Последний хранитель драконов — страница 21 из 45

Волосы предательски потянулись к дракону.

Я зашипела.

Волосы уныло повисли.

Инквизитор, грозной глыбой, встал передо мной.

— Леди Алисия, ваш поступок вчера...

Я окинула его быстрым взглядом.

Высокий, крепкий... Тьфу, на ведьм! А ведь и правда красивый. Особенно в этой черной рубашке, подчеркивающей каждый изгиб крепкого тела. Вот прям вызывающе подчеркивающий. Да чтоб ведьмам икнулось!

— А у вас все рубашки черные? — спросила я, перебивая грозную речь.

Дракон растерялся, нить разговора потерял.

— А вы видели инквизитора в цветной?

Я пожала плечами.

— Я, вообще, до вас инквизиторов не видела. Но лично вам подошел бы синенький цвет, такой васильковый, а еще лучше в ромашку.

Арел сощурился.

— А вам...

— Я люблю все оттенки красного, — в очередной раз перебила я. У дракона научилась.  — Красный и вам бы подошел. Как раз к тому цвету лица, что у вас сейчас.

Дракон и правда в лице изменился.

— Вы подумайте о цветных рубашках, — продолжала я, отступая к двери.  — Или о синеньком, сразу лицо добрее станет.

Сказала и кинулась к выходу.

— Алисия, мы не договорили, — понеслось мне вслед.  — Если вы еще раз используете...

Я не слушала. Я направилась к работникам. Мне еще столько дел предстояло сделать. Совсем не до инквизитора.

***

Колдун заявился ближе к обеду. Он прилетел, как я и говорила деткам, в черной повозке, которую несли черные вороны. Благо, малыши находились в саду и не видели, иначе визг и восторг было бы не утихомирить.

Арисий, как настоящий колдун, был в соответствующем одеянии. В длинном балахоне, под капюшоном. С черной клюкой в руке. Он спрыгнул с повозки и направился к дому опираясь на неё. Позади Арисия вышагивал скелет.

Мои работники так и замерли, кто с лопатой, кто с киркой.

Колдун сверкнул на них глазищами из-под капюшона. Скелет щелкнул челюстью.

Работники синхронно перекрестились.

— Пальцы сломаю, — замогильным голосом пообещал Арисий. И работнички руки в карманы попрятали. Только Хайвер осмелился подойти ко мне, встречающей гостя, и, испуганно, прошептать:

— Кто это такой жуткий, леди Алисия?

— Это колдун из деревни Корешки.

Хайвер покачал головой.

— Ох, слышал. Темный это колдун. Очень его в тех местах боятся. Не завидую я жителям той деревеньки. Такое жуткое соседство. Просто оторопь берет от одного его вида. У нас то он чего забыл?

— Прилетел с детками заниматься, — пояснила я.  — Никто кроме колдуна, объяснить темную магию не сможет.

— Вы осторожнее, леди Алисия, — вздохнул плотник.  — Нельзя колдунам ни в чем доверять.

Арисий услышал. Остановился. Ткнул в сторону парня клюкой и гаркнул:

— За злой язык твой...

Я встала перед своим работником, не позволяя навести на него проклятие. Волосы мои поднялись дыбом, предупреждающе потряхивая кончиками.

— Это мой человек. Не тронь!  — сказала я хмуро.

Колдун смолк, громко усмехнулся, смотря на воинственную прическу, отступил.  Погрозил клюкой работнику и, отвернувшись, вошел в дом. Скелет встал у двери, поглядывая на всех пустыми глазницами.

Волосы успокоено улеглись косой вокруг головы.

Хайвер взял меня за руку.

— Спасибо, леди Алисия. Я всегда всем говорю, вы не такая как остальные ведьмы да колдуны. И потому переживаю я за вас. Вы то, добрая, справедливая. А они вон какие... Вы все же будьте осторожны. Если чего, кричите. Мы хоть и не маги, но кирками, да лопатами махать и бить умеем. Пусть проклинает, а вас отстоим.

Я погладила крепкую руку плотника. Все же как приятно, когда за тебя переживают.

— Все буде хорошо, Хайвер. Он прилетел чтобы помочь.

Плотник поежился.

— Какая помощь может быть от такого. Чему он малышей научит? Как ураганы, ливни и прочие стихии напускать? Или мор да засуху? Вы нас извести пожелали, леди Алисия? Кто вас обидел? Вы только скажите, а мы ух...

Я руку свою освободила.

— Брось ты, Хайвер, смуту наводить.  Когда я какую хворь наводила на город?  — я укоризненно покачал головой.

Плотник смутился.

— Простите, леди Алисия. Я не от вас, от него недоброго ожидаю.

— Он прилетел учить ваура, — постаралась я успокоить паренька.  — У того стихия земли. А в ней есть темные элементы. Я преподать такое не могу... А Арисий может. Малыши должны знать и темную сторону своей магии, чтобы уметь не только пользоваться, но сопротивляться ей.

— И то хорошо, что вы не можете, — выдохнул плотник.  — Я так и знал, что вы тёмному и худому не научены и такого не делаете. А ребятишкам для общего понимания оно конечно нужно.

— Вот и не переживай, Хайвер, — сказала я.  — Ступай, успокой и остальных.

Плотник оглянулся на работников, застывших и все еще пугливо смотрящих на дверь, за которой скрылся колдун.

— Не про нас, — крикнул плотник и направился к ребятам.

Я покачала головой и пошла в дом.

Арисий стоял посреди прихожей, скинув капюшон и оглядываясь.

— Небогато у тебя, ведьма, — изрек насмешливо.

