Детектив Конвей нахмурилась. Она прекрасно помнила гипс на руке юноши во время разговора в больнице. Зачем убийце понадобилось его снимать?
— Скажите, доктор Маркес, а такая боль могла помутить рассудок и заставить человека вести себя, скажем… агрессивно?
Патологоанатом передернула плечами.
— Скорее, это могло заставить человека потерять сознание или погрузить его в состояние шока. Вы можете себе представить, каково даже коснуться сломанной конечности? А орудовать ею, как здоровой — это и вовсе пытка.
Грейс в детстве случалось ломать руку, и она невольно поморщилась при одном воспоминании об этом. Будучи подростком, она кричала от боли, даже не шевеля рукой, пока родители везли ее в больницу. Нет, она никак не могла вообразить, что сломанной рукой можно орудовать, как здоровой. Болевой порог и выносливость для этого должны быть просто нечеловеческими… либо чувствительность к боли и вовсе должна отсутствовать.
— Ясно. Продолжайте, пожалуйста.
— На теле два пулевых ранения. Одно из них стало причиной смерти, вторая пуля засела в печени. При этом, похоже, в печень стреляли уже после смерти.
Грейс приподняла брови. Она понимала, что доктор Маркес не ответит ей на вопрос, зачем было так поступать, но сам вопрос не переставал крутиться у нее в голове.
— А может… все-таки, сначала прострелили печень, потом висок? Например, выпустив две пули подряд?
— Судя по характеру повреждений, детектив Конвей, стреляли уже в печень трупа. Я бы даже не сказала, что свежего трупа. Изучая раневой канал, я пришла к выводу, что в корпус Криса Келлера стреляли с близкого расстояния, при этом он явно был уже мертв, потому что печень была к тому моменту лишена нормального кровенаполнения и тургора. При этом разрывы и трещины минимальны для такого выстрела. Нет, детектив, стреляли совершенно точно в мертвое тело.
Просто какая-то околесица, — поморщилась Грейс. — Зачем кому-то сначала снимать с парня гипс, потом убивать его, потом вывозить в другой город, а следом стрелять ему в печень? Может, это какой-то ритуал? Кровавая месть? Но кому этот юноша мог так насолить?
— Ладно, — отмахнулась Грейс, — похоже, пока имеет смысл перейти к дальнейшим травмам. Что вы говорили о следах… укусов или чего-то подобного?
— Пока ничего, — улыбнулась Тереза Маркес. — Но собиралась сказать, что проколы были обнаружены на левом предплечье. Вокруг них ткани также начали размягчаться.
Грейс почувствовала, что ноги едва не предали ее, вознамерившись подкоситься.
Версия о вампире, что, может действительно оказаться правдой? — лихорадочно подумала она, однако поспешила тут же одернуть себя. — Нет, погоди. Думай. Этого просто не может быть. Возможно, это не след зубов, а след от шприца? Это, конечно, не объясняет того, зачем Крис Келлер начал нападать на постояльцев мотеля и его сотрудников, но все же…
— На что похожи эти проколы? — собравшись с силами, спросила детектив Конвей, стараясь держаться бесстрастно.
— Я оптимист, детектив Конвей, поэтому предпочла бы думать, что это похоже на укус, — кивнула доктор Маркес, сохраняя на удивление спокойное выражение лица. — Судя по расстоянию между проколами, которое составляет примерно полтора дюйма, я поначалу предположила, что это могла сделать гюрза.
Грейс непонимающе нахмурилась.
— Гюрза?
— Левантская гадюка, — передернула плечами доктор Маркес. — По крайней мере, по расстоянию между ядовитыми трубчатыми зубами, очень похоже. У большинства змей расстояние между трубчатыми зубами не превышает половины дюйма. Есть еще вариант с королевской коброй, но в нем я сомневаюсь больше. Дело в том, что яд королевской кобры вызывает нервнопаралитический эффект: блокирует мускульные сокращения, вследствие чего в течение четверти часа наступает паралич дыхательной системы, однако причина смерти нашего юноши не асфиксия, а обширная черепно-мозговая травма.
— А яд гюрзы подействовал бы иначе?
— Яд гюрзы — сильное гемолитическое вещество, разрушающее структуру эритроцитов, что еще можно посчитать за правду на первый взгляд…
Грейс испытующе посмотрела на патологоанатома.
— Но вы сомневаетесь, что это была змея? — сокрушенно спросила она.
— Эта версия была у меня под сомнением хотя бы потому, что ни гюрза, ни королевская кобра в нашем регионе не водятся. Разве что, кто-то намеренно завел одну из этих змей в террариуме. Но тут дело даже в другом.
— Последствия отличаются от последствий укуса змеи, так? — вздохнула Грейс.
— Яд змеи, конечно, мог привести к плачевным последствиям для тела, но не к таким. Судя по тому, что лежало у меня на столе, я бы сказала, что Крис Келлер умер не меньше недели назад, а то и двух, и все время до момента обнаружения находился в агрессивной среде. К тому же из лаборатории пришел отчет прямо перед вашим приходом, детектив Конвей, и следов змеиного яда в теле Криса Келлера обнаружено не было. Зато был выявлен сильнейший дефект УФ-эндонуклеазы и фермента полимеразы-1. Я решила проверить это, основываясь на том, как быстро разлагается тело под ультрафиолетовыми лучами.
