Последний король драконов — страница 28 из 42

После моей тренировки с королем.

Дрэ отстранился от Джослин и посмотрел на меня.

— Ты можешь плеваться огнем в поток длиной сорок футов, бросать огненные шары с рук по пять зараз. Я думаю, нам пора освоить полет.

У меня внутри всколыхнулась тревога, и Джослин резко встала.

— Мой король, в прошлый раз, когда она…

Он прервал Джослин.

— Если ей суждено сражаться рядом со мной в битве, я должен знать, что она способна летать.

На меня нахлынуло тошнотворное беспокойство. Я трансформировалась в общей сложности три раза.

Впервые на моем магическом тесте. Второй раз на тренировке с Дрэ и Реджиной, и в тот раз мои руки и ноги тоже изменились. Третий раз произошел на прошлой неделе, когда все мое тело превратилось в синего дракона и Дрэ убедил меня полетать с ним. Снаружи было ветрено, поэтому мое крыло неправильно поймало воздух, подогнулось, и я рухнула с высоты пятидесяти футов. Хотя моя драконья магия позволила мне ускорить исцеление, мне потребовалось два дня, чтобы снова начать ходить, не испытывая при этом боли, и я не горела желанием переживать это снова.

— Я… я боюсь. Я не могу, — призналась я.

Он покачал головой.

— Ты можешь, и ты это сделаешь. Если ты позволишь страху овладеть тобой, ты никогда не полетишь, а какая польза от дракона, который не может летать?

Я тяжело вздохнула, глядя на небо в поисках любого намека на ветер.

Но его не было.

Королева Найтфолла постоянно угрожала нашим мостам на Великой реке. Поговаривают, что это только вопрос времени, когда она снова прорвется через нашу оборону там. Она хотела смерти короля и всего драконьего народа, не говоря уже о том, чтобы захватить наши плодородные земли. Ходили слухи, что большинство земель Найтфолла в летние месяцы были жаркими и запустелыми, и там ничего не росло.

— У тебя получится, — подбодрила меня Джослин. Я уловила дрожь в ее голосе.

Она была тогда, и стала очевидцем моего падения, видела, как я лежу разбитая и истекающая кровью на земле. Ночью, когда я ложилась спать, я иногда все еще могла слышать ее крики о помощи в своей голове.

Король шагнул ко мне, заставляя меня встретиться с ним взглядом.

— Я буду лететь под тобой, чтобы в случае твоего падения я смог тебя поймать.

Глядя в его зеленые глаза, слыша его обещание, у меня потеплело в животе. Я мгновенно почувствовала себя виноватой за эти чувства, особенно когда Джослин была прямо здесь. Жар между нашими телами был таким сильным, что он отступил назад. Это часто случалось между нами, но мы ничего не говорили, игнорируя это.

— Прекрасно, — проворчала я. — Но, если я сломаю хоть одну кость, ты будешь должен мне пятьсот нефритовых монет.

Он ухмыльнулся.

— Договорились.

— Я бы согласилась только на тысячу, — сказала мне Джослин, когда я подошла и протянула ей свой меч, кошелек с монетами и пояс.

Я улыбнулась ей.

— Твои кости гораздо ценнее моих, — сообщила я ей, а затем направилась к ручью, где рос густой кустарник, чтобы я могла переодеться в уединении.

Король просто встал лицом к дереву и начал раздеваться под открытым небом. Этому мужчине было все равно, кто увидит его голым, и мой взгляд снова был прикован к его ягодицам. Усмехнувшись, я сняла свою тренировочную одежду, которая была покрыта грязью после недавнего спарринга с Кэлом, и когда я стояла полностью обнаженной, осмотрела свое тело.

Мои бедра и колени покрывали множество фиолетовых, синих и желтеющих синяков. Я гордилась каждым из них. Гордилась и довольно заметными мускулами живота и бедер.

Закрыв глаза, я сделала глубокий вдох и потянулась к своей магии.

Превращение, как учил меня король, в отличие от метания и выдыхания огня, относилось к другому типу магии. Оно пряталось глубже, и его действительно нужно было вытащить с твердой верой в свои силы. Дотянувшись до своей магии преобразования, я сильно потянула за нее со всей силой, на которую была способна. Боль пронзила мой позвоночник, и я наклонилась вперед, когда по кустам начал разноситься звук ломающихся костей.

— Он уже готов! — восторгалась Джослин.

— Что ж, ему придется подождать! — проревела я в ответ болезненным рычанием.

Я узнала, что король был нетерпелив, но это только усилило мое желание заставить его ждать меня дольше.

Закончив свое превращение, я вышла из густых кустов, сломав по пути несколько веток.

— Идеальный день для полета, — сказал король, когда увидел меня.

Я отозвалась ему чем-то вроде драконьего фырканья и закатывания глаз.

— Запомни, в моем соглашении с Королевской Гвардией указано, что в случае моей смерти вы должны вернуть тело моей матери в Пепельную Деревню.

Он издал что-то вроде пыхтения.

— Я никогда не позволю этому случиться, Арвен.

Я бочком подошла к нему, бросив на него долгий косой взгляд.

— Теперь тебе не все равно, буду я жить или умру? Ты проделал долгий путь, мой король.

