Последний — страница 43 из 108

Слишком слаб, — мелькнула назойливая мысль, заставившая его в который раз осознать: в таком состоянии ему Ривер от Декоре не защитить. По крайней мере, ему никак не сделать этого здесь, в Гудленде. Стоит им добраться до Арвады, и опасность минует. Нужно было уезжать отсюда, пока не начались новые напасти. Обыкновенно Декоре старался держаться как можно дальше от Джеймса, но в ситуации с Ривер Уиллоу он оказался удивительно настойчив. Скорее всего, на безумные поступки его толкало отчаяние: он, наверняка, полагает, что девушка может стать настоящим вампиром, тем самым продлив существование этого мерзкого отростка эволюции еще на некоторое время. И если это действительно возможно, допустить этого ни в коем случае нельзя. Джеймс знал, что не просит себе еще одну жизнь, которую не успел спасти. Да и то, как Ривер Уиллоу вела себя во всей этой ситуации — крайне дикой для обыкновенной девушки из Лоренса, стоило заметить — невольно заставляло Харриссона искренне симпатизировать своей спутнице. Любая другая на ее месте уже билась бы в истерике и совершала одну глупость за другой. Ривер же вела себя крайне собранно, словно не раз оказывалась в подобных обстоятельствах.

Джеймс тяжело вздохнул и постарался осторожно натянуть свитер. Рана, не переставая, отзывалась болью, но нужно было заставить себя не замечать ее. Потерпеть осталось только до Арвады, там можно будет перевести дух, как того упрямо требовало поистрепавшееся с годами тело. С горечью Харриссон осознал: он уже не тот, что прежде. Десять лет назад он мог выдержать гораздо больше, а теперь…

Он знал, что стареет. А Декоре при этом совершенно не меняется. Дай Бог, если он стал выглядеть хоть на год старше с момента их с Джеймсом последней встречи. Его физические способности тоже, надо думать, не дают сбоев. Если бы он так не осторожничал и регулярно позволял себе человеческие жертвы, он и вовсе мог бы стать машиной для убийства, но то, что он — последний вампир, сильно подрезáло ему крылья и заставляло вести себя аккуратно, не привлекать к себе внимания, не попадаться на глаза, скитаться. А ведь при этом у него довольно большой дом недалеко от обрывистого берега реки Шелл-Крик в Вайоминге, в который Декоре теперь не рискует возвращаться.

От размышлений о своем враге Харриссона отвлек смолкший звук льющейся воды в ванной комнате. Джеймс понял, что на то, чтобы надеть свитер, у него ушло непозволительно много времени. Следовало собраться поскорее.

Осторожно, продолжая опираться о стену, он присел на одно колено и раздражающе медленно начал возиться с правым ботинком, понимая, что сейчас его скорость никуда не годится. Пока он старался обуть второй ботинок, голова предательски закружилась, и Джеймс едва не упал на пол, хотя до обморока — он понимал — дело бы не дошло.

Дверь в ванную комнату открылась, и Ривер, одетая в темные джинсы и позаимствованный у прежних постояльцев стараниями Анжелы красный вязанный свитер, остановилась перед Харриссоном. Ее короткие волосы на затылке были чуть мокрыми, и девушка старательно отирала их полотенцем.

— Джеймс! — воскликнула она, и в голосе зазвучало нескрываемое осуждение. — Почему вы встали? Вам нужно беречь силы…

— Нам пора уезжать, — возразил Харриссон, не сумев не отметить в своем тоне заметные усталые нотки. — Мы слишком долго здесь находимся, этого нельзя делать. Нам опасно задерживаться где-либо, кроме «Креста». Безопаснее будет, если мы хотя бы просто пересечем границу с Колорадо.

Ривер поджала губы.

— Джеймс, вы явно еще не в состоянии куда-либо ехать. У вас пулю из груди вытащили, черт возьми! Это только в кино человек после этого может встать и продолжить с кем-то сражаться, в жизни после таких ран нужно еще несколько недель интенсивной терапии.

Харриссон хмыкнул. Ривер говорила, как человек, который неоднократно слышал нечто подобное от знающего специалиста. Джеймс невольно задумался о том, что девушка, должно быть, довольно близка со своими родителями и, несмотря на всю ее собранность и выдержку, скорее всего, не перестает думать о том, как мать и отец беспокоятся за нее.

— И все же, придется нам поступить, как показывают в кино, — примирительно сказал Харриссон. — Сама подумай: чем быстрее мы доберемся до Арвады, тем быстрее ты сможешь дать своим родным понять, что ты еще жива.

Как Джеймс и ожидал, Ривер заметно потупилась, и прежний жар, с которым она готова была уговаривать его остаться в мотеле, поутих.

— Рано или поздно в «Мотель Черного Дрейка» явится полиция, если уже не явилась. На наш с тобой след могут выйти, а это может дать Валианту понять, где мы находимся. К тому же меня не оставляет мысль о том, как его «перевертышу», — он сделал паузу, услышав, что Ривер выдохнула чуть резче при упоминании своего погибшего друга, — как… Крису удалось найти нас так быстро. Связи с тобой у него быть не могло, тебя по наличию яда в крови мог найти только Валиант.

— Значит, он и нашел, — неуверенно пожала плечами Ривер.

