Последний ход — страница 55 из 58

– Вы должны уходить. – Домработница покачала головой.

Кейт взбежала по лестнице, крича:

– Болдри, ты где?

Распахнув дверь в коридор, она услышала, как домработница кому-то звонит. Та быстро затараторила по-испански. Кейт заглянула в следующую комнату. Ничего.

У нее зазвонил телефон. Номер звонившего не определился. Она сбежала вниз по лестнице.

– Кейт Хейден слушает.

– Вечно ты какая-то запыхавшаяся, – насмешливо произнес Уильям.

Кейт посмотрела на домработницу. Та поспешно сунула телефон в карман.

– Уильям.

– Здравствуй, Кейти. – Он произнес ее имя так, словно отчитывал непослушного ребенка. – Как дела?

– Я дам тебе знать, когда все закончится. Где Алисса?

– У тебя ровно двадцать шесть минут, чтобы добраться по адресу, который я тебе сейчас скину. В противном случае я представлю очаровательную Алиссу Дрекслеру и с любопытством посмотрю, что у них получится. Дрекслер – дамский угодник, но он очень огорчен тем, что ты отняла у него предыдущую игрушку. К счастью, Алисса любезно согласилась помочь мистеру Дрекслеру забыть потерянную игрушку.

– Уильям, тебе нужна я, а не она. – Кейт крепче стиснула телефон. – Девочка здесь ни при чем. Я еду.

– И помни, Кейт, никаких полицейских. – Его голос прозвучал радостно, певуче.

Такие, как он, получают наслаждение от подобных моментов. Они упиваются вниманием, страхом, подчинением.

– Если ты хоть пальцем тронешь Алиссу, я сделаю так, что ты об этом пожалеешь.

– Если ты хоть кому-нибудь скажешь о нашем разговоре, Кейти, я об этом узнаю, – сказал Уильям, пропустив ее угрозу мимо ушей. – Я всегда все знаю.

Хейден встретилась взглядом с домработницей, смотревшей на нее со страхом, к которому примешивалась тоска.

– Понятно.

– Готова ты или нет, вот адрес.

Связь оборвалась, а через пару секунд телефон предупредил о пришедшем сообщении. Прочитав адрес, Кейт ввела его в карту на телефоне. Судя по навигатору, если она тронется прямо сейчас и будет гнать на полной скорости, то, может быть, успеет. Хейден пробежала мимо оглушенной домработницы. Ей отчаянно хотелось позвонить Мазуру, но она почему-то чувствовала, что Уильяму действительно известен каждый ее шаг.

Вернувшись к домработнице, Кейт спросила едва слышным шепотом:

– Он наблюдает за нами?

Карие глаза широко раскрылись от страха.

Язык жестов перепуганной женщины красноречивее любых слов подтвердил подозрения Кейт. Наблюдает.

– Есть бумага и карандаш? Я хочу записать вам один адрес.

Домработница протянула ей блокнот и ручку. Кейт черкнула адрес, который только что получила, и номер телефона Мазура, добавив одно слово: «Срочно!» Вырвав из блокнота лист, протянула его женщине.

Та взяла лист бумаги и взглянула на него.

– Да, мисс.

Если Уильям и видел эту попытку бунта, Кейт готова была поспорить, что он не убьет девочку. Она для него – разменная карта. И логика диктовала, что если Кейт не обратится за помощью, с высокой долей вероятности они с Алиссой не выберутся из этой передряги живыми.

Хейден бегом бросилась к машине. Визжа покрышками, та сдала задом и рванула вперед. Выехав на дорогу, Кейт втопила педаль газа в пол. На автостраде разогналась до ста миль в час, лавируя между машинами. Наконец увидела нужный съезд, ведущий на проселочную дорогу.

У нее зазвонил телефон, на экране отобразилось: «Номер не определен».

– Отстаешь от графика, – сказал Уильям. – Тик-так.

– Застряла в пробке. Сейчас гоню что есть мочи.

Мимо мелькали бескрайние поля.

– Дрекслер говорит, на этот раз ящик у него получился маловат. Ошибся с размерами. Ты понимаешь, что это значит. Хрусть. Тресь.

В трубке послышались гудки.

Кейт надавила на акселератор. Мчалась так быстро, что когда навигатор предупредил ее о повороте, она едва не проскочила мимо. Завизжали покрышки, разбрасывая щебенку, машину занесло, она едва вписалась в правый поворот на грунтовую дорогу, ведущую к воротам. Ворота были распахнуты настежь в безмолвном приглашении.

Кейт понеслась по грунтовке, моля Бога о том, чтобы не лопнула покрышка.

* * *

Сгорая от беспокойной энергии и страха, Мазур расхаживал у брошенного «Лексуса». У него зазвонил телефон. Взглянув на экран, он определил, что это Сантос.

– Порадуй меня хорошими новостями.

– Я просмотрел список недвижимости, записанной на Уильяма Болдри. Есть два места с водоемами поблизости, где можно ловить рыбу.

Пока Тео записывал адреса, у него снова зазвонил телефон.

– Детектив Мазур.

– Полиция, полиция!.. – раздался в трубке отчаянный женский крик.

– Кто это?

– Полиция! Это полиция?

– Да. Кто это?

На заднем плане слышались звуки улицы.

– Мисс Кейт сказала позвонить. Сказала дать вам этот адрес. – Женщина зачитала незнакомый адрес.

– Повторите еще раз.

