Последний. Эликсир жизни [СИ] — страница 12 из 27

«Если не ошибаюсь, это церемония посвящения, — сжалился над ним Маус. — Базил решил дать тебе титул лорда!»

— Бред, — не стесняясь, выдохнул Рой. — Все, я ухожу.

Лиас растерянно заморгал, Маус Клодар не выразил, ни удивления, ни недовольства. И только регент позволил себе легкий смешок:

— Нет, ты действительно, нечто, охотник! Первый раз вижу полукровку, который отказывается от титула.

— Я его не просил!

— Разумеется, — хмыкнул Базил. — И, смею заверить, что ты был бы последним, кого бы я наградил. Но, к сожалению, чтобы стать студентом Академии, нужно иметь благородное происхождение.

Рой провел рукой по лбу. Пальцы нащупали металлический обруч. Как же он мог об этом забыть! В Академию принимают лишь элиту, причем обладающую магическими способностями.

— Неужели нельзя обойтись без этого? — упавшим голосом спросил Рой.

— К сожалению, нет, — ответил за Базила секретарь. — Не тяните время, господин Ко.

С трудом переставляя ноги, ставшие вдруг каменными, Рой приблизился к регенту. Но главный сюрприз оказался впереди.

— Ты, что, не знаешь, как происходит посвящение? На колени, — коротко приказал лорд. Рой смерил его яростным взглядом. Потом, до крови прикусив губу, медленно опустился на колени.

«Я припомню тебе это, Базил!»

Регент поднял меч. По его лицу скользнула торжествующая улыбка:

— Как приятно видеть тебя таким… — едва слышно обронил он. — Неукротимый охотник на вампиров…

От немедленной смерти Базила спасло только отсутствие у Роя лески. Охотник попытался найти достойный ответ, но из горла вырвался лишь слабый хрип. Перед его глазами все потемнело. Еще немного, и в зале Совета произошел бы взрыв неконтролируемой магии…

К счастью, Базил это почувствовал, и одним легким движением коснулся клинком плеча Роя. И потом так же быстро произнес ритуальную фразу, попятился назад, через пару мгновений скрывшись за незаметной дверью.

* * *

Когда, полчаса спустя, Рой открыл глаза, то увидел, что находится все в том же зале Совета. Он сидел на стуле, лицом к окну, за его спиной маячил Маус, опустив сильную руку ему на плечо.

— Ты в порядке? — с некоторым беспокойством спросил друг.

— Нет, но буду, когда доберусь до Базила.

Маус, отстранившись от напарника, опустился на соседний стул.

— Наверное, это первый случай за историю Веталии, когда свежеиспеченный лорд решил поднять руку на правителя. Я едва смог тебя удержать. Вам с Базилом нельзя находиться в одной комнате — полдворца разнесете, в попытке выяснить, кто же из вас сильнее. Лорд и регент страны, называется… Мальчишки…

Рой уронил голову на сложенные руки. Ему не хотелось ни с кем говорить. Злость на правителя отступила, оставив только чувство унижения и недовольства собой.

— Рой, успокойся. Посмотри на это с другой стороны. У регента тоже выбор оставался не велик: либо дать тебе титул, либо искать посланца в Академию среди лордов. А те не очень-то любят рисковать своей шкурой. К тому же, титул дает некоторые преимущества — право на владение землей, освобождение от налогов.

«И пропасть между лордом и принцессой из королевского дома не так велика, как между принцессой и охотником», — невольно подумал Рой.

— Прости. Я потерял над собой контроль.

— Все в порядке. Ты же чело… то есть, я хотел сказать, полукровка, а не какой-нибудь голем, слепо выполняющий приказы хозяина. Пойдем. Пора готовиться к отъезду.

За дверями зала совета их поджидал Лиас. Полукровка покосился на Роя с таким видом, словно перед ним появился, как минимум, вампир-убийца. Его голос, когда секретарь обратился к Маусу, звучал сухо:

— Вы уверены, что вашего напарника уже можно отпустить?

Рой скрипнул зубами, но не стал срывать зло на слуге регента. Маус шагнул вперед, возвышаясь над полукровкой, как скала:

— А чего вы хотите? Чтобы я держал друга на привязи? В таком случае господину Базилу придется искать других помощников. У нас и своих дел хватает.

Лиас не выглядел убежденным, но спорить не стал. Про себя он подумал, что, на месте лорда Базила, не доверил бы этим бродягам даже домашнюю кошку, не то, что миссию. Поэтому он поторопился закончить разговор, вручив Маусу свиток, скрепленный печатью:

— Вскроете, когда покинете столицу. Удачи!

Клодар кивнул, машинально отметив, что полукровка не стал желать им «покровительства Зехеля и Морской девы». То ли забыл, то ли посчитал, что наемникам оно ни к чему.

Глава 10

Рой поднял голову, с удовольствием подставляя лицо солнечным лучам, пробившимся из-за туч. Последние дни выдались дождливыми и холодными. Впереди охотников ждал старый замок, где располагалась Академия, и, хотя Рой надеялся, что они быстро справятся с заданием, не хотел упускать несколько минут ласкового солнечного тепла.

