Последний дракон Цзянху — страница 65 из 77

– Что вы хотите сказать? – насупился мужчина, а его жена вцепилась ему в руку.

– Жо Яо убил Цан Сян. Он пообещал жениться на ней и поехал с ней вместе, чтобы рассказать ее семье счастливую новость, поэтому она была такой радостной. Под каким-то предлогом он задержался в ближайшем городе, а ее отправил в деревню. Их никто не видел вместе, поэтому никто бы его не стал подозревать. Через несколько дней он выманил ее ночью из дома и столкнул со скалы. Возможно, он специально ждал, пока пойдет дождь, а может, это просто совпадение. Потом он вернулся к своей обычной жизни, но не вышло. Возможно, он действительно был проклят, а может, чувство вины или страх, что правда всплывет наружу, не давали ему жить спокойно, и он совершал одну ошибку за другой, пока не потерял все, к чему стремился. Поэтому он приехал в деревню и молил прощения у мертвой Цан Сян. Как вы думаете, она простила его?

– Если б простила, разве он бы умер и все остальные тоже? – мрачно спросил мужчина.

– Вы ведь уже знали об этом не так ли? – Бай Сюинь холодно на него посмотрела. – Несложно сопоставить одно с другим. Потому и винили родителей девушки, ведь вся деревня знала, кто ее убил.

– А что нам оставалось делать? – вскинулся мужчина. – Хотите сказать, что это наша вина? Что мы заслуживаем смерти?

– Нет, – покачала головой Бай Сюинь, – я хочу сказать, что если вы хотите выжить, то вам не следует ничего от нас утаивать. Мы здесь, чтобы помочь вам.

– Другие тоже так говорили, но люди продолжали умирать, – поджал губы хозяин.

– Не волнуйтесь, больше никто из жителей деревни не умрет от этого проклятья.

– Вы обещаете? – его жена умоляюще смотрела на Бай Сюинь.

– Мы освободим это место от злой энергии, – кивнула Бай Сюинь и выжидающе посмотрела на двух адептов Каменного Окуня.

– Мы не покинем деревню, пока не найдем и не устраним причину этих событий, – пообещал Фан Бо.

Когда они вышли из дома, Фан Бо задумчиво посмотрел на Бай Сюинь:

– Госпожа Да, почему вы сразу подумали об убийстве? Это мог быть несчастный случай, Жо Яо мог попытаться уговорить девушку оставить его в покое или откупиться от нее.

– Разве она бы послушала? – Бай Сюинь покачала головой. – Она с детства была влюблена в него.

– Но ведь он не отвечал ей взаимностью, ради его благополучия она могла отступиться.

Бай Сюинь резко остановилась и развернулась к заклинателю:

– Не отвечал взаимностью? Тогда зачем давал ей надежду? Зачем разделил ложе под луной? Чтобы сделать ребенка, нужно двое. Даже если он ее не любил, то как мужчина, должен был взять за нее ответственность, или вы считаете иначе?

– Разумеется, нет, – примирительно сказал Фан Бо. – Любой благородный человек не поставил бы юную девушку в такое ужасное положение. Но, к сожалению, такие истории не редкость.

– Что вы думаете по поводу этих смертей?

– Тут явно что-то нечисто, – почесал переносицу Фан Бо. – Фэншуй здесь нехороший, но, полагаю, дело не в этом. Скорее всего, это проклятье, но вот какое именно – пока сложно сказать. Чтобы избавиться от него, нам надо найти источник злой энергии. Сейчас уже поздно, этой ночью мы с братом Но не будем спать на случай, если что-то случится. А завтра я хочу поговорить с той девушкой, которую встретили сегодня днем. Надеюсь, она будет намного более спокойной и сможет что-то рассказать. Думаю, она как-то связана с тем мертвым человеком.

– Она его сестра, – кивнула Бай Сюинь.

– Откуда вы знаете?

– У нее такая же маленькая родинка под глазом, как и у него.

– Госпожа Да очень наблюдательна и подмечает даже такие незначительные детали.

– Просто привычка. Я выполнила достаточно заданий для своего ордена, чтобы обращать внимание на любую мелочь.

– Ваш орден, верно… – Фан Бо внезапно склонился. – Позвольте еще раз принести извинения за слова моего брата Но. Мы были потрясены этим известием. Ведь если чудовище и правда вернулось, то наш мир в большой опасности.

– Так вы не исключаете того, что это может быть неправдой?

– Мне бы не хотелось ставить под сомнение слова правящей семьи, – поднял он взгляд, – я лишь надеюсь, что произошло огромное недопонимание, которое в скором времени разрешится.

– Мы все на это надеемся, – кивнула Бай Сюинь. – Тогда мы уйдем первыми. Если вы узнаете еще что-то об этой деревне, прошу, дайте нам знать.

– Разумеется, обмен информацией – залог плодотворного сотрудничества между нашими орденами.

Бай Сюинь развернулась и пошла в сторону дома, в котором они остановились. Ли Хун беззвучной тенью тут же двинулся следом.

Когда они ушли, Фан Бо, наконец, смог выдохнуть и немного расслабиться. Почему-то в присутствии этой женщины хотелось все время держать спину прямо: у нее была такая же гнетущая аура, как у его сурового Учителя. Вспомнив об Учителе, Фан Бо поморщился – если они не смогут разобраться с этим делом, почтенный мастер спустит с них три шкуры в назидание остальным ученикам. Возвращаться в орден без выполненного задания он бы не посмел – лучше сразу спрыгнуть со скалы, так хотя бы мучиться пришлось бы недолго. Он покосился на своего боевого брата, который с тех пор, как его осадил тот здоровяк, словно в рот воды набрал.

