— Н-н-на охоту, — заикаясь, произнесла я.
— Женщины на охоте в Пепле? — спросил он с удивлением в голосе.
— Женщина перед вами — да, — парировала я и поставила руку на бедро. Как он смеет предполагать, что меня отправят на кухню или в акушерскую только из-за того, что у меня между ног?
— Ты, должно быть, не слышала, все женщины детородного возраста должны быть досмотрены королевскими ищейками, — сказал он. — И, по-моему, ты как раз подходишь под это описание.
От этой последней реплики мои щеки запылали. Я не могла увидеть его взгляд, но все же чувствовала его на себе. Неужели я могла солгать и просто сказать ему, что я человек? Я опасалась, что слухи о том, что стражи Дрейкена чуяли ложь, могут оказаться правдой, но мне также нужно было убраться подальше отсюда, прежде чем ищейки разыщут меня.
— А я слышала. Но я человек, так что нет никакой необходимости…
Слова застряли у меня в горле от резкого звука его клинка, рассекающего воздух.
— Я чую ложь! — рявкнул он.
Гадес. Это правда!
— В большей степени человек, — поправила я. Но даже это больше не казалось правдой, особенно после того, что только что рассказала мне мама. — Кроме того, я не желаю выходить замуж и рожать детей для короля, — добавила я. Конечно, я хотела однажды выйти замуж и родить детей, но не от короля. А от Натаниэля. Но едва я подумала об этом, мое сердце защемило при воспоминании о том, как он рассматривал Руби, крепко обхватив ее талию руками.
Тогда гвардеец-дрейкен разразился лающим смехом, и как бы ни было досадно от того, как он насмехался надо мной, его смех был низким и гортанным и звучал почти так, как будто внутри его была паутина, будто он уже долгое время не смеялся. От этого у меня потеплело в животе.
— Ты бы отвергла предложение короля? — казалось, что он ошеломлен и заинтригован одновременно.
Я пожала плечами.
— Мне нравится моя жизнь здесь. К чему мне тысяча нефритовых камней? Я могу охотиться и получить здесь все, что мне нужно, — сказала я.
Он шагнул ближе ко мне, и я почувствовала на себе его пристальный взгляд, хотя мне все еще предстояло увидеть цвет его глаз или форму носа. Жар его тела был подобен раскаленной печи, и я с трудом сглотнула, когда он придвинулся ближе.
Его голова в капюшоне склонилась набок.
— Ты хочешь сказать мне, что если бы тебя избрали будущей королевой Амбергейта и подарили все золото, нефрит и рубины в королевстве, ты бы отказалась?
Его вопрос меня шокировал. Меня бы ни за что не выбрали будущей королевой, но даже если бы и выбрали, хотела бы я этого? Хороший вопрос, над которым нужно было поразмышлять. У меня было бы все, чего я когда-либо могла пожелать. Я могла бы ежедневно принимать горячие сандаловые ванны, в моем распоряжении был бы целый штат личных слуг, и мои мама и сестра не нуждались бы ни в чем. Но если учитывать то, что только что рассказала мне мама, и то, что я знала о лидерах в деревне и обо всем давлении, что давит на них, я понимала, что стать королевой было бы слишком большой ответственностью по сравнению с простой жизнью, которую я любила.
Я покачала головой.
— Великим обязанностям сопутствует большая ответственность, — наконец ответила я ему, и он склонил свою голову, поскольку мои слова, похоже, заставили его задуматься. — Я бы не хотела променять свою простую свободу на одно из разрушительных обязательств, — договорила я.
— Разрушительных. — Его голос был глухим, лишенным всяких эмоций. — Временами они могут быть разрушительными.
Я нахмурила брови, собираясь спросить его, какой именно пост он занимал в элитной Королевской Гвардии короля, когда он приблизил пальцы к губам и громко свистнул.
Я вздрогнула, и через несколько секунд в ворота вбежала темноволосая женщина с обнаженным мечом, в боевой готовности.
Реджина Уэйфезер.
Она была даже красивее, чем я могла себе вообразить. Одетая в черное облегающее кожаное боевое снаряжение с черной кольчугой и черными наплечниками, ее кожа отливала темной бронзой, что было свойственно людям родом из Мрачной Пустоши, нашего крупнейшего торгового порта в королевстве, а на ее щеках были небольшие вкрапления черной драконьей чешуи, символизирующие ее власть над такого рода магией. Ее длинные косы свисали до середины спины, и в них была вплетена золотая нить. Она была смертельно опасным охотником, много раз руководившим королевской армией в битвах. На вид ей было около двадцати пяти зим, и по левой стороне ее щеки тянулись два длинных тонких шрама. Но не это пригвоздило меня к тому месту, где я стояла. А ее пылающие желтые глаза. Сейчас она задействовала свою драконью мощь; из ее раздувающихся ноздрей вырывались маленькие клубы дыма.
— Она пыталась сбежать, — сказал мужчина-гвардеец в капюшоне. — Отведи ее к ищейкам. Я отсюда чую запах ее магии.
Мой желудок сжался. Что? Он мог? Я никогда в жизни не демонстрировала магию. Как он мог сказать такое? Мама сказала, что мою магию скрыли при рождении, но теперь я гадала, не начала ли она медленно просачиваться.