Стояла непривычная, после шума большого города, тишина. Невысокий холм, на котором лежал охотник, зарос мягкой, шелковистой травой. Кое-где среди зелени мелькали разноцветные звездочки цветов — кашки, гвоздики, клевера и других, названия которых Рой не знал. Небо, высокое и чистое, словно вымытое заботливыми руками, отражалось в спокойной воде небольшого пруда. По другую его сторону паслись лошади, пощипывая травку. Маус возился с костром: сырые ветки плохо горели, зато давали много дыма.

В такие минуты меньше всего хотелось думать, что на земле существуют вампиры, и умирают невинные… Кто-то рискует жизнью ради других, а кто-то, подобно Оракулу, придумывает очередной план по завоеванию мира.

Вспомнив брата Данель, Рой скривился, словно глотнул уксуса. С того момента, как они покинули столицу, прошло уже два дня, но он так и не выбрал момента, чтобы рассказать обо всем Маусу. С одной стороны, не хотелось выслушивать поучения оборотня, с другой — он не знал, как относиться к сказанному Чианом. Нарисованные им картины по-прежнему стояли у охотника перед глазами. И, как бы ему не хотелось думать, что это всего лишь происки врага, попытка выбить его из равновесия, забыть о них, у Роя не получалось.

«Даже не знаю, кто из них хуже: новый регент или Оракул», — подумал Рой, вырывая с корнем пучок травы. Легко Маусу говорить, что Базил «лучше многих лордов». В устах охотника, известного своей сдержанностью, это звучало почти, как похвала. Впрочем, Базил к нему и не цеплялся так, как к Рою…

«Нет уж, — приказал себе Рой, — хватит думать об этом выскочке. Жаль, что я не смогу швырнуть титул ему в лицо!»

— Рой! Сколько можно тебя ждать! — недовольный рык Мауса вырвал его из задумчивости.

Потянувшись, Рой сел, протер глаза и понял, что напарник уже успел все подготовить для скромного обеда. На траве он ловко расстелил плотную скатерть, разложил по тарелкам хлеб, порезанный толстыми ломтями. Вареные яйца, сыр, куски холодного жареного мяса, разнообразная зелень — все, что нужно, чтобы подкрепить силы.

Маус снял с огня котелок с кипящей водой и быстро заварил чай.

— Спасибо, Маус, — испытывая легкие угрызения совести, сказал Рой.

— На здоровье. Тебя же не дождаться, — буркнул напарник, протягивая ему чашку.

Чай оказался горьковатым на вкус. Рой сделал маленький глоток, чтобы не обжечься, и взял кусок хлеба с сыром.

— А почему мы не остановились на обед в гостинице? — спросил он. — Судя по карте, она будет через две мили. Не так уж и далеко.

Маус немного помолчал, разрезая мясо на узкие ломтики. Он бы с большим удовольствием перекусил свежей рыбкой, но её запасы закончились.

— Не люблю суеты. Да и гостиничная еда мне надоела. Всегда одно и то же: суп пересоленный, а мясо недожаренное. К тому же, там полно слуг и просто любопытных, которые ловят каждое твое слово. Предпочитаю обсудить все здесь. Кстати, Рой. Ничего не хочешь мне рассказать?

От неожиданности охотник подавился чаем. К счастью, тот успел немного остыть. Маус терпеливо ждал, пока друг прокашляется:

— О чем это ты?

Оборотень пожал плечами:

— Все просто. Ты слишком задумчив в последнее время. Не жалуешься на погоду, не спрашиваешь, почему я выбрал именно эту дорогу, или кого я навещал в столице. Явно что-то произошло. Так что давай, рассказывай. Ты же помнишь, что у напарников не может быть секретов друг от друга?

«Если бы ты сам соблюдал это правило», — угрюмо подумал Рой. Но скрывать встречу с Оракулом не стал, сообщив все подробности, вплоть до рисунков, сделанных Чианом. К удивлению Ко, напарник не стал упрекать его за безрассудство. Маус внимательно слушал, чуть наклонив голову, и напряженно думал.

— Значит, брат Данель никак не смирится с тем, что выбыл из игры. Он даже готов предупредить тебя, своего врага, об опасности. Не нравится мне все это… Слишком уж гладко все складывается…

— Ничего себе! — возмутился Рой. — Этот полу-вампир нагадал мне большие неприятности, если не смерть. И это ты называешь «хорошо складывается»?

Клодар издал странный звук, нечто среднее между смешком и коротким рыком.

— Ты же знаешь, будущее изменчиво. Совсем не обязательно, что сбудется тот вариант, который видел Чиан. Не говоря уже о том, что он мог и придумать все это, чтобы выбраться из заключения…

Повисло недолгая пауза, которую прервал Рой:

— Тебе не кажется, что сейчас твоя очередь раскрывать карты? А то у меня такое чувство, что ты мне не доверяешь.

Оборотень поднял с земли камушек, и, размахнувшись, бросил его в пруд. Послышался всплеск, в разные стороны разлетелись брызги, потом по воде пошли круги.

— Видишь, Рой? Каждый наш поступок, даже такой незначительный, как бросок камня в воду, оставляет за собой след. И никто не знает, чем он в будущем отзовется. Вот почему нужно действовать обдуманно. А ты, судя по истории с Базилом, даже не пытаешься контролировать себя или встать на место другого.

— И поэтому меня можно использовать «в темную»? — обиженно протянул Рой.

— Насколько помню, я никогда так не делал, — тихо ответил напарник. — И уж прости, что пытаюсь оберегать тебя. Всему свое время, Рой. Докажи, что можешь не только леской размахивать…