Последний ход — страница 39 из 58

Покачав головой, Мазур хмуро взглянул на нее:

– Господи, Кейт, как вы можете сохранять спокойствие?

– Только между нами: никакого спокойствия нет. Мне страшно. Но я не могу позволить себе роскошь спрятаться. Если я не схвачу этого типа, он снова кого-нибудь убьет.

На телефон Тео пришло сообщение.

– Палмер достала записи камер видеонаблюдения, нацеленных прямо на кафе, в котором работала Ребекка Кендрик, – сказал детектив. – Она говорит, Уильям есть на вчерашней записи.

– Нам нужно найти Уильяма, – сказала Кейт.

– Но до тех пор…

– Продолжайте заниматься тем, чем занимались. Вы хороший полицейский.

Они стояли меньше чем в шаге друг от друга, и Мазур остро ощущал необходимость защитить Кейт. Он хотел дать ей понять, что она не одна.

Обратный путь до управления они проделали молча. Тео не отрывал взгляда от дороги, а Хейден смотрела на мелькающие за окном здания. Когда они подъехали к стоянке, Кейт окинула взглядом машины, словно вспоминая, где оставила свою.

– Я побывала в стольких городах, останавливалась в стольких гостиницах… У меня в сознании все начинает сливаться. – Она подняла брелок сигнализации. – Она где-то здесь.

– Вы способны выследить серийного убийцу, но не можете найти свою машину, – покачав головой, усмехнулся Мазур.

– Рассеянность – профессиональная болезнь. – Нажав кнопку, Кейт подождала, где мигнут поворотники. Где-то поодаль пискнул сигнал и зажглись огни. – Вы успели заметить?

– Да.

Он подъехал к красной машине.

– Агент Хейден, я поражен! Машина ярко-красного цвета?

– Позволила себе оторваться по полной.

Поблагодарив Мазура, Кейт вышла из его машины и пересела во взятую напрокат. Детектив обратил внимание на то, как она бросила взгляд в зеркало заднего вида, когда неподалеку зажглись фары патрульной машины. Пусть ей это не нравится, но пока она в городе, он не будет спускать с нее глаз.

* * *

Хейден выехала со стоянки, смирившись с тем, что ее будут сопровождать Мазур или другой полицейский до тех пор, пока она остается в Сан-Антонио. Как это ни странно, она ничего не имела против.

Когда Кейт подъезжала к дому своей матери, у нее зазвонил телефон. Она узнала номер. Это был Тейлор Норт.

Кейт поднесла телефон к уху.

– Здравствуйте, мистер Норт.

– Я хочу поговорить с вами.

– Вам повезло. И я тоже хочу.

Хейден старалась дистанцироваться от сильных чувств. И не то чтобы она их не испытывала – просто держалась от них подальше. Они только мешали и отвлекали. Однако, имея дело с Тейлором Нортом, Кейт держивала себя в рамках с большим трудом. Это был настоящий стервятник. Ради личной выгоды он готов был наступать на людей и даже на правду. Кейт слышала от своего начальника, что ходят разговоры о книге и это убийство должно было стать лишь очередным скальпом на поясе Норта независимо от того, кому при этом будет причинена боль.

Остановившись перед небольшим кафе, Кейт бросила взгляд на голубую неоновую вывеску. Выйдя из машины, она подошла к остановившейся неподалеку патрульной машине.

Полицейский опустил стекло.

– Здравствуйте, агент Хейден.

– Можете меня не ждать.

– Детектив Мазур приказал следовать за вами до тех пор, пока вы не приедете к своей матери.

– Хорошо. Спасибо.

Войдя в зал, Кейт сразу же увидела сидящего в углу Норта. Перед журналистом стояла кружка, он склонился над записной книжкой.

Когда Кейт подошла к столику, Норт предпринял было слабое движение встать, но та махнула ему рукой. Пододвинув стул, уселась спиной к стене.

– Здравствуйте, мистер Норт.

– Здравствуйте, агент Хейден.

Норт занимался делом Самаритянина дольше, чем какой-либо другой журналист, и разбирался в нем лучше большинства полицейских. Убийца откуда-то получает информацию.

– Итак, какие вопросы вы хотели мне задать?

– Вы задержали того, кого нужно? Доктор Ричардсон виновен?

– Он виновен. Я готова поставить на это свою профессиональную репутацию.

– Значит, у него был сообщник?

– Мы пока разбираемся с этим.

– От расправы над Глорией Санчес несет убийствами, совершенными Самаритянином, – возразил журналист. – Тот, кто это сделал, наверняка работал вместе с Ричардсоном.

– Почему вы так говорите?

– Не надо торопиться. – Покачав головой, Норт подался вперед. – Надеюсь, мы используем эту встречу, чтобы лучше узнать друг друга. Научиться хоть немного доверять.

Помрачнев, Кейт также подалась вперед.

– Вы собрали большой объем информации по этому делу.

– Я очень хороший журналист.

– Вы проделали чертовски объемную работу, изучая убийцу, – Хейден покачала головой. – У вас есть доступ к подробностям, которые могут быть известны только полиции. По сути дела, вы смогли бы провернуть достоверную имитацию убийств Самаритянина.

– Я очень хороший журналист, а не убийца. – Норт нахмурился.

