Последний король драконов — страница 26 из 42

Она прикусила губу, в недоумении покачивая головой.

— Я… Я не знаю, что сказать. Какую работу вы получили? Здесь, в Нефритовом Городе?

— Меня пригласили присоединиться к Королевской Гвардии. Через час у меня начинается первая тренировка, после того как присягну на верность королю.

Каштановые брови Нарине изогнулись.

— Король попросил вас присоединиться к его Королевской Гвардии после всего этого?

— Знаю. Безумие, верно?

Она кивнула.

— Именно. Вы слышали новость о том, что он женится на Джослин?

Я наклонила голову, пытаясь скрыть эмоции на своем лице.

— Я слышала, что он отчаянно нуждается в наследнике, но никто не знает почему. Он так сильно горевал по королеве Амелии, никто не думал, что он женится так скоро, но… — запнулась она.

Я знаю почему. Но это был наш с королем Вальдреном секрет. Дрэ, теперь, когда мы официально перешли на «ты». Я достаточно уважаю его, чтобы сохранить это в тайне. Если бы люди узнали, что их магия и само существование были связаны с тем, есть ли у него наследник, это вызвало бы панику по всему королевству.

— Должно быть, он действительно увлечен Джослин, — сказала я.

Нарине кивнула и пожелала мне хорошего дня, прежде чем уйти со своими монетами.

Я покинула свое жилище и направилась на тренировочную площадку бодрым шагом. На мне были кожаные доспехи, подарок матери, и я была готова стать такой же крутой частью Королевской Гвардии, как Реджина.

Я быстро направилась в большой зал, где Реджина попросила меня встретиться с ней и королем для моей клятвы верности. Когда я добралась туда, она ожидала за дверью, сцепив руки за спиной.

— Готова? — спросила она.

Я кивнула. Понятия не имела, что предполагала эта небольшая авантюра, но я была готова присягнуть на верность королю и посвятиться в рыцари или что-то в этом роде в его армию.

Она открыла большие двойные двери, и я взглянула вверх, у меня перехватило дыхание. Здесь находилась почти вся армия. И казалось, что некоторые высокородные семьи тоже. Королевская Гвардия стояла ровными рядами лицом к проходу, по которому я сейчас шла с Реджиной бок о бок. Я мечтала съежиться до песчинки и провалиться под землю. Я не ожидала присутствия столь многих людей. Этот процесс оказался гораздо более серьезным мероприятием, чем я предполагала. Когда мы вышли вперед, я вежливо улыбнулась высокородным семьям, недоумевая, почему все собрались здесь для простой присяги на верность королю.

Когда я подошла к возвышению, то подняла взгляд на короля, который восседал на своем высоком троне. Трон сделан из черного металла, имитирующего чешую дракона; его конструкция напоминает языки пламени, которое выросло сзади и веером расползается за ним. Он наблюдает за мной своими желтыми глазами, пока я приближаюсь к нему.

Реджина склонила голову, когда мы встали перед ним, и я повторила ее жест, а мое сердце колотилось где-то в горле.

Что, если он солгал? Что, если он и не собирается позволить мне быть частью его стражи, а просто отрубит мне голову?

Раздался скрежет металла, когда он встал с трона и направился ко мне.

— Большая часть нашей истории была скрыта нашими предками, но многие из вас знают, что когда-то существовало два клана драконов, — прогремел голос короля, эхом разнесшийся по всему залу. — Когда мы испытывали магию леди Арвен, мы обнаружили, что она потерянный член клана Драконов Затмения.

За спиной раздались вздохи и бормотание, и я замерла, не готовая к его откровению. Я не думала, что он собирается рассказывать людям обо мне… Я внезапно почувствовала себя обнаженной, когда мой секрет оказался выставленным на всеобщее обозрение, но я также осознала, что он не назвал меня потерянной королевой.

— Она станет большой ценностью для моей армии, и для меня большая честь получить от нее публичную клятву преданности, — заявил он.

Это казалось намного большим, чем то, к чему я готовила себя. Я точно вот-вот упаду в обморок.

— Преклони колени, — сказала мне Реджина мягким шепотом.

Я опустилась на оба колена, все еще склонив голову, а король спустился на четыре ступеньки на нижний уровень и приблизился ко мне.

— Взгляни на своего короля, — сказала Реджина, и я посмотрела в бездонные зеленые глаза короля Вальдрена. Я не могла решить, какой цвет мне больше нравится, зеленый или желтый. Он так часто менял их под воздействием своих эмоций, что я задавалась вопросом, замечал ли он это вообще.

— Леди Арвен Новаксон Пепельной Горы. — Леди было титулом высокородной. Называя меня так, он одним словом сообщал всем, что я знатного происхождения.

— Слушаю, мой король? — я смотрела в его глаза, пока он пристально наблюдал за мной. Когда он так смотрел, казалось, что он читает меня, как книгу.

— Клянетесь ли вы в верности мне, как своему королю и правителю, до конца своих дней? Ставить защиту меня и моей семьи превыше собственной жизни?

— Клянусь, — сказала я, повышая свой голос так, чтобы его слышали все.

Толпа разразилась аплодисментами. Я начала подниматься, тогда король вытянул руки, жестом указывая всем, чтобы они стихли.