– Ну и долго ты собираешься прикидываться сушеной рыбой? – цокнул Фан Бо языком. – Мне уже дважды пришлось за тебя извиняться, и я не уверен, что этого достаточно, учитывая, что ты им наговорил.

– Откуда мне было знать, что тот парень такой сильный? Он голой рукой сломал мой меч, – Но Байшу вытащил сломанный меч из ножен и уныло на него посмотрел. Он до сих пор не мог смириться, что остался без меча. Как ему возвращаться обратно в орден? Пешком?

– В любом случае нам пока придется с ними общаться, так что будь добр, постарайся быть вежливым, – наставительно сказал Фан Бо.

– А ты сам не слишком вежлив с этой по фамилии Да? – хмыкнул Но Байшу. – Общаешься с ней, словно она твой предок.

– Эта женщина очень умна и наблюдательна, а я собираюсь использовать любую возможность решить текущую задачу.

– Так ты просто хочешь загрести жар чужими руками, братец Фан?

– А ты хочешь вернуться в орден и сообщить Учителю, что не только сломал свой меч, но и с заданием не справился? – Фан Бо смерил взглядом резко побледневшее лицо брата по ордену. – Мы должны разобраться с этим проклятьем и, если эти ребята из Алого Феникса нам помогут, так даже лучше. Глупо отказываться от помощи, если она бесплатная.

Он повернулся и задумчиво посмотрел в сторону дома, где скрылись заклинатели с востока.

* * *

Бай Сюинь и Ли Хун уже с порога почувствовали пряный запах каши.

– На удивление пахнет вкусно, – Ли Хун скинул капюшон плаща с головы и наконец-то смог поднять свои уши, а не прижимать их к голове, чтобы было не так заметно, что они у него вообще есть. – А то вначале запах был такой, что впору было им нечисть изгонять.

– Так вначале и не я готовил, – резонно заметил Да Шань.

Бай Сюинь проигнорировала его слова и села за стол. Она так устала, словно весь день таскала камни, а ведь еще был даже не вечер.

Мужчина не стал акцентировать внимание на том, что их не было слишком долго и каша уже давным-давно готова, поэтому молча поставил перед ними полные миски и положил рядом деревянные ложки. Ли Хун тут же схватил свою и погрузил в кашу, а потом поднял глаза и странно посмотрел на Да Шаня.

– Большой братец, а это что такое? – показал он на небольшой кусочек какого-то овоща.

– Зимние соленья.

Лицо Ли Хуна резко изменилось, он в ужасе воззрился на свою миску. Бай Сюинь тоже в задумчивости размешивала кашу ложкой и пробовать не спешила.

– Сестрица, как думаешь, а это не может быть дом старика Лю?

– Кто знает, – неопределенно повела плечами Бай Сюинь.

– В чем дело? – напрягся мужчина, потративший приличное количество времени на приготовление еды. – Кто такой старик Лю?

– Человек, который отравился солеными грибами, – с сомнением смотрел на свою миску Ли Хун. – Насмерть отравился. Вот прямо совсем. Уверен, что это можно есть?

– Не нравится, не ешь, – недобро прищурился Да Шань.

Бай Сюинь зачерпнула полную ложку и отправила в рот. Ли Хун ахнул и уставился на нее, словно ждал, что она тут же свалится замертво.

– Остыла, – сказала Бай Сюинь.

– А вы бы завтра пришли, так она бы еще и засохла, – над головой Да Шаня сгущались тучи.

Бай Сюинь подняла на него удивленный взгляд:

– Ты расстроился, потому что нас долго не было?

– С чего бы мне расстраиваться из-за подобного? – фыркнул он. – В следующий раз можете вообще не приходить.

Он с грохотом поставил на стол свою миску и начал быстро есть. Бай Сюинь молча последовала его примеру. Ли Хун, глядя, как эти двое уплетают свою еду, тоже сдался.

Когда они закончили с едой, Бай Сюинь отставила пустую миску.

– Спасибо за труды. Тогда я помою посуду, – собрав грязную посуду со стола, она направилась к ручью.

Да Шань тоже вышел из дома и сел у стены на привычное место, но, когда женщина вернулась обратно, не пошел за ней и остался снаружи. Летнее солнце приятно грело кожу, а горный воздух был пьяняще чистым. Он прикрыл глаза, наслаждаясь тишиной и покоем.

Ли Хун сидел за столом, подперев подбородок кулаком. Эти двое были просто бесподобны: стоило им начать разговаривать, и в первый день они уже поссорились. Большому демону следовало и дальше прикидываться сушеной рыбой, тогда в их семье был бы покой. Он вздохнул и вытянул руки на столе, а затем сложил на них голову. Заняться тут было особо нечем, поэтому время текло преступно медленно. Он стал наблюдать за женщиной, которая сидела у стены и, кажется, медитировала. Или спала, кто знает. Эти заклинатели только выглядели возвышенными, а на самом деле так же ели, спали и ходили по нужде, как и обычные люди.

В горах темнело рано и внезапно. Когда солнце скрылось за каменистой грядой, Да Шань вернулся в дом и лег на пол, вытянув ноги и заложив руки под голову. В этом доме кроватью служил невысокий помост, к которому от печи тянулись глиняные трубы – в горах даже летние ночи были нежаркие, а уж зимой климат совсем суровый, поэтому люди строили такие подиумы с подогревом и могли не бояться замерзнуть даже в холода. Но мужчина это спальное место проигнорировал, развалившись прямо на полу и заняв собой почти все пространство. Может, боялся, что не втиснет свое большое тело на кровать, рассчитанную явно на обычного человека. А может, решил, что из-за наг