Последний из рода Мэллори — страница 12 из 29

— У Норы были кое-какие сбережения, я думаю. Она истратила часть их на то, чтобы купить домик в Гриндлфорде, но ее мужу этого было недостаточно, поскольку он считал, что женится на девушке из богатой семьи. Брент говорит, что он был никудышным человеком, красивым, но слабым. Нора, наверное, думала, что сможет переделать его. — Мойя снова улыбнулась своей обаятельной улыбкой. — Брент считает, что все женщины неизлечимые оптимистки и думают, что любовь способна свернуть горы. Он утверждает, будто мы, женщины, тратим свою жизнь на то, что пытаемся изменить неизменное. Если как следует подумать, то приходишь к выводу, что он, возможно, прав.

Ванесса наклонилась, чтобы завязать второй.

— Вы хотите сказать, что уже проверили это на Бренте?

— На Бренте? А зачем мне стараться его как бы то ни было менять? Я обожаю его таким, кадкой он есть… даже когда он проявляет свой деспотизм. Еще будучи ребенком… так давно, как я помню себя… он всегда оказывался там, где был мне нужен, и всегда оставался таким чудесным человеком!

— Таких совершенных мужчин очень мало, — заметила с невольной дрожью в голосе Ванесса и почувствовала, что Мойя взглянула на нее немного удивленно.

— Я не говорила, что он совершенен, — мягко заметила она. — У Брента есть свои недостатки. У кого их нет? — Она быстро встала. — И поскольку терпение не принадлежит к числу его добродетелей, я думаю, что нам лучше идти. Он ведь сказал: точно в половине третьего.

Значит, Брент едет с ними, подумала Ванесса, выходя за девушкой из комнаты. Эта новость совсем не улучшила ее настроение.

Старая конюшня, пристроенная к дому, была рассчитана на дюжину или более лошадей, а также на то, чтобы вместить все необходимое для верховой езды. Сейчас большая часть здания была переоборудована под гараж и склад. Брент держал двух верховых лошадей: кобылу Дайс и огромного вороного жеребца по кличке Фабиан. Они, уже оседланные, ждали во дворе, рядом с кобылой Мойи.

Сам Брент беседовал с мужчиной средних лет, которого Ванесса раньше не видела. Он прервал беседу и направился навстречу девушкам. На не. были великолепно сидящие бриджи и легкий свитер поверх рубашки с открытым воротом. Брент вы глядел непринужденно в этом костюме, который очень ему шел.

— Я уже решил дать вам еще пять минут, сказал он, — а затем прийти и выгнать вас на улицу. Когда женщины собираются вместе… — Он пытливо взглянул на Ванессу, склонив голову набок: — Вы нервничаете? Боитесь садиться на Дайс?

— Нет, — сердито ответила она. — Боюсь с нее свалиться.

Он рассмеялся:

— Вы с нее не свалитесь, даже если захотите. Она такая же удобная, как старое кресло-качалка.

— А зачем вы держите лишнюю лошадь, если. больше никто здесь не ездит верхом? — спросила Ванесса, считая само собой разумеющимся, что Джерард вряд ли считает привлекательным этот, вид спорта.

— Главным образом, чтобы у Фабиана было общество, — быстро ответил Брент. — Даже животные испытывают чувство одиночества. — Он взял ее за руку чуть повыше локтя и потянул к меньшей из двух кобыл. — Ну, пошли. Посадим вас в седло. Вам часто приходилось ездить верхом?

— Самое большее полдюжины раз. — Ванесса чувствовала тепло его пальцев сквозь тонкий свитер и внутренне напряглась, словно протестуя против этого прикосновения. — Если только не; считать осликов на побережье. Помню, там мне это хорошо удавалось.

В голубых глазах Брента заискрился смех.

— Это полезный опыт. — Он сложил руки, чтобы подсадить девушку на широкую спину лошади. — Ставьте сюда ногу, и вверх!

Ванесса послушалась и села в седло. Брент подтянул ей стремена, чтобы подогнать правильную длину, причем девушка старалась смотреть куда угодно, только не на его темноволосую голову, а когда он спросил, удобно ли ей, она просто кивнула и улыбнулась. Брент повернулся к своему жеребцу и легко вскочил в седло. Фабиан грациозно пританцовывал, делая вид, что его пугает ворох пуха, который ветер гонял по двору. Загорелые до цвета темной бронзы руки крепко держали его, направляя к воротам в каменной стене, которые Мойя уже миновала. Брент наклонился и открыл их пошире, другой рукой приглашая Ванессу проехать первой.

Они оказались в открытом поле, которое находилось в границах поместья. Мойя была впереди v на расстоянии нескольких сот ярдов. Она пустила лошадь неспешной рысью вдоль берега ручья к озеру и явно чувствовала себя в седле совершенно как дома. Ванесса наблюдала за ней с некоторой завистью.

— Мойя ездит великолепно, правда? — сказала она Бренту, когда тот догнал ее.

— Она и должна так ездить, ведь она впервые поднялась в седло, когда ей было пять лет! — Он тоже следил за стройной фигуркой. — Да, сидит как. влитая. Мойя могла ездить на чем угодно с четырьмя ногами, даже когда была совсем маленькой и, насколько я помню, управлялась с самыми разными лошадьми.

— Она может справиться и с Фабианом? — спросила Ванесса, взглянув на огромного вороного.

— Она не пробовала. — Брент улыбнулся. — Фабиан слишком сильный зверь для женских рук, и ему нельзя доверять. — Он поднял руку и помахал девушке, которая остановилась в конце первого поля и оглянулась на них. — Поедем сначала медленно. Не нужно спешить. — Он ободряюще посмотрел на Ванессу. — Поможет то, что у вас хорошая, смирная лошадь. Просто расслабьтесь, и вы быстро освоитесь.