Я осталась там, где была.

— И клянетесь ли вы никогда не причинять мне вреда своей магией? — добавил он.

Боль поднялась внутри меня, когда мое горло сжалось от эмоций. По выражению лица Реджины я могла сказать, что он не у всех спрашивал об этом, и тот факт, что он все еще не полностью доверял мне, жгло, словно соль на ране.

— Клянусь, мой король, — почти прорычала я.

Его лицо расслабилось, и толпа снова разразилась аплодисментами, но я не сдвинулась с места, оставаясь стоять на коленях.

— Могу я теперь подняться? Или вы хотите попросить меня о чем-нибудь еще? — сказала я ему. Собравшиеся люди хлопали так громко, что только Реджина и король, вероятно, услышали меня.

Он одарил меня ухмылкой.

— Вы можете встать, миледи.

Я встала, отряхивая колени. Сунув руку в карман, он вытащил нагрудную пластину с эмблемой Королевской Гвардии. Черный фон с золотой эмблемой дракона. Не хватало только красного цвета, обозначавшего элитного стража Дрейкена, но я планировала с годами продвигаться по служебной лестнице и заполучить его.

— Добро пожаловать в Королевскую Гвардию, Арвен. — Он протянул мне пластину, и я не смогла сдержать глупой улыбки, которая украсила мое лицо.

— Удачи на тренировке, — сказал он мне, а затем повернулся и покинул зал.

Что ж, это было довольно странное и преувеличенное событие, которое длилось всего-то 5 минут. Присутствующих, казалось, ничуть не смутило то, что король покинул их, потому что все они продолжали беседовать между собой, а Королевская Гвардия бросилась вперед, чтобы поздравить меня.

Я улыбнулась и поблагодарила их. Реджина наклонилась к моему плечу, чтобы прошептать мне на ухо.

— Я знаю, что тебе здесь пришлось нелегко, и я вот-вот стану твоим командиром, поэтому я не могу демонстрировать особое отношение. — Я кивнула, и ее губы снова растянулись в широкой улыбке. — Но как женщина, я должна сказать, я чертовски горжусь тем, что ты в гвардии. Очень этому рада, Арвен.

На сердце у меня было легко и безмерно радостно. Я была одержима историями о Реджине Уэйфезер с тех пор, как была крохой. Я проходила мимо таверны и слышала, как мужчины говорили о ней и обо всех удивительных битвах, в которых она участвовала.

— Мне очень приятно, Реджина.

Затем ее лицо превратилось в холодную маску спокойствия.

— Теперь ты можешь называть меня командиром.

— Слушаюсь, командир. — Я думаю, что тридцать секунд сближающего общения — это все, что нам было отмеряно. Она выглядела так, словно собиралась провести меня через Ад.

— Кэлстон! — Реджина отозвала кого-то из группы других воинов, с которыми он разговаривал.

К нам подошел высокий мужчина на несколько зим старше меня, с широкими плечами и песочно-светлыми волосами. Его волосы были заплетены в том же стиле, что и у короля, выбритые по бокам и заплетенные в длинную косу сзади. Обозначение воина высокого ранга.

Он встал по стойке «смирно» перед Реджиной.

— Есть, командир?

— Ты можешь показать леди Арвен оружейную, а затем привести ее на тренировочное поле для щенков? Мне нужно спуститься туда.

Тренировочное поле для щенков? Так они нас называют?

Он кивнул ей, и она ушла.

Затем он повернулся и посмотрел на меня.

— Леди Арвен. — Он поклонился.

Было странно, что мне кланялись и называли леди, но я догадалась, что теперь, когда король раскрыл мое знатное происхождение, это было по протоколу.

— Э-э, Кэлстон? — я присела в реверансе, и он ухмыльнулся, заставив меня опешить от его красоты. На его правой щеке располагалась глубокая ямочка.

— Не делай реверансов передо мной, я не из высокородных, — сказал он мне. — И теперь, когда ты в Королевской Гвардии короля, тебе нужно коротко склонять перед ним голову.

Я с трудом сглотнула, мои щеки вспыхнули.

— Заметано. На самом деле я тоже не высокородная. Я имею в виду, наверное, по крови, но выросла я в Пепельной Деревне.

Он легко улыбнулся мне, сверкнув ярко-белыми ровными зубами.

— Я из крошечной деревни за пределами Мрачной Пустоши, и мои друзья зовут меня Кэл.

— Кэл. — Кивнула я.

Он протянул руку и коснулся моей поясницы, уводя меня подальше от оживленной толпы к боковой двери. Открыв для меня дверь и подождав, пока я войду в нее первой, он встретил меня в тихом коридоре.

— Давай честно, — попросил он меня, когда мы шли по коридору мимо библиотеки. — Насколько неловко тебе было там, на церемонии, перед всеми?

Я рассмеялась, мгновенно проникнувшись его искренностью.

— Еще как неловко. Реджина не предупредила меня, что там будет так много людей.

— Ей нравится смотреть, как смущенно поеживаются новые щенки.

— Как долго меня будут называть щенком? — проворчала я.

Он усмехнулся.

— Пока не побываешь в первом сражении.