сулджук, чтобы прожить остаток моих искорёженных дней в мире, среди людей, которые не понимают ни слова, из того, что я говорю? Никого не мучая? Не храня никаких секретов? И, подобно этим маленьких камушкам, не беспокоясь о вине или невинности, о правде или лжи.

Глокта шевелил драгоценности туда-сюда, а те мерцали в свете свечи, стукали друг о друга и щекотали его пальцы. Но его преосвященство станет плакать и рыдать от моего внезапного исчезновения. Как, несложно себе представить, и банкирский дом Валинт и Балк. Где во всём Земном круге я мог бы укрыться от слёз таких могущественных хозяев? И зачем? Чтобы сидеть весь день на своей искалеченной заднице, ожидая убийц? Чтобы лежать в постели, болеть и думать обо всём, что потерял?

Он хмуро посмотрел на драгоценности: чистые, твёрдые и прекрасные. Я давно сделал выбор. Когда брал деньги Валинта и Балка. Когда целовал кольцо в кабинете. Даже до императорской тюрьмы, ещё когда скакал верхом к мосту, уверенный, что лишь могучий Занд дан Глокта может спасти этот мир…

По комнате эхом разнёсся глухой стук, и Глокта дёрнул головой, раскрыв беззубый рот. Если только это не архилектор…

— Открывайте, именем его преосвященства!

Глокта скривил лицо от спазма, прострелившего спину, когда он поднимался со стула, сгребая камни в кучу. Бесценные блестящие пригоршни. На лбу у него выступил пот.

Что если архилектор узнал о моём маленьком кладе? Он усмехнулся, хватая кожаный футляр. Я собирался упомянуть об этом, правда, но времени подходящего всё никак не находилось. Вопрос-то незначительный, всего лишь какие-то златые горы. Пальцы нашаривали драгоценные камни, и в спешке он задел один. Блестящий камень упал на пол с резким стуком — стук, стук…

Очередной стук, на этот раз громче, тяжёлый замок содрогался от ударов.

— Открывайте!

— Уже иду! — Он со стоном опустился на четвереньки, шаря по полу, его шея горела от боли. Глокта увидел его — плоский зелёный камень лежал на досках, ярко сияя в свете огня.

Попался, сволочь! Он схватил камень, поднялся на ноги, держась за край стола, сложил футляр. Нет времени его прятать. Он сунул его под рубашку, прямо за пояс, потом схватил трость и захромал к парадной двери, вытирая вспотевшее лицо, поправляя одежду, изо всех сил стараясь выглядеть невозмутимо.

— Иду! Нет нужды…

Четыре огромных практика протолкнулись мимо Глокты в квартиру, чуть не сбив его с ног. За ними в коридоре снаружи стоял, злобно хмурясь, его преосвященство архилектор, и за его спиной ещё два практика. Удивительный час для такого приятного визита. Глокта слышал, как четверо мужчин топали по его квартире, распахивали двери, отрывали шкафы. Не обращайте на меня внимания, господа, будьте как дома. Минуту спустя они протопали обратно.

— Пусто, — проворчал один из-под маски.

— Хм, — усмехнулся Сульт, плавно переходя через порог и презрительно оглядываясь вокруг. Похоже, моё новое жилище производит не лучшее впечатление, чем старое. Шесть практиков заняли места у стен столовой Глокты, скрестив руки на груди и наблюдая. Так много огромных мужчин, чтобы присмотреть за одним калекой.

Туфли Сульта стукали по полу, когда он вышагивал туда-сюда, выпучив голубые глаза и яростно хмурясь. Не нужно быть знатоком человеческих душ, чтобы увидеть, какнесчастен этот человек. Может, один из моих отвратительных секретов привлёк его внимание? Одно из моих маленьких неповиновений? Глокта почувствовал, как по хребту поднимается дрожь. Может, неисполнение приговора магистру Эйдер? Моё соглашение с практиком Витари рассказывать не всю правду? Уголок кожаного мешочка мягко ткнул ему в ребро, когда он пошевелил бёдрами. Или дело всего лишь в маленьком вопросе об огромном состоянии, которое я получил у весьма подозрительного банкирского дома?

На ум Глокте пришёл непрошенный образ: футляр неожиданно раскрывается у него за поясом, драгоценные камни бесценным потоком высыпаются из штанов, а архилектор и практики изумлённо таращатся. Интересно, как бы я это объяснил? От этой мысли ему пришлось приглушить смешок.

— Этот мерзавец Байяз! — прорычал Сульт, сжав в кулаки руки в белых перчатках.

Глокта чуть-чуть расслабился. Значит, проблема не во мне. По крайней мере, пока.

— Байяз?

— Лысый обманщик, насмешливый самозванец, древний шарлатан! Он украл Закрытый Совет! — Держите вора. — Он заставил этого червя Луфара диктовать нам! Вы говорили, что он бесхребетное ничтожество! — Я говорил, что он раньше был бесхребетным ничтожеством, и ты меня проигнорировал. — Видимо, у этого чёртова щеночка есть клыки, и он не боится их использовать, а Первый из хе́ровых Магов держит его поводок! Он смеётся над нами! Он смеётся надо мной! Надо мной! — вскричал Сульт, тыкая себе в грудь когтистым пальцем.

— Я…

— К чёрту твои оправдания, Глокта! Я уже тону в море чёртовых оправданий, когда мне нужны ответы! Мне нужны решения! Мне нужно больше знать об этом лжеце!

Тогда возможно это произведёт на тебя впечатление.

— На самом деле я уже взял на себя смелость предпринять кое-какие шаги в этом направлении.

— Что за шаги?

— Мне удалось взять под стражу его навигатора, — сказал Глокта, позволив себе крошечную улыбку.

— Навигатора? — Никакого впечатления на Сульта это не произвело. — И что вам сказал этот имбецил-звездочёт?

Глокта помедлил.

— Что он путешествовал через Старую Империю на край Мира с Байязом и нашим новым королём, до его восхождения на престол. — Он с трудом подбирал слова, которые точно подойдут для мира логики, мотивов и объяснений Сульта. — Что они искали… реликвию из Старого Времени…