Последний фуршет — страница 14 из 40

9

Славик уехал в Питер, и Лиза чувствовала себя дома почти так же свободно, как на даче. Странное дело — словно ушло из самого воздуха что-то, что нужно постоянно преодолевать.

Он уехал вечером, она долго не спала. Прошлась по всей квартире с пылесосом, протерла экран компьютера специальной салфеткой с пропиткой. Долго стояла перед орхидеями. Верно говорят, что любой пессимист, нанюхавшись и налюбовавшись орхидеями, начинает думать, что в жизни есть что-то хорошее.

Ей захотелось сделать то, что давно собиралась. У нее уже было два аквариума с рыбками, она начала заниматься третьим, но работа на Славика, как теперь Лиза мысленно это называла, отнимала все время и силы.

Она приготовила мелкую гальку — насыплет ее на дно для газообмена, чтобы подводные растения лучше укоренились. Налила воды из-под крана в большую бутыль, пускай отстоится три дня. Славик приедет через неделю. Потом она посадит растения, запустит рыбок. Здесь будут жить тропические гостьи.

Лиза бросила щепотку сушеных циклопов в оба аквариума, в которых плавали икромечущие рыбки. Обычно она давала им живой корм — мотыля, трубочника. Замораживала в ванночке для льда, потом вынимала, оттаивала порцию и кормила. Но сейчас у нее нет на это сил.

Она вспомнила о Тамаре, которая собиралась установить огромный аквариум с золотыми карпами. Что ж, здорово.

Глубокой ночью Лиза сидела в кресле, без света, слушала музыку на своем ноутбуке. Она вставила лазерный диск — саксофонист играл классику, на экране вспыхивал и рассыпался фейерверк.

Утром она проснулась поздно. Выпила кофе и села за компьютер составлять очередную главу для кулинарной книги Славика. Но что-то мешало сосредоточиться. Ей хотелось бросить все и уехать. Забыть о книге, о... муже.

Раздался звонок мобильника. Она поморщилась и открыла крышку.

— Алло?

— Я уже проснулся, — сообщил Славик. — А ты?

— Я тоже. Как доехал? — спросила Лиза, не думая о том, о чем спрашивает.

— Лучше не бывает, — он засмеялся. — А сейчас мы идем завтракать.

— Приятного аппетита, — буркнула она, не отрываясь от клавиатуры.

— Ты чего такая?

— Какая?

— Неласковая.

— Я работаю, — ответила Лиза.

— Рад за тебя. — Она скривила губы. Рад за себя, было бы точнее. — Ты просмотри еще раз готовую главу, ладно?

— А зачем? — Лиза чувствовала, что ее утреннее равновесие, которое так лелеяла в себе, улетучивалось.

— Чтобы не было никаких неточностей.

— Сам посмотришь, — неожиданно бросила она. — Ты автор, ты и смотри.

— Это что — бунт на корабле? — Муж пытался перевести все в шутку. Но Лиза не хотела сейчас принимать его тон.

— А ты мой капитан, да? — она усмехнулась. Она не любила ссориться, тем более по телефону. Он тоже. И, похоже, готов уступить.

— Не-ет, я не капитан, я тот, из кого ты делаешь кока... — Лиза натянуто усмехнулась.

— Ладно, — сказал он, — не будем жечь деньги, я скоро приеду, не скучай. Крепко целую.

Она захлопнула крышку мобильника. Черт побери! Да кто тебе сказал, что я скучаю!

Лиза дала команду сохранить файл и откинулась на спинку рабочего кресла. Злые слезы душили ее. Накануне отъезда мужа она едва удержалась от ссоры с ним.

...— Ты что, экономишь на кремах? — спросил Славик, наблюдая, как жена делает себе маску. — Тебе не хватает на фирменные?

— Конечно, хватает. На помаду, на духи — тоже. — Лиза пошлепала себя по правой щеке, потом — по левой. — Хочешь меня обнюхать? Все свежее и натуральное. — Она искоса взглянула на него и внезапно почувствовала что-то похожее на желание. Славик в черных джинсах и черной футболке стоял в дверном проеме кухни. Солнце золотило светлые волосы, руки с мощными бицепсами, покрытые пушком, тоже казались золотыми. Он широко расставил ноги, а ткань на бедрах натянулась так сильно, что, казалось, ее распирает изнутри сила, которая влечет... Настоящий мачо, говорят о таких мужчинах.

Лизе хотелось, чтобы он подошел к ней — их разделяло не больше двух широких мужских шагов, схватил ее. Она представила, как прижмется к его груди, а маска впечатается в его черную футболку, и получится картинка, или, как говорят, принт. Лизины губы дрогнули, загорелись. Огонь, словно слетев с них, метнулся в самый низ живота.

— Обнюхать? — переспросил Славик, переступив с ноги на ногу.

Сейчас... он подойдет... сейчас. Лизина рука поднялась сама собой, готовая обвиться вокруг шеи мужа.

— Или понюхать? Обонять? — Он лениво подбирал похожие по смыслу слова, но с места не двигался.

Ее бедра напряглись. Ну же!

Славик шагнул, но назад, потом отвернулся от нее и скрылся в кухне.

— Замечательный все-таки компот из ревеня. — Он закинул голову, вытряхивая из стакана остатки. — Ты просто молодец.

Лиза почувствовала, как внутри что-то оборвалось и покатилось влажным шаром вниз, отыскивая выход. Она задыхалась, лицо покраснело. Но под слоем мелко нарубленной петрушки, смешанной с молоком, не было заметно этой перемены.