Это было проще сказать, чем сделать, грустно подумала Ванесса, когда они двинулись вперед по траве. Но уже после первых нескольких минут она перестала нервничать и почувствовала, что постепенно ее страх сменился удовольствием от мерного движения шелковистой спины Дайс и легкого ветерка, трепавшего волосы. Она пустила кобылу рысью, а затем, почувствовав себя увереннее, перешла в галоп, слыша, как за ней почти вплотную следует Фабиан.

— Вот это да! — воскликнул Брент со сверкающими глазами. — Подберите поводья! Она будет вас слушаться.

Он выдерживал некоторую дистанцию, пока они не добрались до Мойи, ждавшей у ворот, которые она уже распахнула. Выехав гуськом за пределы поместья, все трое продолжили путь бок о бок. Ванесса ехала между Брентом и Мойей.

— Я подумала, что ты и правда совсем не умеешь ездить верхом! — воскликнула Мойя. — Боялась, что придется все время следить за тобой… Брент, я хочу проехать вниз по дороге и назад. — Она не стала дожидаться его согласия, пустила свою Герцогиню в галоп и скрылась.

— Поезжайте за ней, — Ванесса улыбнулась Бренту. — Не беспокойтесь, со мной все будет в порядке.

— Хорошо. — Он пришпорил Фабиана и крикнул ей через плечо: — Вернусь через несколько минут!

Брент догнал Мойю у подножия холма, они сошли на землю и сели, разговаривая. Мойя оживленно жестикулировала, описывая что-то, Брент в ответ улыбался. Затем девушка снова села в седло, а Брент схватил ее за запястье, притянув к себе. Он смотрел на обращенное к нему прелестное лицо с выражением, которое нельзя было прочесть на расстоянии. Ванесса замедлила бег своей лошади, не желая мешать им в этот момент.

Двое снова разъехались, а когда она догнала их, Мойя весело улыбнулась.

— Мы собирались спуститься в долину к деревне, — объявила она. — Туда ехать не больше получаса.

— Пожалуй, это слишком далеко для меня, — быстро сказала Ванесса. — Вообще, если вы не против, я бы вернулась. У меня уже побаливают мышцы.

— Неудивительно, — кивнул Брент. — Тогда мы тоже возвращаемся.

— О нет, пожалуйста, не надо! Я прекрасно справлюсь сама. — Она похлопала кобылу по шее. — Вы были правы насчет Дайс. На ней очень легко ездить.

Казалось, он колеблется, но пауза длилась всего несколько секунд.

— Ну хорошо. Увидимся за чаем. Джордж позаботится о Дайс. Не огорчайтесь, что вы не смогли продлить прогулку. Потренируетесь еще немного, и через несколько дней боль совсем пройдет. — Он отвернулся. — Ладно, Мойя, поехали. Я не против заглянуть к Макстэдам, если у нас будет время. Полагаю, что они еще не видели тебя после твоего возвращения.

Ванесса медленно ехала назад, позволив Дайс самой найти путь домой. Она чувствовала себя подавленной и несчастной, в голове гудело от тупой пульсирующей боли. Приехав на конюшню, девушка передала кобылу Джорджу, как ей было велено, и направилась в дом, намереваясь принять горячую ванну и переодеться. Внезапный рев двигателя со стороны дороги заставил её остановиться, и в первое мгновение она даже не узнала красный автомобиль, который быстро приближался к замку.

Джерард резко затормозил во дворе рядом с девушкой и взглянул на нее, удивленно подняв брови.

— Значит, этот человек и вас сбил с толку! — воскликнул он и посмотрел на двор конюшни за ее спиной. — Где он?

— Отправился в деревню с Мойей, — объяснила Ванесеа и увидела, что Джерард удивленно расширил глаза.

— Значит, принцесса вернулась! — пробормотал он. — Счастливые деньки! — Он задумчиво посмотрел на Ванессу. — Куда вы теперь направляетесь?

— Домой, переодеться. Вы тоже туда идете?

— Вам нужно помочь? — спросил он с хитрой улыбкой. — Интересно, одобрил бы мой кузен такое приглашение? — Он похлопал по сиденью рядом с собой. — Сейчас только начало четвертого. Давайте вместо этого просто прокатимся!

Ванесса сделала вид, что рассердилась:

— Даже и не упоминайте о таком! — А потом притворилась, что обдумывает предложение. Но она уже приняла решение. — Хорошо, Джерард, согласна! То есть в том случае, если вы не против везти меня в этой одежде.

— Конечно не против. — Джерард с одобрением оглядел её стройную фигуру. — Костюм для верховой езды придает женщине особую стать… Конечно, если у нее соответствующие формы. — Он открыл дверцу. — А вам, моя прелесть, не стоит беспокоиться на этот счет. Куда бы вы хотели поехать? — спросил он, когда они миновали главные ворота.

— Куда угодно. Вы же знаете округу, а для меня здесь все новое.

— Хорошо. Держитесь крепче!

Джерард нажал на педаль газа, и машина рванула вперед, будто в ней был реактивный двигатель. Рев мотора неправдоподобно громко отдавался от каменных стен по обе стороны дороги. Порыв ветра разметал волосы Ванессы, и она пожалела о том, что не захватила с собой шарф. Они доехали до конца главной дороги и под визг покрышек повернули в сторону, оказавшись на еще более широком шоссе. Джерард не снижал скорости, но теперь из-за того, что по сторонам не было ограды, казалось, что они е