— Да, мой король, — ответила Реджина, поклонившись, и я оцепенела, застыв как вкопанная.
Мой король?
Поскольку его личность раскрыли, он откинул капюшон, и я уставилась на его лицо.
Король Дрэ Вальдрен.
Однажды я видела его портрет в Нефритовом Городе, но не вблизи. Не так, как сейчас.
Вблизи его челюсть была сильнее, а нос острее. Зеленые глаза пронзили меня насквозь насмешливым взглядом. Длинные черные волосы были заплетены и подвязаны, а также выбриты по бокам — характерная прическа всех воинов-дрейкенов.
— Ваше Высочество. — Я склонила голову и одновременно сделала неуклюжий реверанс, не уверенная, как правильно себя вести. Я только что поделилась с ним тем, о чем ни за что не упомянула бы, если бы знала, кто он такой.
Убейте меня и скормите кугуарам.
Я разрывалась между маминым предупреждением не позволить ищейкам вычислить меня и Реджиной и королем, которые смотрели на меня так, будто они сожгут меня дотла своим огненным дыханием, если я побегу.
— Я не убегала, я направлялась на охоту, — сказала я ему, поднимая голову.
Легкая усмешка на полсекунды украсила его губы, но затем исчезла.
— Ну, разумеется.
Реджина вложила свой меч в ножны, но ее глаза не перестали пылать. Махнув рукой, она указала, чтобы я возвращалась в деревню.
Я кивнула, проходя мимо них обоих, молясь Создателю, чтобы сейчас не наступил мой конец.
Может быть, маму ввели в заблуждение, может быть, король почувствовал на мне магический запах, потому что он мог чувствовать даже самые незначительные частицы. Но магии было бы недостаточно, чтобы действительно привлечь ищеек. И что, если они действительно учуяли на мне какое-то волшебство, что с того? Девяносто процентов жителей этой деревни обладали магией — в нас была смешанная магия. Никто из нас не обладал такой силой, которую искал король.
Так ведь?
Теперь я не была в этом уверена. Была ли высокородная женщина, которая родила меня, действительно чистокровной?
Я надеюсь, что нет. Я надеялась ради своего блага, что она пробралась в Найтфолл и провела ночь с человеком. Я шла обратно в свою деревню, вцепившись в ремешки рюкзака так, что побелели костяшки пальцев.
Если кто-нибудь когда-нибудь обнаружит эту магию в ее ребенке, этого ребенка убьют.
Мамина история о высокородной не выходила у меня из головы. Возможно, мама ошибалась. Возможно, женщина была перебежчицей и выкрала одежду знати, чтобы выглядеть как благородная дама. Потом она приняла что-то и выдумала всю эту историю.
— Почему ты пыталась улизнуть? — спросила меня Реджина, и я немного подпрыгнула от неожиданности, потому что забыла, что она шла позади меня.
— Я собиралась на охоту, — настаивала я.
— Конечно. Те девочки в Мрачной Пустоши тоже сбегали на охоту, — сказала она с улыбкой. — Ты беременна? У тебя есть парень?
Мои щеки побагровели от ее намека.
— Нет, я просто… Я не хочу выходить замуж, и мне нравится моя жизнь здесь. — В этом была доля правды, и поэтому, если она обладает теми же способностями, что и ее король, она это почует. Я и правда хотела однажды выйти замуж. И детей завести тоже. Но не с незнакомцем и не насильно. Я хотела выйти замуж по любви.
Я оглянулась и заметила, что она улыбается.
— Мне тоже не по душе мысль о замужестве, — прошептала она. — Трудно найти мужчину, который полюбит женщину, которая сильнее, чем он сам.
Это заставило меня улыбнуться, и она вдруг сразу мне понравилась, а я ослабила бдительность. Я всегда знала, что она бы мне понравилась, судя по историям и сплетням, которые ходили о ней по городу, но теперь, когда я встретила ее лично, — особенно сильно.
— Арвен! — из переулка донесся потрясенный, довольно высокий пронзительный вопль мамы.
Я развернулась, мои глаза округлились.
— Получается, что поездка на охоту немного откладывается. Сначала меня должны проверить ищейки, — сообщила я ей.
Тревога на ее лице была очевидна для меня, но я надеялась, что не для Реджины.
— Ах. Ну, что ж, тогда позвольте мне сопровождать вас. — Она протянула руку, чтобы забрать мой рюкзак, и я сгрузила ей его с признательностью за то, что больше не чувствую его тяжести.
У меня в голове закружилась мысль о том, о чем она, должно быть, думает. Всего минуту назад она действительно действовала, опасаясь за мою жизнь. Я знала, что она, должно быть, из‑за этого места себе не находит. Но, возможно, все обойдется. Ищейки выполнят свою работу, оставят всех лишенных магии женщин в Пепельной Деревне и отправятся в обратный путь.
Меня интересовало, что бы подумали в деревне о короле, прячущемся прямо за этими воротами. Почему он не вошел? Нас никогда раньше не посещала королевская семья. По крайней мере, с моего рождения. Жители Пепла почли бы за честь познакомиться с ним, и тот факт, что он прятался снаружи, вызвал у меня приступ ярости.