Женщина снова прочитала адрес, и Мазур черкнул его в записную книжку.

– Вы кто?

– Я работаю у мистера Болдри.

Тео щелкнул пальцами, привлекая внимание Палмер. Та обернулась и подошла к нему.

– Вы – домработница миссис Лопес?

– Да. Леди из ФБР пришла сюда и не нашла его. Но он все видел. И он позвонил ей.

Детектив ощутил прилив адреналина.

– Где вы сейчас?

– В городе, в баре своего брата. Это его телефон. Я не вернусь к мистеру Болдри. Мисс Кейт едет туда, куда я вам сказала. Она написала «срочно».

У него сдавило сердце.

– Она написала «срочно»?

– Да, сэр.

Господи!

– Вы ничего не перепутали?

– Да, кажется. – У женщины дрогнул голос, она остановилась, чтобы пробормотать молитву. – Да, все верно. Вот что мне дала мисс Кейт.

– Как давно она уехала? – Мазур не смел надеяться.

– Минут пятнадцать назад. По-моему, она очень храбрая.

И настолько безумная, что в одиночку отправилась к Болдри…

– Где бар вашего брата?

– Только не говорите мистеру Болдри!

– Не скажу.

Женщина быстро выпалила адрес.

– Оставайтесь там и никуда не выходите, понятно? Посылаю следователя Палмер. Она позаботится о вас.

– Да, сэр.

Закончив разговор, Мазур взглянул на записанные адреса. Тот, что назвала домработница Болдри, совпадал с одним из полученных от Сантоса. Появилась четкая цель.

– Палмер, отправляйся вот по этому адресу и разыщи некую миссис Лопес. Она работает у Болдри.

– Что случилось? – спросила Палмер.

– Когда Кейт находилась у Болдри дома, он ей позвонил. Алисса у него в руках. Я еду по этому адресу, но ты позвони Сантосу, пусть он проверит второе место.

– Считай, дело уже сделано.

– Отлично.

Сев в машину, Мазур сдал назад так резко, что едва не врезался в патрульный автомобиль. Надавив на газ, он включил мигалку.

* * *

Уильям достал сонную девочку из кузова «Бьюика» 1971 года выпуска, на который поменял «Лексус». Старые машины лучше всего. Конечно, бензина они жрут больше, и с безопасностью у них проблемы, зато нет встроенных навигаторов. Уильям с тоской вспоминал то время, когда все было проще.

Девочка застонала и наморщила гладкий лоб, стараясь открыть глаза.

– Мой папа обязательно придет…

– Ага, проснулась. – Уильям прижал девочку к себе, наслаждаясь прикосновением детского тела. – Нет, нет, папа не придет. Но зато агент Кейт спешит на помощь.

– Кейт?

– Моя Кейти в настоящий момент направляется сюда.

Девочка попыталась вырваться, но, еще не до конца очнувшись от действия снотворного, снова безвольно обмякла у Уильяма в руках. Если б она знала, что завтра очнется внутри деревянного ящика!

Дверь сарая открылась, и в прямоугольнике света показался высокий силуэт Дрекслера.

– Это моя девочка?

– Скоро станет твоей.

Дрекслер поспешил к нему. Его недавно обритая голова и клетчатая рубашка были усыпаны опилками.

– А где вторая? Ты сказал сколотить два ящика.

– Скоро будет здесь.

Жадно пожирая взглядом детское тело, Дрекслер провел рукой по ноге от бедра до колена.

– Размеры, которые ты мне дал, слишком маленькие.

– Ты уже справлялся с этой проблемой.

– Да, справлялся. – Дрекслер ухмыльнулся. – Я могу ее забрать?

– Пока что нет. – Уильям отступил назад. – Праздник начнется только тогда, когда приедет Кейт.

* * *

Погасив фары, Хейден медленно петляла по грунтовой дороге, довольствуясь лишь слабым светом звезд. Машина поднимала облачка пыли, под колесами хрустела щебенка. Вдалеке показались огни ранчо.

Колесо наехало на корень, машина дернулась, и агент крепче стиснула рулевое колесо, возвращаясь обратно на дорогу.

Она оглянулась в зеркало заднего вида на бесконечную полосу мрака позади. Это ранчо было подобно иголке в стоге сена, и без точного адреса отыскать его быстро невозможно. Оставалось только надеяться, что Мазур получил ее сообщение.

Но, как ни хотелось Кейт дождаться его, перед глазами у нее стояло лицо Сары Флетчер. Ожидание даст чудовищам больше времени, чтобы развлечься с Алиссой.

Кейт понимала: она просто не сможет жить с сознанием того, что девочка страдала по ее вине. Она была внутренне готова к тому, что для нее это станет дорогой в один конец, – лишь бы пригвоздить этих двух зверей, прежде чем они доберутся до Алиссы.

Глава 26

Месть – это блюдо, которое лучше подавать холодным.

Одно из любимых высказываний Глории

Сан-Антонио, штат Техас Пятница, 1 декабря, 22:00

Заглушив двигатель, Кейт достала пистолет и вышла из машины. Легкий ветерок, оживляющий ночную прохладу, заставил ее вспомнить о затишье перед бурей. Она перевела взгляд на свет, пробивающийся в окна большого сарая из досок, потемневших от непогоды, крытого железными листами. За большим окном мелькнула мужская фигура, дверь открылась. На пороге стоял Уильям Болдри. Увидев Кейт, он широко улыбнулся.