Я на это ничего не ответила. Указала на кухню. С недавних пор она у меня стала главной комнатой дома.

— Изволите чаю?  — предложила Арисию.

Колдун погладил бороду.

— Не откажусь с дороги и перекусить чего. Хотя поговаривают, что ведьмы готовят так себе. Вот и попробуем.

Он деловито прошел на кухню и уселся за стол.

— Подавай чего есть.

И я подала.

Те самые инквизиторские пироги, мясо тушеное и суп рыбный.

Колдун ел и причмокивал. На меня косо поглядывал. Да то и дело нахваливал.

— Врут люди. Хорош супец, ароматен, да наварист. Поди ждала, да для меня готовила?

Я хмыкнула.

— Поди дети у меня.

Он даже не отреагировал, вместо это изрек:

— Я вкуснее то и не ел поди за всю свою жизнь, — подвинул к себе тарелку жаркого.

Вкушал с удовольствием. Даже ложку потом облизал.

— Сразу видно, добрая ты хозяйка, Алисия. В доме хоть и не богато, а прибрано. И готовишь хорошо. Восхитительное жаркое. Вот такую бы мне жену, чтобы готовила. Сразу бы взял. Любил бы до гроба. На руках носил. Целовал бы жарко. Ах, как я любить умею!

Говорил, а сам меня глазищами черными так и оценивал.

Волосы мои, судя по всему, такому сватовству были не рады. Распустились и создали мне совершенно неопрятный вид. Мол, не такие мы уж здесь и идеальные. Смотри какие неряхи. Не подходим мы тебе колдун, ой, как не подходим.

Но мой вид Арисия не пугал.

Он благостно погладил бороду и, откинувшись на спинку стула, произнес:

— А может и не искать мне жену? Ты вполне сойдешь. И девка ты ладная. Фигура хороша, да и лицом вышла как картинка.

Я дар речи потеряла.

Выручил инквизитор. В этот раз он появился вовремя.

Вошел хозяйской походкой. Бросил на меня быстрый взгляд. И то ли он слышал разговор, то ли все понял. Подошел ко мне и приобнял за плечи. И поцеловал в щеку. Волосы взбодрились и дракона по щеке ласково погадили. Я в этот раз даже противиться не стала.

Инквизитор меня обнял одной рукой, ближе к себе притягивая и посмотрел на Арисия.

— Рады вас видеть!  — сказал ехидно, усмехнувшись в лицо колдуна.

А тот сразу распознал кто он.

Выпрямился, весь лоск свой и нагловатый вид растерял.

— Инквизитор!  — прошептал срывающимся голосом.

— Арел, — подсказал тот.  — Высший совет инквизиторов. Правая рука.

Немного ошалевшую меня в лоб чмокнул, отпустил, прошел к столу, заглянул в опустевшую тарелку колдуна, ту самую что из-под жаркого была. И спокойно так поинтересовался:

— Вам понравилось?

— Понравилось!  — испугано кивнул Арисий. И икнул.  — Очень вкусное жаркое.

— А Алисия сказала, что у нас еще и пирог на десерт есть?  — спросил дракон.

Я испуганно глянула на инквизитора. Ему же нельзя говорить о еде! Глаза того уже затянулись пеленой.

Я была поражена. Он осознанно это сделал? Меня защищает? От колдовских притязаний? Волосы восторженные таким поступком свернулись в соблазнительные локоны.

А инквизитор расплылся в самой обворожительной улыбке.

— Ах, какой чудный пирог я приготовил! Знал, что будут гости. Я старался. А как вам рыбный суп? Самая свежая рыба, нам с Алисонькой прямо с лавки доставляют. Лучший товар. А уж травы, что я добавил, просто восхитительны! У моей Алисии растут чудеснейшие травы за домом у самого леска. Хотите покажу? А уж какой из них напиток можно сделать. Вас уже угощали?

«Моей Алисии? Алисонька?»  — по-моему, я была ошарашена не менее колдуна. А тот на меня смотрел круглыми, очумелыми глазами. И отчего-то шепотом, спросил, косясь на инквизитора:

— Это все он готовил?

Я кивнула и, не сдержавшись, напомнила:

— Говорите, жарко целовали бы...

Колдун густо покраснел. И снова шёпотом, возвестил:

— Я это... Пожалуй, на счет такой жены поторопился... Да и вижу, у вас тут все серьезно.

Теперь покраснела я. И просто не нашлась что ответить. Ведь инквизитор в это время послал мне воздушный поцелуй и захлопотал у стола, отрезая кусок пирога и подавая его колдуну. Тот попытался встать из-за стола. Крепкая рука дракона легла ему на плечо.

— Не уходите, успеете. Попробуйте мой пирог!

Арисий дрожащими руками взялся за десерт. Инквизитор взгляда с колдуна не сводил. И хотя на губах его еще играла блаженная улыбка, но глаза, все так же затянутые пеленой, стали холодными и пронизывающими.

— Это чудный пирог, — говорил Арел, смотря как колдун давиться, стараясь быстрее проглотить кусок.   — А как его детишки заценили! Всем понравилось.

Дракон отрезал второй кусок и сунул его колдуну в рот.

— Жуйте, — сказал оптимистично.  — Вкусно будет.

Арисий быстро замотал головой, запихивая целиком кусок в рот и мотая головой:

— Спасибо... Благодарствую...  — начал давиться.  — Очень вкусно... Наелся... Пора и честь знать...  — пока инквизитор отрезал третий кусок, вскочил и бросился к выходу.  — Мне домой пора. Дела строчные вспомнил!