Мазур позвонил в автосалон, назвал себя, и оператор обещал перезвонить через пять минут. Затем Тео позвонил Палмер.
– Скажи мне, что вам удалось установить местоположение телефона Алиссы. – Какое-то время он слушал, затем: – Проклятье! Ты уверена? Хорошо. – Бросив телефон на колени, выписал резкий поворот. – Сигнал телефона отсутствует.
Дрекслер хитер и знает, что необходимо первым делом уничтожить телефон девочки. Однако звонок Алиссы говорил о том, что за похищением стоит Уильям. Он хочет запугать Мазура и вывести его из игры. Кейт вспомнила его слова. Уильям хотел сложить «все проблемы в ящик». Он собирается отдать Алиссу Дрекслеру. Бросив взгляд на Мазура, агент увидела едва сдерживаемую ярость и страх. Теперь он рассуждает не как полицейский. Он будет вести себя как объятый паникой отец.
Подъехав к стадиону, они увидели на стоянке с десяток полицейских машин с включенными мигалками. Палмер уже была на месте, она переговорила с директором школы, и та разыскала Керри и ее мать, Келли Скотт. Девочка и мать были бледные как полотно.
Палмер представила их подошедшим Мазуру и Кейт.
– Я отец Алиссы, – сказал Тео, протягивая руку миссис Скотт.
Та была сражена горем.
– Я видела Алиссу и Керри не далее как полчаса назад. Детектив Палмер говорит, что ее могли похитить.
Красные глаза Керри наполнились свежими слезами.
– Мистер Мазур, мне так стыдно… – Понять ее сквозь всхлипывания было нелегко. – Я думала, что она только сходит к машине за свитером.
– Керри, всё в порядке. – Тео положил руку девочке на плечо, и та тотчас же прильнула к нему. Он повернулся к миссис Скотт: – Это связано с делом, которое я сейчас расследую.
Та подалась к нему:
– Я говорила девочкам оставаться в людном месте.
– Керри, мне нужно, чтобы ты сосредоточилась, – сказал Мазур, отрывая Керри от себя. – Ты не заметила рядом никого подозрительного?
– Нет. Я не видела никого странного.
– Был один мужчина на трибунах, – вмешалась миссис Скотт.
– Кто?
– Лет тридцати с небольшим, черные волосы… Я обратила на него внимание, потому что для родителя он был слишком молод, а для ученика – слишком стар. Ему просто здесь было не место. И затем он выбросил практически нетронутый хот-дог… – По всему ее телу пробежала дрожь. – Господи, вы полагаете, это был он?
Шагнув к Мазуру, Кейт представилась и показала миссис Скотт фотографию Болдри.
– Этот?
Склонившись к телефону, та изучила фотографию.
– Полной уверенности у меня нет, но похож.
– Он ничего не говорил? – спросила Кейт.
– Нет. Был необычайно вежливым и положил в ящик для пожертвований двадцатидолларовую бумажку.
– Керри, ты должна прекратить плакать. – Кейт повернулась к девочке. – Мне нужно с тобой поговорить.
Перестав всхлипывать, та рукавом отерла слезы и подняла взгляд.
– Вы правда из ФБР?
– Правда. – Хейден повернулась за подтверждением к матери Керри, и та кивнула.
– Вас приглашают, когда произошло похищение или убийство.
– Совершенно верно. Ты должна выслушать меня очень внимательно, потому что времени у нас мало. Можешь сосредоточиться?
– Я… я так испугалась… – Девочка шмыгнула носом.
– Так, никого не интересует, как ты испугалась! – строго заметила миссис Скотт. – Нужно собраться и помочь полиции.
– Да. Да. – Керри прикусила губу. – Постараюсь.
– Хорошо. Ты не обратила внимания, сегодня вокруг не шатался никто подозрительный?
– Нет. Мы просто смотрели футбол.
У Тео зазвонил телефон.
– Детектив Мазур. – Зажав телефон плечом, он достал записную книжку и принялся записывать. – Замечательно! Спасибо. – Посмотрел на Кейт. – Обнаружена машина Скоттов.
– Поезжай туда, – сказала Кейт. У нее было мало надежды на то, что похититель Алиссы оставил какие-либо следы. – А я хочу поговорить здесь с людьми. Понять, известно ли им что-нибудь.
– Хорошо.
Мазур и Палмер уехали, а Кейт осталась беседовать с Керри и ее матерью. Она проводила взглядом отъехавший внедорожник, горько сожалея о том, что познакомилась со следователем и его дочерью.
– Ты давно знакома с Алиссой? – спросила Хейден.
– Пару месяцев. – Керри снова шмыгнула носом. – Она новенькая, а в нашей школе заводить друзей трудно. Многие знакомы еще с детского сада.
– Но вы с ней подружились.
– Она классная. И хорошая. Нам вместе было здорово.
– Алисса ни с кем не встречалась? Она не могла уйти со своим парнем?
Иногда оказывается, что пропавшего ребенка никто не похищал – он просто ушел со своим кавалером. У Кейт был большой опыт общения с такими девочками, как Керри. В первую очередь они думают о том, чтобы защитить свою подругу, и потому родителей боятся больше, чем полиции. В своей наивности они не верят в существование чудовищ.
