Последний ход — страница 54 из 58

Мазур позвонил в автосалон, назвал себя, и оператор обещал перезвонить через пять минут. Затем Тео позвонил Палмер.

– Скажи мне, что вам удалось установить местоположение телефона Алиссы. – Какое-то время он слушал, затем: – Проклятье! Ты уверена? Хорошо. – Бросив телефон на колени, выписал резкий поворот. – Сигнал телефона отсутствует.

Дрекслер хитер и знает, что необходимо первым делом уничтожить телефон девочки. Однако звонок Алиссы говорил о том, что за похищением стоит Уильям. Он хочет запугать Мазура и вывести его из игры. Кейт вспомнила его слова. Уильям хотел сложить «все проблемы в ящик». Он собирается отдать Алиссу Дрекслеру. Бросив взгляд на Мазура, агент увидела едва сдерживаемую ярость и страх. Теперь он рассуждает не как полицейский. Он будет вести себя как объятый паникой отец.

Подъехав к стадиону, они увидели на стоянке с десяток полицейских машин с включенными мигалками. Палмер уже была на месте, она переговорила с директором школы, и та разыскала Керри и ее мать, Келли Скотт. Девочка и мать были бледные как полотно.

Палмер представила их подошедшим Мазуру и Кейт.

– Я отец Алиссы, – сказал Тео, протягивая руку миссис Скотт.

Та была сражена горем.

– Я видела Алиссу и Керри не далее как полчаса назад. Детектив Палмер говорит, что ее могли похитить.

Красные глаза Керри наполнились свежими слезами.

– Мистер Мазур, мне так стыдно… – Понять ее сквозь всхлипывания было нелегко. – Я думала, что она только сходит к машине за свитером.

– Керри, всё в порядке. – Тео положил руку девочке на плечо, и та тотчас же прильнула к нему. Он повернулся к миссис Скотт: – Это связано с делом, которое я сейчас расследую.

Та подалась к нему:

– Я говорила девочкам оставаться в людном месте.

– Керри, мне нужно, чтобы ты сосредоточилась, – сказал Мазур, отрывая Керри от себя. – Ты не заметила рядом никого подозрительного?

– Нет. Я не видела никого странного.

– Был один мужчина на трибунах, – вмешалась миссис Скотт.

– Кто?

– Лет тридцати с небольшим, черные волосы… Я обратила на него внимание, потому что для родителя он был слишком молод, а для ученика – слишком стар. Ему просто здесь было не место. И затем он выбросил практически нетронутый хот-дог… – По всему ее телу пробежала дрожь. – Господи, вы полагаете, это был он?

Шагнув к Мазуру, Кейт представилась и показала миссис Скотт фотографию Болдри.

– Этот?

Склонившись к телефону, та изучила фотографию.

– Полной уверенности у меня нет, но похож.

– Он ничего не говорил? – спросила Кейт.

– Нет. Был необычайно вежливым и положил в ящик для пожертвований двадцатидолларовую бумажку.

– Керри, ты должна прекратить плакать. – Кейт повернулась к девочке. – Мне нужно с тобой поговорить.

Перестав всхлипывать, та рукавом отерла слезы и подняла взгляд.

– Вы правда из ФБР?

– Правда. – Хейден повернулась за подтверждением к матери Керри, и та кивнула.

– Вас приглашают, когда произошло похищение или убийство.

– Совершенно верно. Ты должна выслушать меня очень внимательно, потому что времени у нас мало. Можешь сосредоточиться?

– Я… я так испугалась… – Девочка шмыгнула носом.

– Так, никого не интересует, как ты испугалась! – строго заметила миссис Скотт. – Нужно собраться и помочь полиции.

– Да. Да. – Керри прикусила губу. – Постараюсь.

– Хорошо. Ты не обратила внимания, сегодня вокруг не шатался никто подозрительный?

– Нет. Мы просто смотрели футбол.

У Тео зазвонил телефон.

– Детектив Мазур. – Зажав телефон плечом, он достал записную книжку и принялся записывать. – Замечательно! Спасибо. – Посмотрел на Кейт. – Обнаружена машина Скоттов.

– Поезжай туда, – сказала Кейт. У нее было мало надежды на то, что похититель Алиссы оставил какие-либо следы. – А я хочу поговорить здесь с людьми. Понять, известно ли им что-нибудь.

– Хорошо.

Мазур и Палмер уехали, а Кейт осталась беседовать с Керри и ее матерью. Она проводила взглядом отъехавший внедорожник, горько сожалея о том, что познакомилась со следователем и его дочерью.

– Ты давно знакома с Алиссой? – спросила Хейден.

– Пару месяцев. – Керри снова шмыгнула носом. – Она новенькая, а в нашей школе заводить друзей трудно. Многие знакомы еще с детского сада.

– Но вы с ней подружились.

– Она классная. И хорошая. Нам вместе было здорово.

– Алисса ни с кем не встречалась? Она не могла уйти со своим парнем?

Иногда оказывается, что пропавшего ребенка никто не похищал – он просто ушел со своим кавалером. У Кейт был большой опыт общения с такими девочками, как Керри. В первую очередь они думают о том, чтобы защитить свою подругу, и потому родителей боятся больше, чем полиции. В своей наивности они не верят в существование чудовищ.