Грейс склонила голову.
— Вот теперь я совсем перестала вас понимать, — нахмурилась она. — Что это должно значить?
— Речь о белке, выявляющем участки ДНК, поврежденные ультрафиолетовыми лучами, и ферменте, участвующем в процессе восстановления разрывов ДНК.
— То есть, вы нашли подтверждение своему выводу о том, что тело Криса Келлера стоит беречь от света? — уточнила Грейс.
— Да, — кивнула доктор Маркес. — И даже могу предположить диагноз, который характерен для таких дефектов. К слову, на эту мысль навел меня Майкл Уиллоу — он заходил ко мне, и я упомянула об отчете. После даже испугалась, что он упадет в обморок, потому что Майкл резко побледнел, услышав об этом. Он вспомнил одно заболевание, которое в единичном случае он встречал в своей недалекой родословной: ксеродерма пигментная, слышали о таком?
Грейс недовольно покачала головой, но вынуждена была признать:
— Нет.
— Это хроническое наследственное заболевание, встречающееся примерно в одном случае на 250 тысяч.
— То есть, редкое, — хмыкнула Грейс.
— Достаточно, — кивнула доктор Маркес. — В основном встречается в регионах Средней Азии и Средиземноморского побережья Африки, но, в целом, больные ксеродермой могут встретиться и в нашем регионе. Чаще это заболевание наблюдается у девочек, хотя риску заболеть подвержены оба пола. По статистике считается, что чаще всего это заболевание возникает у детей, рожденных от родителей, которые были близкими кровными родственниками.
Грейс прищурилась.
— Это уж точно не про Винсента и Викторию Келлер.
— К тому же, ксеродерма выявляется обыкновенно в первый год жизни, чего у Криса Келлера, сами понимаете, не произошло. И характерных признаков не наблюдалось.
— А в чем… гм… суть этой болезни?
— В повышенной чувствительности кожи к солнечной радиации и ультрафиолетовым лучам. При пигментной ксеродерме наблюдаются изменения кожи, последовательно сменяющие друг друга: воспаления, гиперпигментация, атрофия, гиперкератоз и злокачественные опухоли и новообразования на коже. Также большой процент больных страдает от поражения глаз, начиная от конъюнктивита и заканчивая опухолями.
Грейс вздохнула.
Черт побери, только больше вопросов! И ни одного ответа…
— Чего у Криса Келлера тоже не наблюдалось. И чего уж точно не мог вызвать яд змеи, — она внимательно посмотрела на доктора Маркес. — Что же с ним произошло?
— К сожалению, ответа на этот вопрос у меня нет. Ни одно известное мне заболевание не может привести к подобным трупным изменениям за такой короткий срок, и я не представляю себе, что буду писать в своем заключении. Мне приходит в голову мысль далеко не самая радужная, и, если по дальнейшим анализам она подтвердится, сюда сгонят целую армию сотрудников ФБР и АНБ.
Грейс изумленно округлила глаза, догадываясь, куда клонит Тереза Маркес.
— Вы считаете, на этом юноше испытывали какое-то биологическое оружие?
— Подтверждения этой теории у меня пока нет, но, скажем так, — патологоанатом опасливо обернулась в сторону прозекторской, скрытой где-то в зловещей темноте коридора. — Подходить к этому телу без костюма химзащиты я бы не рискнула. Санитаров, которые везли тело на скорой в Лоренс и находились около него несколько часов, уже поместили в карантинные палаты для обследования, однако пока что ничего тревожного в их анализах не нашли.
— То есть, бить тревогу и привлекать к этому делу Бюро или Агентство Национальной Безопасности еще рано? — Грейс почувствовала, что голос ее слегка подрагивает.
— Пока рано, — кивнула доктор Маркес. — В общем, я вам так скажу, детектив Конвей: с чем бы вы ни столкнулись, то, что вызвало в теле Криса Келлера такие жуткие преобразования, современной медицине еще не встречалось…
47
Офис Дрейка Талоса располагался в небольшом двухэтажном здании, в архитектуре которого сочетался современный стиль и элементы барокко, с кремово-белыми стенами с цилиндрическими каменными колоннами.
Припарковав машину, Стивен Монро дождался, пока старый Форд Тайрелла Грина, следовавший за ним по пятам, остановится через улицу. Заглушив мотор, молодой человек бросил короткий взгляд на детектива и выразительно кивнул.
Хоть рацией своей китайской не стал размахивать, чтобы четче дать понять, с кем он здесь и зачем, — недовольно подумал Монро, которому начало казаться, что небольшой радиожучок прожигает ему карман куртки. Инстинктивно тронув устройство и задев лежащую рядом фотографию, необходимую для будущего разговора, детектив убедился, что аккумулятор не раскаляется, а прислушавшись к повисшей в автомобиле тишине, он лишний раз удостоверился, что собранная прослушка не издает никаких звуков, которые могли бы его выдать.