– Ей нравится один парень. – Керри доверительно склонилась к ней. – Его зовут Джеймс. Они с ним пару раз целовались.
– Где сейчас этот Джеймс?
– Он футболист, сейчас как раз на поле. – Девочка указала на высокого темноволосого мальчишку, чья форма была покрыта грязью и травой. – Он правда хороший. И в разгар игры никуда не мог увести Алиссу.
– Хорошо, малыш.
И все-таки нужно было проверить все варианты. Протиснувшись сквозь толпу, Кейт подошла к юному футболисту, направлявшемуся в раздевалку на перерыв. Мальчишка оказался выше ее ростом чуть ли не на целый фут. Агент предъявила свой значок.
– Джеймс, мне нужно с тобой поговорить.
Мальчишка побледнел.
– В чем дело? – спросил он, когда они отделились от толпы.
Кейт всмотрелась в его лицо, практически сразу же определив, что он не скажет ей ничего существенного.
– Ты встречался с Алиссой Мазур?
– Ну не то чтобы встречался… Но я этого хочу. Она мне нравится.
– Когда ты в последний раз видел ее?
– Вчера в школе. Она помогала оформить мой шкафчик в раздевалке.
– И с тех пор ты ее больше не видел?
– Нет. – Мальчишка в волнении провел рукой по коротким волосам. – А что случилось?
У Кейт не хватило духа сказать ему, что Алиссу похитили и шансы ее тают с каждой минутой. Как показывает практика, похищенные девушки обыкновенно умирают в первые несколько часов.
– Пока что я не могу сказать.
Уильям уже опередил ее на несколько шагов, и нельзя терять время. Дрекслер убьет свою жертву не сразу, но это было слабым утешением, поскольку Кейт знала, что у него припасено для Алиссы.
Она позвонила Неваде.
Тот ответил после третьего гудка.
– Пока что никаких следов Дрекслера.
– Кажется, у нас более серьезная проблема…
Глава 25
На Рождество я хочу только один подарок… отмщение.
Сан-Антонио, штат Техас Пятница, 1 декабря, 20:00
Мазур и Палмер подъехали к тускло освещенному оптовому складу через десять минут после звонка Уильяма. Угнанная машина стояла в самом дальнем конце стоянки, наискосок, передом к деревьям.
Следователи молча достали оружие и приблизились к белому «Лексусу». В салоне никого не было, багажник открыт.
Мазур направился прямиком к багажнику, а Палмер тем временем обошла машину спереди, убеждаясь в том, что все чисто. В обычной обстановке Тео подождал бы, но сейчас ему не терпелось увидеть то, что в багажнике. Один раз он уже пытался торговаться с богом, держа в руках безжизненное тело своего сына. Однако тогда его мольбы остались неуслышанными. Тем не менее сейчас надежда оставалась, и Мазур предложил новую сделку. «Я сделаю все, что ты пожелаешь».
Он заглянул в багажник. Пусто. Алиссы там не было. Тео отступил назад. От прилива страха и облегчения у него буквально подогнулись колени.
– Ее здесь нет!
Подойдя к машине, Палмер изучила содержимое багажника. Запаска, фонарь аварийной остановки, аптечка. Но в самый дальний угол был запихнут скомканный синий свитер Алиссы.
– Что он там делает? – спросила Палмер.
– Это Алисса. Хотела дать нам знать, что находилась здесь.
Дрожащими руками Мазур убрал пистолет в кобуру, достал латексные перчатки и взял свитер. Под ним лежал браслет его дочери. Как и советовала Кейт, девочка оставила свои вещи, чтобы показать отцу, что была здесь. Верит, что он ее спасет.
После смерти Калеба Мазуру казалось, что на плечи ему свалились весь гнев и вся скорбь, которые только может вынести на себе человек. Однако сейчас он осознал, что для него было приготовлено с избытком и первого, и второго.
– Здесь ничего нет, – доложила Палмер, осмотрев переднее и заднее сиденья.
– Зови сюда Калхун. Пусть проверят на отпечатки всю машину. Существует вероятность того, что похититель был без перчаток.
– Уже звоню Дженни.
Патрульный полицейский подбросил Кейт к взятой напрокат машине, которую они с Мазуром уже осмотрели на предмет наличия маячков. Она отправилась прямиком к дому Болдри, где уже выстроились три патрульных машины с включенными мигалками. Входная дверь была открыта, домработница разговаривала с полицейским.
Достав свой значок, Кейт поспешила на крыльцо.
– Где Уильям?
Было очевидно, что домработница перепугана до смерти. Однако то, как она оглянулась через плечо, показало, что она боится своего хозяина.
– Его здесь нет.
– Мы не собираемся его арестовывать, – солгала Кейт. – Нам просто нужно с ним поговорить.
– Пожалуйста, – прошептала домработница, – я ничем не могу вам помочь, мисс!
Хейден могла играть по правилам только вот до таких моментов, когда правила вставали у нее на пути, мешая спасти чью-то жизнь. Отстранив домработницу, она громко окликнула:
– Болдри!
– Мисс, мисс! – запричитала домработница, семеня следом за ней. – Вам нельзя заходить в дом. Мистер Болдри никого не пускает.
– Вы говорили, его нет дома.
Углубившись в дом, Кейт заглянула в тускло освещенную гостиную. В ней царила безукоризненная чистота, но Уильяма не было.