– Возможно, чересчур хороший. – Профайлер помолчала. – Вы словно близко знакомы с убийцей.

Сняв очки, журналист покрутил их в пальцах.

– Полагаете, это я убийца?

– Я читала ваши статьи. Ваша способность проникнуть в сознание преступника просто поражает.

Он откинулся назад.

– И как прикажете реагировать на подобное заявление?

– Как вам угодно. Бурное отрицание. Праведный гнев. Лично я переживала бы, если б меня заподозрили в причастности к преступлениям.

Развеселившись, Норт отпил глоток кофе.

– Я никого не убивал.

– Вы несколько раз брали у Ричардсона интервью в тюрьме. Он не нашептал вам на ухо никаких секретов?

– Нет. Он был очень уклончив. Я был нужен ему для того, чтобы рассказать всем о его невиновности.

– А я считаю, что Ричардсон выложил вам ключевые детали, чтобы вы смогли воспроизвести весь этот спектакль. – Кейт покачала головой. – Вот только зачем – никак не могу понять.

– Вы идете по ложному следу, агент Хейден. – Журналист улыбнулся. – Я могу звать вас просто Кейт?

– Нет.

– Хорошо, пусть все останется официально. Быть может, так будет лучше. Я изложил факты, и да, действительно я накопал очень много фактов о Самаритянине. Возможно, пару раз я подошел к самой черте, раскрыв слишком много информации, но если я не смогу продавать свои статьи, мне нечего будет кушать.

– Это звучит чересчур театрально.

– Что вы, я абсолютно стереотипен.

Своим поведением Норт демонстрировал уверенность в себе, граничащую с заносчивостью. Он без колебаний шел напролом, считая, что цель оправдывает средства. Один полицейский как-то сказал, что ради острого сюжета Тейлор Норт столкнет с обрыва свою собственную мать.

– Хорошо.

– Что хорошо?

– Мы подошли к финалу. У вас нет ничего для меня, у меня нет ничего для вас.

Похоже, он был разочарован.

– И это всё? А я полагал, вы не из тех, кто легко сдается.

– Не из тех. И никогда не была. Просто кончаю этот разговор.

Прищурившись, Норт переменил тему:

– Глория Санчес не соответствует образу предыдущих жертв.

– Вот как?

– Она достигла успеха в бизнесе, была у всех на виду. Это не какая-то случайная женщина из низов, которой не сразу хватятся.

Кейт ничего не сказала.

– Вы получили результаты баллистической экспертизы? Глория убита из того же самого пистолета, что и остальные жертвы? Мне вы можете сказать. Это останется строго между нами.

– На самом деле нет никакого «строго между нами», – улыбнулась Кейт. – Разве вас этому не учили?

Он принялся чертить круги в записной книжке.

– Несомненно, жизненные пути убийцы и Ричардсона пересекались.

Кейт смерила его взглядом, понимая, что он прощупывает почву.

– Какие еще дела, помимо дела Самаритянина, вы освещали?

– Почему вы спрашиваете?

– Сделайте одолжение.

– Не меньше полудюжины.

– Перечислите их.

Журналист нетерпеливо вздохнул.

– За последние несколько лет я писал о разных делах. Кукольник. Палач. Сан-францисский душитель. Прорицатель.

Прорицатель. Кейт мысленно замерла, ее сердце пропустило удар.

– Какие дела показались вам самыми захватывающими?

– Все они захватывающие. И каждое по-своему неповторимо.

– Во всех случаях преступник был задержан.

– К чему вы клоните? – спросил Норт.

Серийные убийцы привыкают не только убивать, но снова и снова воспроизводить убийство в своей памяти. И с кем лучше всего поделиться этим, как не с журналистом?

– Просто пытаюсь определить, что вам известно. Вы ведь скажете мне, если убийца попытается с вами связаться, правильно?

– Вы предлагаете нам работать вместе?

Кейт захотелось узнать, скольких человек обманул этот простой, доверительный тон.

– Я работаю одна, мистер Норт. Просто хочу убедиться в том, что вы не замалчиваете важную информацию.

– На такое я никогда не пойду.

– Правда?

– Вы тесно работаете с детективом Мазуром.

Эта довольно грубая перемена темы дала понять Кейт, что Норт внимательно следит за ней.

– Он работает в правоохранительных органах. А вы – нет.

Вместо того чтобы оскорбиться или отстать от нее, Норт просиял.

– Помогите мне, и я помогу вам.

Для него это только игра. Жертвы не имеют никакого значения. Это просто фигуры, которые он двигает так, как считает нужным.

– Записывайте. – Кейт кивнула на сотовый телефон.

Изогнув брови, журналист быстро достал телефон и включил запись.

Нагнувшись к телефону, Хейден отчетливым голосом произнесла:

– Тот, кто убил Глорию Санчес, мнит себя очень умным. Он полагает, что может избавиться от меня, заставить меня гадать. Однако он не настолько умен. Он – дилетант, получающий наслаждение, убивая женщин. Я с огромным удовольствием отправлю его за решетку.

– Сильные слова.

– Посмотрим, что он скажет, когда я его схвачу. Готова поспорить, он будет хныкать, как ребенок.

– Я обязательно использую ваши слова.