Месяц назад он заключил меня в тюрьму и угрожал убить. Я была полна решимости никогда не позволить ему позабыть об этом.

— Я уже говорил тебе, что сожалею о своих действиях с момента нашей первой встречи. Я думал, ты здесь, чтобы убить меня! — рявкнул он.

Расправив крылья, я взмахнула ими так быстро, как только могла.

— Нет, я просто девушка из Пепельной Деревни, которая не умеет летать! — Я оттолкнулась от земли на последнем слове, прежде чем успела запаниковать.

Ужас пронзил меня, когда сопротивление ветра ударило по моим крыльям. Я пошатнулась, но в моей голове зазвучал голос Дрэ, успокаивая меня.

— У тебя все отлично получается, просто дыши и сосредоточься на взмахах своих крыльев.

Я втянула воздух через свои драконьи ноздри, а затем посмотрела вниз и увидела Дрэ прямо под собой.

— Я поймаю тебя, если ты упадешь.

Стряхнув свою нервозность, я сосредоточилась на том, что делали его крылья. Вверх, пауза, вниз, пауза, вверх, пауза. Я подражала тому, что делал он, что было намного медленнее, плавнее и контролируемее, чем мой неистовый быстрый полет.

— Вот и все, — сказал он.

— Вперед, Арвен! — снизу до меня донесся голос Джослин, и я ухмыльнулась.

Дрэ свернул влево, направляясь к пахотным землям за дворцовыми воротами, и я сглотнула.

— Ты уверен? — спросила я его.

Только избранные члены Королевской Гвардии и домашний персонал знали о моих способностях к перевоплощению. Полет над фермами наведет народ на определенные мысли. Трансформироваться мог только чистокровный королевский дракон.

— Я готов ответить на вопросы о тебе и твоих способностях, — вот и все, что он сказал, когда мы пролетали над воротами замка.

Я никогда не улетала так далеко и так надолго, но я отбросила свое беспокойство и последовала за ним. Мы парили над рядами пшеницы, затем золотые поля сменились лилово-лавандовыми, и, наконец, он начал снижаться над группой ив.

Мы были примерно в получасе ходьбы от замка. Это был приятный короткий полет. Не слишком долгий для меня, но ровно настолько, чтобы я почувствовала уверенность и захотела большего. Когда мы снижались, я посмотрела вниз, чтобы увидеть, куда он нас ведет, и мое сердце подскочило к горлу.

Между кольцом из четырех гигантских плакучих ив виднелась группа надгробий. Одно было большим, как будто для взрослого человека, а остальные четыре — маленькие.

Для четверых детей.

Именно здесь покоились королева Амелия и его нерожденные дети.

— Я не знаю, зачем я привел тебя сюда, — внезапно произнес он в моей голове, приземляясь перед маленькими могилами. Корзина с одеждой стояла под одним из деревьев, и я подумала, не потому ли это, что он часто прилетал сюда, а затем принимал человеческий облик.

Я тяжело сглотнула, шумно приземляясь рядом с ним, стараясь не свалиться, поскольку приземление еще не было тем, чем я овладела.

Еще я не знала, что сказать, поэтому просто стояла рядом с ним, уставившись на массивное надгробие из зеленого нефрита с выгравированными золотом надписями.

Ее Величество, королева Амелия.

Любимая жена и мать.

Лучший друг.

Я подавила рыдание у себя в горле, но в моей драконьей форме оно прозвучало как хриплое рычание.

Король посмотрел на меня, его черная блестящая чешуя так контрастировала с его желтыми горящими глазами.

— Не пытайся плакать в облике дракона. Это звучит ужасно и напугает местных жителей поблизости.

Он редко шутил со мной, поэтому это поразило меня, и я фыркнула-рассмеялась, что снова прозвучало ужасно в облике дракона. Черный дым повалил у меня из ноздрей.

Его губы раздвинулись, обнажив все его драконьи зубы. Я надеялась, что это была улыбка, а не то, что он хотел съесть меня за смех в такой момент.

— Ты бы понравилась Амелии. Ей нравилось упражняться с Реджиной во владении мечом при любой возможности.

— Правда? — спросила я, так как не знала этого о ней. Я только однажды видела ее в платье с ажурной развевающейся тканью и женственным макияжем. Представление о том, как она упражняется с мечом с Реджиной, вызвало улыбку на моих губах.

— После того как мы потеряли нашего первого ребенка, Амелия в слезах убежала из замка, и я нашел ее здесь, в центре деревьев, плачущей. Я попросил ее вернуться и сказал, что я построю склеп для нашего погибшего малыша, который будет больше дома, но она сказала «нет».

— Почему? — я шагнула ближе к нему, ловя каждое его слово.

— Она сказала, что деревья выглядят так, словно они тоже плачут, и она хотела поделиться с ними своим горем, чтобы облегчить бремя. Поэтому, мы похоронили нашего первенца здесь.

Моя грудь заныла, когда печаль охватила меня. Это было прекрасно сказано. Деревья действительно выглядели так, словно плакали, отсюда и название «плакучая ива».

В словах не нуждалось то, что умер еще один ребенок, и еще один, и, наконец, еще один, вместе с его женой. И он перенес их всех сюда.