Лиза смотрела на себя в зеркало, но видела только глаза. В них сверкала ярость. Она отшатнулась, потому что никогда еще не видела у себя таких глаз.

— Лизунья, — в сознание проник голос Славика, — а ты со своими доморощенными масками успеешь набатонить то, что мне надо, к утру?

Лиза дернулась, открыла рот, собираясь закричать на мужа. Черт бы его побрал! Если бы он не таскал ее на эти сходки идиотов в раскрашенных перьях, то конечно. А так, вернувшись заполночь, придется сесть за компьютер и тыкать в клавиши, которые он по-детски называет батоны, от английского button. Конечно, она может завтра спать хоть целый день...

Славик будто услышал ее внутренний монолог и на удивление точно подхватил:

— Тебе ведь не лететь с утра в офис, как некоторым. Отоспишься. — Он поставил пустой стакан в мойку. — А я принесу тебе конверт...

— Славик, так для чего ты все-таки зарабатываешь деньги? А? — вдруг спросила она, с трудом двигая губами, потому что маска стянула лицо. Ей вообще надо бы лечь, расслабиться и хорошеть от минуты к минуте. — Мы уже обставили квартиру, мы уже...

— Чтобы ты, моя Лизунья, их тратила, — перебил он ее.

— Я могу тратить гораздо меньше, — бормотала Лиза. — Я бы вместо этого...

— Тс-с-с... — Славик приложил палец к губам. — Когда моя мама делала маску, она запрещала с ней говорить. Молчи. Ты должна быть и сегодня самой потрясающей из жен... не контрактниц. — Он засмеялся.

Лиза хотела спросить, каких жен тот имеет в виду, но кровь давила на виски, и, опасаясь, что сейчас произойдет что-то, чего никогда прежде не случалось, она схватила белую салфетку с тумбочки и скрылась в ванной.

— Ты надолго? — крикнул он вслед.

Ей хотелось рявкнуть во всю глотку:

— Навсегда!

Но если бы даже она смогла широко раскрыть рот, то ни звука не вышло бы из горла, его перехватило. Лиза повернула ручку двери и с размаху ударила по крану.

Холодная вода рванула водопадом. Лиза смотрела, как страстный поток хлещет по зеленоватому фаянсу. Она сама выбирала этот цвет, потому что Славик говорил — это цвет ее глаз и он хочет любоваться им везде и ежесекундно.

Она наклонилась над раковиной, смывая маску. Подхваченные струей воды обрезки зеленых листиков уплывали, Лиза чувствовала, как кожа на лице расслабляется.

Боль в самом низу живота не отпускала. Она знала, от чего эта боль. От неудовлетворенности. Но разве можно рассказать об этом Славику?

Лиза сбросила халат и встала под душ. Горячая вода уймет жажду тела.

Она задернула занавеску с разбросанными разноцветными японскими зонтиками вперемешку с иероглифами — пожеланиями счастья.

— Ну вот, — сказал Славик. — Наконе-ец, а то я заволновался — не смыло ли тебя водой. Но моя цветущая женщина вернулась.

— Цветущая? А разве это не когда прыщи по всему лицу — цветущая? — Лиза уже успокоилась и приняла привычный для обоих тон.

— Нет. С прыщами — это подросток. Мальчик. Цветущая женщина — это когда кожа упругая и светится изнутри. Как у японок. — Он улыбнулся, Лизе показалось, мечтательно.

— Тебе нравятся японки? — спросила она, продолжая перекидываться словами.

— Да. Они такие же гладкие, как ты. Такие же домашние, как ты. Вчера я толмачил, — он усмехнулся, — в женской организации. Должен сказать, мне понравилась одна мысль, которую я перевел.

— Только одна? — спросила Лиза, снова рассматривая себя в зеркале. Глаза на месте, больше не прыгают. Уже хорошо. — И какая?

— Что касается женщин, — проговорил Славик тонким женским голоском, он здорово умел копировать, — то от вашей страны мы отстаем. У нас мужчина работает, а женщина занимается семьей и домом. Но мы не торопимся меняться...

— Как зовут эту мыслительницу? — спросила Лиза.

— Шераиши-сан. Она из Осаки, из Альянса японских домохозяек.

Лиза усмехнулась:

— Как они вышли на тебя?

— О, это настоящий детектив. Моя слава в Японии... безмерна. — Он раскинул длинные руки. — Но сейчас нет времени рассказывать, после, — он взглянул на часы. — Собирайся, Лизунья. Могу повторить еще один перл из речи, который я перевел с таким же удовольствием.

— Что же?

— Мы стараемся воспитывать девочек и мальчиков в духе равенства, как вы. — Он засмеялся, потом насмешливо добавил: — Если с таким же успехом, как у нас, то я за них спокоен. Равенство! Смешно слушать...

Лиза со стоном потянулась в кресле. Нет, она больше не может сидеть здесь. Ей надо снять напряжение. Поэтому она поедет в свой любимый магазин, а вечером — к Ксении Петровне. Если та в Москве, а не в своем хосписе.

Лизино настроение подскочило, как столбик термометра под мышкой, натертой перцем.

Она набрала номер и услышала голос крестной.

— Вы принимаете гостей сегодня вечером? — спросила Лиза не здороваясь.

— Таких редких, как ты, с радостью.

— Я приеду.

— Неужели добилась увольнительной? — Голос звучал насмешливо.