– Ей нравится один парень. – Керри доверительно склонилась к ней. – Его зовут Джеймс. Они с ним пару раз целовались.

– Где сейчас этот Джеймс?

– Он футболист, сейчас как раз на поле. – Девочка указала на высокого темноволосого мальчишку, чья форма была покрыта грязью и травой. – Он правда хороший. И в разгар игры никуда не мог увести Алиссу.

– Хорошо, малыш.

И все-таки нужно было проверить все варианты. Протиснувшись сквозь толпу, Кейт подошла к юному футболисту, направлявшемуся в раздевалку на перерыв. Мальчишка оказался выше ее ростом чуть ли не на целый фут. Агент предъявила свой значок.

– Джеймс, мне нужно с тобой поговорить.

Мальчишка побледнел.

– В чем дело? – спросил он, когда они отделились от толпы.

Кейт всмотрелась в его лицо, практически сразу же определив, что он не скажет ей ничего существенного.

– Ты встречался с Алиссой Мазур?

– Ну не то чтобы встречался… Но я этого хочу. Она мне нравится.

– Когда ты в последний раз видел ее?

– Вчера в школе. Она помогала оформить мой шкафчик в раздевалке.

– И с тех пор ты ее больше не видел?

– Нет. – Мальчишка в волнении провел рукой по коротким волосам. – А что случилось?

У Кейт не хватило духа сказать ему, что Алиссу похитили и шансы ее тают с каждой минутой. Как показывает практика, похищенные девушки обыкновенно умирают в первые несколько часов.

– Пока что я не могу сказать.

Уильям уже опередил ее на несколько шагов, и нельзя терять время. Дрекслер убьет свою жертву не сразу, но это было слабым утешением, поскольку Кейт знала, что у него припасено для Алиссы.

Она позвонила Неваде.

Тот ответил после третьего гудка.

– Пока что никаких следов Дрекслера.

– Кажется, у нас более серьезная проблема…

Глава 25

На Рождество я хочу только один подарок… отмщение.

Сан-Антонио, штат Техас Пятница, 1 декабря, 20:00

Мазур и Палмер подъехали к тускло освещенному оптовому складу через десять минут после звонка Уильяма. Угнанная машина стояла в самом дальнем конце стоянки, наискосок, передом к деревьям.

Следователи молча достали оружие и приблизились к белому «Лексусу». В салоне никого не было, багажник открыт.

Мазур направился прямиком к багажнику, а Палмер тем временем обошла машину спереди, убеждаясь в том, что все чисто. В обычной обстановке Тео подождал бы, но сейчас ему не терпелось увидеть то, что в багажнике. Один раз он уже пытался торговаться с богом, держа в руках безжизненное тело своего сына. Однако тогда его мольбы остались неуслышанными. Тем не менее сейчас надежда оставалась, и Мазур предложил новую сделку. «Я сделаю все, что ты пожелаешь».

Он заглянул в багажник. Пусто. Алиссы там не было. Тео отступил назад. От прилива страха и облегчения у него буквально подогнулись колени.

– Ее здесь нет!

Подойдя к машине, Палмер изучила содержимое багажника. Запаска, фонарь аварийной остановки, аптечка. Но в самый дальний угол был запихнут скомканный синий свитер Алиссы.

– Что он там делает? – спросила Палмер.

– Это Алисса. Хотела дать нам знать, что находилась здесь.

Дрожащими руками Мазур убрал пистолет в кобуру, достал латексные перчатки и взял свитер. Под ним лежал браслет его дочери. Как и советовала Кейт, девочка оставила свои вещи, чтобы показать отцу, что была здесь. Верит, что он ее спасет.

После смерти Калеба Мазуру казалось, что на плечи ему свалились весь гнев и вся скорбь, которые только может вынести на себе человек. Однако сейчас он осознал, что для него было приготовлено с избытком и первого, и второго.

– Здесь ничего нет, – доложила Палмер, осмотрев переднее и заднее сиденья.

– Зови сюда Калхун. Пусть проверят на отпечатки всю машину. Существует вероятность того, что похититель был без перчаток.

– Уже звоню Дженни.

* * *

Патрульный полицейский подбросил Кейт к взятой напрокат машине, которую они с Мазуром уже осмотрели на предмет наличия маячков. Она отправилась прямиком к дому Болдри, где уже выстроились три патрульных машины с включенными мигалками. Входная дверь была открыта, домработница разговаривала с полицейским.

Достав свой значок, Кейт поспешила на крыльцо.

– Где Уильям?

Было очевидно, что домработница перепугана до смерти. Однако то, как она оглянулась через плечо, показало, что она боится своего хозяина.

– Его здесь нет.

– Мы не собираемся его арестовывать, – солгала Кейт. – Нам просто нужно с ним поговорить.

– Пожалуйста, – прошептала домработница, – я ничем не могу вам помочь, мисс!

Хейден могла играть по правилам только вот до таких моментов, когда правила вставали у нее на пути, мешая спасти чью-то жизнь. Отстранив домработницу, она громко окликнула:

– Болдри!

– Мисс, мисс! – запричитала домработница, семеня следом за ней. – Вам нельзя заходить в дом. Мистер Болдри никого не пускает.

– Вы говорили, его нет дома.

Углубившись в дом, Кейт заглянула в тускло освещенную гостиную. В ней царила безукоризненная чистота, но Уильяма не было.