— Не на таком расстоянии, — покачал головой Джеймс. — Вампиры могут чувствовать своих зараженных, знать, что они живы и где-то находятся. Но с такой точностью из Лоренса в Гудленде Валиант тебя почувствовать не мог.

— Может, он последовал за нами сразу? — предположила Ривер, внутренне содрогаясь. Ее и саму посещали эти мысли, но она старалась отгонять их подальше. Она хотела убедить, скорее, себя, чем Джеймса, в том, что у Валианта нет сообщников, потому что если они есть, ситуация гораздо опаснее, чем казалась на первый взгляд.

— Невозможно, — снова возразил Джеймс. — Ему потребовалось время на обращение Криса, поэтому, как минимум, час, а то и больше, он потерял. К тому же, во время обращения «перевертыш» никуда двигаться был бы не в состоянии. Валианту потребовалось время и на то, чтобы перевоплощение завершилось, стало быть, еще несколько часов он провел в Лоренсе. Тем не менее, обнаружить тебя и послать за тобой Криса он сумел в кратчайшие сроки. И доставить его в Гудленд тоже сумел очень оперативно. Это значит…

— Что ему кто-то помог, — нахмурилась девушка, наконец, озвучивая собственные опасения. — Думаете, это возможно? Думаете, у него есть сообщники?

— Возможно, я параноик, но мне кажется, что есть, — кивнул Харриссон. — Причем, довольно влиятельные. На то, чтобы отыскать нас, не имея под рукой ничего, кроме номера машины — а его он запомнить мог — требуются определенные связи. Декоре успел добраться до Криса, которого увезли в больницу, заразить его и доставить к нашему местоположению, которое он как-то ухитрился разузнать.

Ривер качнула головой.

— Возможно, параноик здесь не только вы, но мне показалось, что двадцать четвертое шоссе было перекрыто не просто так. Слишком странным было это ограждение, и тот сержант… тоже вел себя довольно подозрительно. Я поначалу подумала, что у меня начинается мания преследования, но после того, что случилось… — она чуть прикрыла глаза, собираясь с мыслями. — И после того, что вы сейчас сказали, я тоже только укрепилась в мысли, что в «Мотель Черного Дрейка» нас зазывали не просто так. Кто-то не хочет позволить нам добраться до Арвады. Кто-то влиятельный, у кого есть знакомые в полиции.

— И возможно, свой вертолет. При всех потерях времени, которые потребовались бы на превращение Криса в «перевертыша», Валиант, похоже, доставил его из Лоренса в Гудленд часа за два-три. То есть, передвигался со скоростью примерно 125–130 миль в час.

Ривер нахмурилась.

— А с какой скоростью летают вертолеты?

— Примерно с такой, — невесело усмехнулся Джеймс. — Понимаешь теперь, почему я хочу как можно скорее убраться отсюда?

Ривер кивнула, однако состояние Харриссона все еще вызывало у нее опасения.

— Вы правы, — вздохнула она. — Нужно уезжать. В идеале нам бы еще заправить машину и купить вам что-нибудь поесть в дорогу, чтобы вы набрались сил. Я не представляю, как вам дастся этот путь в вашем состоянии.

Джеймс снисходительно улыбнулся.

— За меня можешь не волноваться.

— А что с Анжелой и Сэмом? — поджала губы Ривер. — Мне кажется, они могут обратиться в полицию насчет нас, стоит нам покинуть мотель.

Харриссон понимающе кивнул.

— Боюсь, что на это мы никак не сможем повлиять. Тем важнее для нас будет покинуть этот мотель как можно скорее.

Ривер согласно кивнула и начала сборы в путь.

50

Канзас Терпайк 25 декабря 2003 года

Резкий звонок телефона заставил Стивена Монро вздрогнуть. Он нажал на кнопку «принять», толком не посмотрев на номер звонившего. Его автомобиль заметно сбавил скорость, и летевший позади него внедорожник, громко сигналя, перестроился в левую полосу, тут же улетев вперед.

Стивен бросил в адрес лихача пару немых проклятий и произнес:

— Монро слушает.

— Шалом, детектив, — в трубке зазвучал самодовольный голос Тайрелла Грина. — Есть минутка?

— Только если по делу, — недовольно отозвался Стивен. — Есть какой-то прогресс?

— Так точно, — вновь хмыкнул молодой человек. В трубке раздался чавкающий звук. — Моя малышка поймала один разговор из кабинета. Ваш черномазый с кем-то трендел по телефону, говорил нервно. Я все записал, у меня тут прием отличный. Хотите, поставлю?

Стивен нахмурился и, оценив ситуацию на дороге, прикинул нужную скорость, с которой мог двигаться без особой опаски, концентрируясь на словах собеседника.

— Я весь внимание.

— Один момент. Будет фонить, сигнальте, я тут пошаманю, — бодрым голосом сказал Грин. В трубке послышалось шуршание, затем зазвучал голос Дрейка Талоса. Стивен и впрямь весь обратился в слух, чтобы не упустить ни единого слова, и взмолился, чтобы его операция по незаконному прослушиванию офиса Талоса не оказалась напрасной. — Дюмейн? Это Дрейк. Да, заходил. Нормально прошло, он сказал, что Джонатан Твист может представлять для меня угрозу. Знаю. Повезло, что хотя бы этой страховкой он воспользовался, иначе проблем было бы… что? Нет, молчит,